• 검색 결과가 없습니다.

2018년 수능특강 영어 2강

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "2018년 수능특강 영어 2강"

Copied!
5
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

______________________________________________________________________________________

GATE WAY 다음 글에 드러난 ‘I’의 심경 변화로 가장 적절한 것은?1

The start of the boat tour was far from what I had

결코 ~아니다

expected. None of the wildlife I saw was exotic. I 이 국 적 인 could only see dull gray rocks. It was 칙 칙 한

also so hot and humid that I could not enjoy the tour fully. However, as the boat slid into the Bay Park Canal, all of a sudden my mother shouted, “Look at the mangroves!”

A whole new world came into sight. The mangrove forest alongside the canal thrilled me as we entered

들 뜨 게 했 다

its cool shade. I was fascinated by the beautiful 사 로 잡 혔 다 leaves and flowers of the mangroves. But best of all, I was charmed by the native birds, monkeys, and 토 종 의 lizards moving among the branches. “What a wonderful adventure!” I exclaimed.

mangrove 맹그로브(강가나 늪지에서 자라는 열대 나무)

보트 여행중 본 광경

보트 여행의 시작은 내가 기대했었던 것과는 거리가 멀었다. 눈에 보이는 야생 생물 중 아무것도 이국적

이지 않았다. 칙칙한 잿빛의 바위들만 보였 다. 또한 너무 덥고 습도도 높아서 그 여행 을 완전히 즐길 수도 없었다. 그러나 보트가 Bay Park 수로로 미끄러져 들어가자, 갑자 기 어머니께서 외치셨다 “맹그로브 좀 봐!”

완전히 새로운 세계가 시야에 들어왔다.

수로를 따라 우거진 맹그로브 숲의 시원한 그늘로 들어가자 그 광경은 나를 들뜨게 했다. 나는 맹그로 브의 아름다운 잎과 꽃에 마음이 사로잡혔다. 그러 나 무엇보다도 나는 나뭇가지 사이에서 움직이는 토종의 새, 원숭이 및 도마뱀들에게 매흑되었다. “정 말 멋진 모험이야!”하고 나는 외쳤다

② disappointed → excited

1

(2)

______________________________________________________________________________________

1. 다음 글에 드러난 필자의 어조로 가장 적절한 것은?1

Just as her brother does, Sara Sculpin adds to her

더 한 다

own grace the sweet memory of the Lady Dorothy. 우 아 함 She glides like a sunbeam through that quiet 소리없이 들어가다 house, and in winter she makes summer with her presence. When she sits at the piano, singing in the twilight, or stands leaning against the Venus in the

황 혼 속 에 서

corner of the room, she presents herself more gracefully.

Then, in glancing from her to the portrait of the 시 선 을 옮 기 다

gentle Dorothy, you feel that the long years between them have been lighted by the same sparkling 밝 혀 지 다 grace, and shadowed by the same pensive smile. 우 아 함 그 늘 이 드 리 워 진 다 수 심 어 린

For this is but one Sara and one Dorothy, out of all

Because o n l y f r o m

that there are in the world.

관계대명사

세대를 넘어 이어진 두 여인의 우아함

꼭 자신의 오빠가 그러는 것처럼 Sara Sculpin은 레이디 Dorothy에 대한 달콤한 기억을 그녀 자신 의 우아함에 더하고 있다. 그녀는 그 고요한 집으로 햇살처럼 조용히 들어오며, 그녀의 존재로 겨울에 여름을 만든다. 그녀가 황혼 속에서 노래하며 피아 노 앞에 앉을 때, 혹은 방의 구석에 있는 비너스 상 에 기대어 설 때, 그녀는 더욱 우아해 보인다.

그리고 그녀로부터 온화한 Dorothy의 초상화로 시 선을 옮길 때, 사람들은 그 둘 사이의 긴세월이 똑 같은 찬란한 우아함으로 환히 밝혀지고, 또 똑같은 수심어린 미소로 그늘이 드리워졌다는 것을 느낀 다. 왜냐하면 이는 세상의 모든 것들 중에서 단 하 나의 Sara와 단 하냐의 Dorothy이기 때문이다.

