• 검색 결과가 없습니다.

빠바 유형독해 TEST 6회

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "빠바 유형독해 TEST 6회"

Copied!
5
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

텍스트를 입력하세요.

01

The term “gas station” is used to referring (X)refer to facilities

that sell gasoline to the public. In the past, they were sometimes referred to as “service stations.”

This was due to the fact that they also offered services such as making repairs, changing oil, and providing free road maps. However, it would seem that today’s gas stations cannot be called by this alternative name. 대 체 명 칭 으 로

They still offer gasoline, but that’s all. In most 대부분의 경우 cases, drivers must pump their own gas. Even at 주 유 하 다 stations where workers will pump gas for an additional fee, they no longer provide other services once offered as a courtesy, such as checking oil or cleaning windshields. As for

mechanics, they can rarely be found at gas stations anymore.

번역

‘주유소’라는 용어는 사람들에게 휘발유를 판매하 는 시설을 가리키는 데 사용된다. 과거에, 그것은 때때로 ‘서비스 스테이션’이라고 불렸다. 이는 그 것이 수리, 오일 교환, 그리고 무료 도로 지도 제공 과 같은 서비스도 제공했던 사실 때문이다. 그러 나, 오늘날의 주유소는 이러한 대체 명칭으로 불릴 수 없을 것 같다.

그것은 여전히 휘발유를 제공하지만, 그것이 전부 이다. 대부분의 경우, 운전자들은 직접 주유해야 한다. 종업원들이 추가 비용을 받고 주유해 주는 주유소에서조차, 그들은 오일을 점검해 주거나 앞 유리를 닦아 주는 것과 같이 한때 호의로 제공됐던 다른 서비스들을 더 이상 제공하지 않는다. 정비사 에 대해서 말하자면, 주유소에서 더는 그들을 거의 볼 수 없다.


(2)

텍스트를 입력하세요.

02

A caul, otherwise known as a veil, is a thin layer of 대 망막 cell membrane that attaches itself to a baby’s skin, 붙 어 있 다 usually around the face. Only 1 in every 80,000 children is born with a caul covering their face or 대 망 막 c o v e r e d ( X )

head. Because this is such a rare occurrence, 드 문 현 상 many cultures around the world developed superstitions and myths about it.

For instance, coal miners carried cauls with them 대 망 막

while working underground, ~때문에for they believed that the cauls would help them avoid danger. And in Rome, lawyers carried cauls, believing that they c a u l s would help them in the courtroom. Other cultures

believed that children who were born with a caul were lucky and unable to drown. Therefore, sailors 익 사 하 다 who carried cauls were thought to be protected from drowning at sea.

번역

막이라고도 알려진 대망막은 아기의 피부, 보통 얼 굴 주변에 붙어 있는 얇은 세포막 층이다. 8 만 명 의 어린이 중 1 명만이 대망막이 그들의 얼굴이나 머리에 덮인 채로 태어난다. 이것은 매우 드문 현 상이기 때문에, 전 세계의 많은 문화권에서 그것에 관한 미신과 신화를 만들어 냈다.

예를 들어, 광부들은 땅속에서 일하는 동안 대망막 을 지니고 다녔는데, 대망막이 그들이 위험을 피하 도록 도울 것이라고 믿었기 때문이다. 그리고 로마 에서, 변호사들은 대망막이 법정에서 그들을 도와 줄 것이라고 믿고 그것을 가지고 다녔다. 다른 문 화권은 대망막을 가지고 태어난 아이들이 운이 좋 고 익사하지 않는다고 믿었다. 따라서, 대망막을 지니고 다니는 선원들은 바다에서 익사하는 것으 로부터 보호된다고 여겨졌다.

(3)

텍스트를 입력하세요.

03

Many scientists have long been predicting the loss of animal and plant species due to climate change.

