• 검색 결과가 없습니다.

M Hi, Jenny! When are we leaving for our science field trip?

W That will be on Monday, December 2nd. We plan to start getting on

Words

decoration 장식,단장broadcasting 방송flowerpot 화분

05

정답

W Paul, how’s your watch? Is it working fine?

M My watch? Yeah. You know, after replacing the battery at the customer service center, it’s not causing any problems. Why do you ask?

W Well, my grandma gave me a watch, but I already have one.

M Oh, yeah? It’s always a trouble when you get unwanted presents. Let me see it. [Pause] Well, it’s pretty. I like it. Do you want to trade it with mine?

W I think that’s not going to happen. Yours is too old. This is a brand-new watch.

M Hmm, then why don’t you sell it?

W Well, I’m thinking of keeping the new one for myself and selling the old one. You know, my old one is fairly new. But I’m not sure where I could sell used stuff.

M You can always sell things on the Internet. They even have the tab for used items.

W I don’t know how to use an online auction site. Will you do it for me?

M Sure, I’ll put up your watch for auction.

Paul,네시계어때?잘작동하고있니?

내시계?응.있잖아,고객서비스센터에서배터리를교체한이후로는전혀문제를

일으키지않고있어.왜물어보는데?

음,우리할머니께서시계를주셨는데,나는이미하나가있잖아.

아,그래?원치않는선물을받으면항상곤란하지.어디보자.[잠시후]음,예쁘네.

맘에들어.내것과바꿀래?

그런일은일어나지않을거야.네것은너무오래되었잖아.이것은새시계라고.

음,그럼그것을파는게어때?

글쎄,새시계를내가가지고헌시계를팔까생각중이야.너도알다시피,내예전

시계도꽤새것이잖아.하지만중고물건을어디에팔수있는지모르겠네.

인터넷에서는항상뭔가를팔수있지.중고물품을입력하는곳이따로있을정도 라니까.

나는인터넷경매사이트를어떻게이용하는지잘몰라.네가대신해줄래?

그러지뭐,내가네시계를경매에올려놓을게.

Solution

여자는자신의시계를인터넷중고물품경매사이트에서처분하려고하는데방법을몰 라남자에게부탁하고있으므로정답은이다.

Words

trade 교환하다,거래하다fairly 꽤,상당히used stuff 중고물품

06

정답

M Good afternoon, ma’am. May I help you?

W Yes, I was wondering if I could have a look at that necklace and earring set, the one shown in the display window.

M Of course, here you are. It’s our newest design, natural pearls set in 18 karat gold.

W Yes, it looks gorgeous. How much is it?

M As a set, it costs $420, but we’re having a special 10 percent off sale right now.

W That’s rather expensive. Do you sell them separately?

M Yes, we do. Separately, the earrings are $270, and the necklace is

$160.

W Do I still get a discount if I buy them separately?

M I’m sorry, ma’am. You only get the discount if you buy them as a set.

W All right. I’ll buy the set, then.

안녕하세요,손님.도와드릴까요?

네,저목걸이와귀걸이세트를볼수있을까해서요,진열창안에전시되어있는것

Words

baking company 제빵회사celebrate 기념하다,축하하다

distribute 나눠주다,배포하다

10

정답

M Emma, I’m trying to choose a sport headlamp for my trip. Would you help me select the best model?

W Sure. It looks like there are five models available. What’s your price range?

M I’d like to stay under $30.

W There are good products within your budget.

M Is a USB-rechargeable one a better choice than a battery-powered one?

W Well, if you go to a place where electric outlets are not available, a battery-powered one would be better.

M Hmm.... Since I can use electric outlets during my trip, I’ll go with the USB-rechargeable one.

W Okay. Now, you should choose the brightness of the light.

M Between these two models, the brighter one would be the better choice, right?

W You should take into account the fact that the brighter one is not waterproof.

M Oh, that’s a good point. I want a waterproof light.