④ admiring and respectful

1

(3)

______________________________________________________________________________________

2. 다음 글에 드러난 Susan의 심경으로 가장 적절한 것은?1

It was a brilliant afternoon, warm and sunny, and Susan walked all the way home, thinking about the 줄 곧 집 으 로 script to start . But the image of receiving an 집필을 시작할 Academy Award kept coming up over and over, 계속해서 떠올랐다 even though she didn't believe it for a minute.

Yet Ergil had seemed so sure. Whom should I 확 신 한 thank? Do I want to thank Seltzer for his confidence in me and for helping me overcome writing anxiety? 글쓰기에 대한 Do I want to thank Dana for always being available as my trustful reader? Do I want to thank my Smith- Corona electric typewriter and my el cheapo bargain 싸 구 려 의 typing paper for making this script possible? Do I want to thank my good friend and collaborator Ergil Feather?

Let's not get carried away here: Ergil Feather is not 흥 분 하 다 my collaborator, he's the producer. He gave me my chance, but I'll be the one to write the script. I owe it to myself and to my career. 이 력 , 경 력

• attribute A to B = ascribe A to B = owe A to B: A가 B 때문이다

대본으로 상을 받는 상상

따뜻하고 화창한, 눈부산 오후였고. Susan은 (집 필을) 시작할 대본에 대해 생각하며 내내 집으로 결 어갔다 그러나 아가데미상을 받는 모습이 계속해서 떠올랐는데 비록 그녀가 잠시 동안이라도 그것을 믿지는 않았지만 말이다.

그러나 Ergil은 정말로 확산하는 것처럼 보였었다.

나는 누구에게 감사해야 하는가? 나는 나에게 신뢰 를 가지고 내가 글을 쓰는 것에 대한 불안을 극복할 수 있도록 도와준 데 대해 Seltzer에게 감사해야 할 까? 나는 나의 신뢰할 수 있는 독자로서 항상 만날 수 있는 것에 대해 Dana에게 감사해야 할까? 나는 이 대본을 가능하게 해 준 것에 대해 나의 Smith- Corona 전동 타자기와 싸구려 헐값으로 산 타자용 용지에 감사 해야할까? 나는 내 좋은 친구이자 공동 저자인 Ergil FeatheroJl게 감사해야 할까?

여기서 흥분하지 말자. Ergil Feather는 나의 공동 저자가 아니라, 제작자이다. 그는 나에게 기회를 주 었지만, 대본을 쓰는 사람은 바로 나인 걸. 나 자신 과 내 이력 덕택이야.

⑤ excited and anticipating

1

(4)

______________________________________________________________________________________

3. 다음 글에 드러난 Angus McAllister의 심경으로 가장 적 절한 것은?1

Then it came about that Angus McAllister, sitting with his legs bent in his potting shed like some 구 부 리 고 원 예 용 dangerous beast in its den, saw a sight which first

froze his blood and then sent it boiling through his

얼어붙게 했다 흐르게하다 끓 어 오 르 며

veins. Moving here and there through his sacred gardens, picking his sacred flowers, was a small girl

신 성 한 도 치

in a cotton dress and straw hat. 면 으 로 된 밀 짚 모 자

And ―this made his blood boil more fiercely―it was the same small girl who two days before had thrown stones at him and hit him in the shin. The stillness

정 강 이

of the summer evening was shattered by a roar that 산 산 이 깨 졌 다 고함소리 sounded like boilers exploding, and Angus McAllister came out of the potting shed at forty-five miles per 원 예 용 hour.

• strike형 동사(hit, pat, hit, tap, touch, kiss)

• 주어+ 동사+ 사람+ on the 신체일부

• He struck me on the ear.(나의 귀를 때렸다)  

어린 소녀에 대한 Angus McAllister의 분노

그때에 자신의 굴속에 들어앉은 어떤 위험한 야수처 럼 자신의 원예용 헛간에서 다리를 구부리고 앉아 있던 Angus McAllister가, 처음에는 그의 피를 열 어붙게 했다가 나중에는 그 피가 혈관속을 끓어오르 며 흐르게 한 광경을 보게 되는 일이 일어났다. 면으 로 만든 드레스를 입고 밀짚모자를 쓴 한 어린 소녀 가그의 신성한 정원 이곳저곳을 돌아다니면서 그의 신성한 꽃을 따고 있었던 것이다.