But according to a new study, these predictions haven’t taken species competition and movement 고려하지 않다 into account. This means it is likely that they

have underestimated the extent of future 정 도 , 규 모 extinctions. The lead researcher of the study explained that past climate change studies have focused on the weather without looking at the effects / animals have on each other.

When animals move to new areas / due to

changes in the weather, they compete with one another for limited food and may even eat each other. He suggested that the first step to making a more accurate prediction of the loss of animal and 정 확 한 예 측 plant diversity should be to include this

information in future climate change studies. By 향후 기후 변화

doing so scientists could better predict which species are at the greatest risk of extinction.멸 종 위 기 에 처 한

번역

많은 과학자들은 기후 변화로 인한 동식물 종(種) 의 감소를 오랫동안 예견해 왔다. 하지만 한 새로 운 연구에 따르면, 이러한 예견은 종의 경쟁과 이 동을 고려하지 않은 것이다. 이것은 그들이 미래의 멸종 규모를 과소평가했을 가능성이 있음을 의미 한다. 이 연구의 수석 연구원은 과거의 기후 변화 연구들은 동물들이 서로에게 미치는 영향을 고려 하지 않은 채 기상에만 초점을 맞추었다고 설명했 다.

동물들이 기상 변화 때문에 새로운 지역으로 이동 하면, 그들은 제한된 먹이를 얻기 위해 서로 경쟁 하며 심지어는 서로를 잡아먹을지도 모른다. 그는 동식물 다양성의 감소에 관한 더 정확한 예측을 하 는 데 있어 첫 번째 단계는 향후의 기후 변화 연구 에 이러한 정보를 포함하는 것이 되어야 한다고 제 안했다. 그렇게 함으로써 과학자들은 어떤 종이 가 장 큰 멸종 위험에 처해 있는지를 더 잘 예측할 수 있을 것이다.

(4)

텍스트를 입력하세요.

04 – 06

Jason, a young man in his early twenties, was waiting to see his doctor. One month earlier, he had been involved in a terrible car accident.

Although he survived the crash, he had lost his

left leg from the knee down. Now, feeling scared 두 려 워 하 는 and depressed, he was waiting to be fitted for an artificial leg. Just then, a woman and a young boy

의 족 을 맞 추 다

walked into the waiting room together. The boy was wearing a large patch over one of his eyes.

After speaking with the nurse, they sat down next 대화를 나눈 후에

to Jason. While the boy played with a toy car, the woman introduced herself and began to chat with Jason. She explained that her son had also been in an accident and had lost one of his eyes. Jason 사 고 를 당 했 다

felt bad for the boy and asked him ~인지 안닌지if he was okay. “Of course I’m okay!” he replied with a smile.

“There’s nothing wrong with me! I’m just a pirate!”

Then he went back to playing with his car.

번역

( A ) 20 대 초반의 청년인 Jason 은 진료를 받기 위해 기다리고 있었다. 한 달 전에, 그는 끔찍한 교 통사고를 당했다. 비록 그는 그 충돌 사고에서 살 아남았지만, 왼쪽 다리의 무릎 아래를 잃게 되었 다. 이제 그는 두려움과 우울함을 느끼면서, 의족 을 맞추려고 기다리는 중이었다. 바로 그때, 한 여 자와 한 어린 소년이 대기실로 함께 걸어 들어왔 다. 그 소년은 한쪽 눈에 커다란 안대를 착용하고 있었다.

간호사와 대화를 나눈 후에, 그들은 Jason 옆에 앉았다. 소년이 장난감 자동차를 가지고 노는 동안 에, 그 여자는 자신을 소개하고 Jason 과 대화하 기 시작했다. 그녀는 자기 아들도 사고를 당해서 한쪽 눈을 잃었다고 설명했다. Jason 은 그 소년 에게 안쓰러움을 느꼈고 그에게 괜찮은지 물었다.