W In that case, you should go with the one that is not as bright.

M Yes, I’ll order this waterproof one. Thanks for helping me choose one.

Emma,제가여행을위해스포츠헤드램프를고르려하고있어요.가장좋은모델 을고르는것을도와줄래요?

물론이에요.이다섯개의모델이있는것같군요.당신이지불할수있는가격대가

얼마인가요?

30달러미만으로하고싶어요.

예산안에좋은제품들이있네요.

USB로충전가능한것이건전지로작동하는것보다더좋은거예요?

음,전기콘센트를사용할수없는곳에간다면,건전지로작동하는것이더좋을거 예요.

흠….여행기간동안전기콘센트를사용할수있으니,USB로충전가능한것을

고를게요.

좋아요.이제조명의밝기를골라야해요.

이두가지모델중에서더밝은것이더좋은선택이겠죠,맞나요?

더밝은것은방수기능이없다는사실을감안해야해요.

오,그것은좋은지적이군요.저는방수기능이있는조명을원해요.

그런경우라면,(방수기능이없는것만큼)그렇게밝지는않은것을골라야해요.

그래요,이방수기능이있는것을주문할래요.고르는것을도와줘서고마워요.

Solution

가격이30달러미만이면서USB로충전이가능하고,덜밝지만방수기능이있는것으 로골랐으므로남자가구매할스포츠헤드램프는이다.

Words

rechargeable 충전가능한electric outlet 전기콘센트

take into account ~을감안하다

11

정답

M Excuse me. You can’t park here. This is a no-parking zone.

W Please, I just need to leave it here for one minute.

M It doesn’t matter how long you need to leave it for. If you don’t move it right now, I will give you a ticket.

W I see. I will move my car immediately then.

실례합니다.이곳에는주차하실수없습니다.여기는주차금지구역입니다.

부탁좀드릴게요,아주잠깐만차를둘곳이필요해요.

얼마나오래주차하시는지는상관없어요.지금당장차를이동하시지않으면,범칙 금고지서를발부할것입니다.

the buses half an hour before that, so you need to be in front of the central library at 6:30.

M Yes, I will be there by then.

W We will return after 6 days. Will you have anyone picking you up on that day?

M Yes. My uncle is coming to get me.

W The bus will leave at 3 p.m. on the last day and return to the dormitory parking lot 2 hours later.

M What should we bring with us?

W I’m going to post all of that information on our web page tonight.

Check it out when you get a chance. And keep in mind that we’ll be leaving from the front of the central library and arriving back in the dormitory parking lot.

M I see. See you then.

안녕,Jenny!우리가과학현장학습을언제떠난다고했지?

12월2일월요일이야.우리는30분전에버스에탑승하기시작할거니까너는6시

30분까지중앙도서관앞에도착해야돼.

알겠어,그때까지거기로갈게.

우리는6일후에돌아올거야.그날너를데리러올사람이있니?

응.삼촌께서나를데리러오실거야.

버스는마지막날오후3시에출발해서2시간뒤에기숙사주차장으로돌아올거 야.

우리는무엇을가지고가야하니?

오늘밤우리웹페이지에모든정보를올릴거야.시간되면확인해봐.그리고출발

장소는중앙도서관앞이고도착장소는기숙사주차장이라는것을명심해.

알았어.그때봐.

Solution

출발날짜(Monday,December2nd),출발장소(infrontofthecentrallibrary),

여행 기간(6days), 도착 시간(leaveat3p.m. ~returntothedormitory parkinglot2hourslater)은언급되었지만,체류장소는언급되지않았으므로정답 은이다.