그리고 이 사실이 그의 파를 더욱 맹렬하게 끓어오 르게 했는데, 그 아이는 이틀 전에 그에게 돌을 던 져 정강이를 맞힌 바로 그어린 소녀였다. 보일러가 터지는 것처럼 들라는 고함 소리로 여름날 저녁의 고요함이 산산이 깨어졌고. Angus McAllister는 원예용 헛간에서 시속 45마일의 속도로 달려 나왔 다.

② furious

1

(5)

______________________________________________________________________________________

4. 다음 글의 상황에 나타난 분위기로 가장 적절한 것은?1

The kitchen was packed with wives, all of them 찼 다

whom (X)

laughing and talking loud, none of them being 분 사 구 문 helpful except for Lois from next door, who was pulling bowls out of the refrigerator. Beverly's best 꺼 내 다 그 릇 을 friend, Wallis, was using the side of the bright 옆 면 chrome toaster to reapply her lipstick. Beverly’s 덧 바 르 다 mother was sitting at the breakfast table with the baby in her lap.

They had changed her from her silk christening 비 단 gown into a white dress with yellow flowers embroidered around her neck, as if she were a 수 를 놓 은 bride who'd slipped into her going- away dress at

재빠릴 갈아입은 신혼여행 드레스

the end of the reception. The women in the kitchen took turns making a fuss over the baby, acting

돌 아 가 며 야 단 법 석 을 떨 다 아기를 보고

like it was their job to keep her entertained. Playful competition followed between them as they warmly argued about who would get to hold the baby next.

언 쟁 하 다 안 아 보 다

*embroider 수를 놓다

아기를 보고 즐거워하는 부인들

부엌은 부인들로 꽉 찼는데, 그들 모두는 떠들썩하 게 웃고 이야기하고 있었지만, 냉장고에서 그릇을 꺼내고 있는 옆집의 Lois를 제외하고는 그들 중 아 무도 도움을 주고 있지 않았다. Beverly의 절친한 친구인 Wallis는 립스틱을 덧바르기 위해 밝게 빛 나는 크롬 토스터의 옆면을 사용하고 있었다.

Beverly의 어머니는 아기를 무릎에 앉힌 채 아침 식사용 석탁에 앉아 있었다.

그들은 그 아기의 비단 세례식 가운을 목 주위에 노 란 꽃이 수놓인 흰 드레스로 감아 입혔는데, 마치 그 아기가 피로연 끝 무렵에 신혼여행용 드레스로 재빨리 갈아입은 신부 같았다 부엌의 여자들은 돌 아가며 아기를 보고 야단법석을 떨었고 그 아기를 계속 즐겁게 하는 것이 마치 자기들이 해야 될 일인 것처럼 행동했다. 누가 다음에 아기를 안아 볼 것인 가에 대해 그들이 열렬히 언쟁히는 동안 그들 사이 계서 쾌활한 경쟁이 이어졌다.

③ lively and cheerful

1

참조

관련 문서

● 중소기업이 ①「중소기업기본법」의 규정에 따른 중소기업 외의 기업과 합병하는 경우 ②유예 기간 중에 있는 기업과 합병 ③독립성기준의 요건을 충족하지 못하게

[r]

나는 타인의 마음을 통해 나의 마음을 알고 다른 사람은 나의 마음을 통해 자신의 마음을 안다는 것이다.. 마음의 이런 기능 때문에 우리는 다른 사람의

- Brush Affects In Tangent Handles - 앵커 포인트의 조절선 안쪽에 주름을 만든다. - Brush Affects Out Tangent Handles - 앵커 포인트의 조절선 바깥쪽에

c 나는 가끔 우리 아빠가 나에게 뭐라고 말씀하실지에 대해 생각해요..

분임조 목표를 달성하기 위해 개선해야 할 과제를 선정하고, 계획에 의해 해결해 나간다..

그는 성령으로 잉태되어 동정녀 마리아에 게서 나시고 본디오 빌라도에게 고난을 받 아 십자가에 못박혀 죽으시고 장사된 지. 사흘 만에 죽은

예> 발표에 대해 부정적 경험을 가지고 있는 경우 발표에 대한 부정적 정서를 극복하기 위해서 흥미 있는 주제에 대해 발표할 수 있는 기회를 제공하거나