“당연히 저는 괜찮아요!”라고 그 아이는 미소를 지 으며 대답했다. “저에겐 아무런 문제가 없어요! 전 그저 해적일 뿐이에요!” 그런 다음 그 아이는 다시 자신의 장난감 자동차를 가지고 놀았다.


(5)

텍스트를 입력하세요.

These words had a powerful effect on Jason. Until that point, he had been feeling sorry for himself. 그 때 까 지 Over and over again, he had worried about how he could go through life as a disabled person. But here was a young boy facing the same kind of difficulties, and he wasn’t afraid at all. Suddenly Jason imagined himself dressed as the famous pirate Long John Silver. He and the boy were standing aboard a ship sailing through a storm

올 라 타 서 있 는

across the sea.

A few minutes later, the nurse called his name.

Jason grabbed his crutches and struggled out of 애 를 썼 다 his chair. As he stood up, he noticed the young

의자에서 일어나려고

boy staring at him with a worried look on his face.

“Hey, mister, what’s wrong with you?” he asked. For a moment, Jason felt ashamed of his condition. 잠 시 동 안 부 끄 러 워 했 다 But then a sudden feeling of strength and pride filled his chest. “Nothing!” he replied. “I’m a pirate,

가득채웠다

too.” Smiling, he walked without fear into the doctor’s office.

( D ) 이 말은 Jason 에게 강력한 영향을 끼쳤다.

그때까지, 그는 스스로를 가엽게 여기고 있었다.

계속 반복해서, 그는 자신이 장애인으로서 어떻게 삶을 헤쳐 나갈 수 있을지를 걱정했다. 그러나 여 기에 똑같은 종류의 어려움에 직면한 어린 소년이 있었고, 그 아이는 전혀 두려워하지 않았다. 갑자 기 Jason 은 유명한 해적인 Long John Silver 처럼 옷을 입은 자신을 상상했다. 그와 그 소년은 바다를 가로질러 폭풍을 뚫고 항해하는 배에 올라 타 서 있었다.

( B ) 몇 분 후에, 간호사가 그의 이름을 불렀다.

Jason 은 자신의 목발을 붙잡고 의자에서 일어나 려고 애를 썼다. 그가 일어섰을 때, 그는 그 소년이 걱정스러운 표정으로 자신을 쳐다보고 있는 것을 알아차렸다. “아저씨, 무슨 문제라도 있어요?”라고 그 소년이 물었다. 잠시 동안, Jason 은 자신의 상 태가 부끄러웠다. 그러나 그때 갑자기 강인함과 자 존감이 그의 가슴을 가득 채웠다. “아무 문제도 없 단다!”라고 그는 대답했다. “나 역시 해적이란다.”

웃으면서, 그는 두려움 없이 진료실로 걸어 들어갔

참조

관련 문서

Herzog가 자신의 부모님과 자신을 동일시 한 것 외에도 그가 어린 딸 June과 자신을 동일시하는 것 때문에 극단적인 감정을 발산하는 계기가 된다. 그가 Madel

인문학이 인간다움을 실현하는 길을 묻는 것이라고 한다면, 인간다움이 란 바로 남과 더불어 사는 삶을 고민하는 지점에서 출발한다. 자신을 존중하고 사랑한다고

간호사를 대상으로 한 현미숙(2017)은 직무자율성 은 잡 크래프팅의 하위요인인 업무 크래프팅에 영향을 미치고 있음을 밝혔다, 자율 성은 자신의 능력을

인도 및 유럽의 비교 언어학에 있어서 세계 최초의 탁월한 업적을 이루었으며 만년에는 언어 일반의 성질에 관해서 깊이 연구하여, 통시(通時)

조국 은 지금

[r]

필요할 뿐만 아니라 저개말국 내부에서의 社會階層間 不平等을 해소하 기 위한 노력이 있어야 한다. 또한 선진국어l 선 개말도상국의 經濟發展파

It means, reducing depression, increasing hope and family support are needed when developing and implementing nursing intervention, And the results of this