Words

pick up 데리러오다dormitory 기숙사

09

정답

W Hello, everyone! I’m Caren Young, the chief marketer of Tabisco company. Today, I’d like to introduce an interesting festival in New Jersey to you. Currently the largest baking company in America, Tabisco was founded on November 1st, 2005, in New Jersey. To celebrate its foundation day, Tabisco company holds the Bread Festival of Tabisco every year. This year, the festival will take place at Hamilton Square on November 1 and 2. For two days, 100 of our bakers will make their breads and distribute them to all the participants free of charge. On the second day, there will be a bread-making workshop for bread lovers. Admission is free, but if you want to join the festival, you should register for it online at www.tabisco.

com. Please come and enjoy the wonderful festival!

안녕하세요,여러분!저는Tabisco회사의마케팅팀장CarenYoung입니다.오 늘저는여러분께NewJersey의흥미로운한축제를소개해드리려합니다.현 재미국에서가장큰제빵회사인Tabisco는2005년11월1일에NewJersey 에 설립되었습니다. 그것의 창립일을 기념하기 위해서,Tabisco 회사는 매년

Tabisco빵축제를개최합니다.올해는,축제가Hamilton광장에서11월1일과

2일에열릴것입니다.이틀동안,Tabisco회사의100명의제빵사들이빵을만들 어모든참가자에게무료로나눠줄것입니다.두번째날에는,빵을사랑하는사람 들을위해빵만들기워크숍이있을것입니다.입장료는무료이지만,축제에참가를

원하시면www.tabisco.com에서온라인상으로신청을해야합니다.오셔서멋진

축제를즐기세요!

Solution

두번째날에빵만들기워크숍이있다고했으므로는담화의내용과일치하지않는다.

오,잘됐네.그의전화번호좀알려줄래?

여기있어.그에게전화해서너에게할인해주라고말해줄게.나중에연락해봐.

정말고마워.그와좋은거래를할수있으면좋겠어.

Solution

남자는이사비용을염려하는여자에게합리적인가격으로이사할수있도록이사업체 를운영하고있는자신의사촌을소개시켜주겠다고말하고있으므로이에대한여자의

응답으로는가가장적절하다.

아주좋아.네가도와주면나는혼자이사할수있어.

정말좋아.그에게내가우리이삿짐운송업자들을지금보내겠다고말해줘.

정말고마워.그의회사에서아주열심히일할게.

고맙지만괜찮아.다른이사업체와이미계약했어.

Words

studio 원룸mover 이사업체,이삿짐운송업자burdensome 수고스러운

14

정답

W I’m so frustrated with my computer. For some reason, every time I access the Internet, it gets slower or the screen goes completely blank.

M Don’t you have an anti-virus program downloaded to your computer?

W Of course, I do. I’ve tried scanning my computer, but according to the program, nothing is wrong!

M Well, viruses tend to precede the anti-virus programs. Maybe you need to upgrade your anti-virus program in case there is a newly discovered virus spreading on the net.

W I have updated the program. But nothing has changed.

M Oh! Perhaps you have some spyware downloaded on your computer without your knowing. Spyware is a type of program which gets into your computer in a sly way. I think this is the case.

W Oh, no! What should I do?

M You should download a program specializing in spyware removal.

내컴퓨터때문에정말짜증나.무슨이유때문인지,인터넷에접속할때마다컴퓨 터가느려지거나화면에아무것도안떠.

컴퓨터에바이러스퇴치프로그램을안깔아놓았니?

물론,깔았지.내컴퓨터를조사해봤는데,그프로그램으로는아무이상이없대!

음,바이러스가바이러스퇴치프로그램을앞서나가곤해.혹시새롭게발견된바 이러스가인터넷상에유포되어있다면네바이러스퇴치프로그램을업그레이드해 야할지도몰라.

프로그램업데이트를했어.하지만아무변화가없어.

아!혹시네가모르는사이에스파이웨어가컴퓨터에다운로드되어있을지도몰라.

스파이웨어는교묘한방법으로컴퓨터에잠입하는프로그램이거든.내생각에는이 번경우가그런것같아.

스파이웨어는교묘한방법으로컴퓨터에잠입하는프로그램이거든.내생각에는이 번경우가그런것같아.