• 검색 결과가 없습니다.

수능의 감 잡기 2강

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "수능의 감 잡기 2강"

Copied!
12
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

텍스트를 입력하세요.

R. 다음 글을 읽고 글의 주제를 알아봅시다.1

When gauging a newborn baby’s health, / one of the first signs doctors look for is weight gain.

신생아의 건강을 측정할 때, / 의사들이 찾는 첫 번째 징후 중 하나 는 체중 증가이다.

If you want to impress your doctor with how fast your little one can gain weight, / incorporate a 5- to 15- minute massage into your daily routine.

만약 여러분의 아기가 얼마나 빨리 체중을 늘릴 수 있는지로 의사에 게 감명을 주고 싶으면, / 5분에서 15분간의 마사지를 여러분의 일 과에 포함하라.

Massage relaxes your baby and aids in digestion, / food is better absorbed.

마사지는 아기를 편하게 하고 소화를 도와서, / 음식이 더 잘 흡수된 다.

Better absorption / gives your baby a better than average chance of gaining weight.

흡수가 더 잘되면 / 아기가 체중이 증가할 가능성은 평균 이상이 된 다.

In addition, / massage stimulates growth-enhancing hormones.

게다가, / 마사지는 성장 강화 호르몬을 자극한다.


성장을 자극하는 아기 마사지

신생아의 건강을 측정할 때, 의사들이 찾는 첫 번 째 징후 중 하나는 체중 증가이다. 만약 여러분의 아기가 얼마나 빨리 체중을 늘릴 수 있는지로 의사 에게 감명을 주고 싶으면, 5분에서 15분간의 마사 지를 여러분의 일과에 포함하라. 마사지는 아기를 편하게 하고 소화를 도와서, 음식이 더 잘 흡수된 다. 흡수가 더 잘되면 아기가 체중이 증가할 가능성 은 평균 이상이 된다. 게다가, 마사지는 성장 강화 호르몬을 자극한다.

chance to do 기회 / chance of -ing 가능성

게다가: in addition = additionally, as well, what's more, furthermore, moreover, also, besides, plus

besides / in addition to + 명사: ~ 외에도

‘마사지가 아기의 체중과 성장에 미치는 영향(effects of massage on the baby’s weight and growth)’이다.

1

(2)

텍스트를 입력하세요.

Have you ever wondered / why animals lick their young just after birth?

궁금하게 여긴 적이 있는가? / 왜 동물들이 태어난 직후 새끼를 핥 는지를

Touch is nature’s way of stimulating growth.

접촉하는 것은 성장을 자극하는 자연의 방식이다.

Remember this / every time your dog starts to lick you and won’t stop:

여러분의 개가 여러분을 핥기 시작하여 멈추지 않으려 할 때마다 다 음을 기억하라.

Your pet is just responding to his intuition.

여러분의 애완견은 직관에 반응하고 있을 뿐이다.

Maybe he thinks you could stand to gain a few pounds!

아마도 그 애완견은 여러분이 몇 파운드 체중을 늘릴 수 있을 것 같 다고 생각할지 모른다!

왜 동물들이 태어난 직후 새끼를 핥는지를 궁금하 게 여긴 적이 있는가? 접촉하는 것은 성장을 자극 하는 자연의 방식이다. 여러분의 개가 여러분을 핥 기 시작하여 멈추지 않으려 할 때마다 다음을 기억 하라. 여러분의 애완견은 직관에 반응하고 있을 뿐 이다. 아마도 그 애완견은 여러분이 몇 파운드 체중 을 늘릴 수 있을 것 같다고 생각할지 모른다!

(3)

텍스트를 입력하세요.

G. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?[2019년 6월_고2]1

In this world, / being smart or competent isn’t enough.

이 세상에서 / 똑똑하거나 능력이 있는 것만으로는 충분하지 않다.

People sometimes don’t recognize talent / when they see it.

사람들은 때때로, 그것을 알아차리지 못한다./ 재능을 보고도

Their vision is clouded / by the first impression we give / and that can lose us the job we want, or the relationship we want.

그들의 시야(그들이 보는 것)는 우리가 주는 첫인상에 의해 가려지 고 / 그리고 그것은 우리가 원하는 일 또는 우리가 원하는 관계를 잃 게 할 수 있다.

The way we present ourselves can speak more eloquently of the skills we bring to the table, if we actively cultivate that presentation.

우리가 우리 스스로를 보여주는 방식은, 만약 우리가 그러한 보여주 기를 적극적으로 개발한다면, 우리가 기여할 기술들에 대해 더 설득 력 있게 말해줄 수 있다. 


자신을 보여주는 방법 개발

이 세상에서 똑똑하거나 능력이 있는 것만으로는 충분하지 않다. 사람들은 때때로 재능을 보고도, 그 것을 알아차리지 못한다. 그들의 시야(그들이 보는 것)는 우리가 주는 첫인상에 의해 가려지고 그리고 그것은 우리가 원하는 일 또는 우리가 원하는 관계 를 잃게 할 수 있다. 우리가 우리 스스로를 보여주 는 방식은, 만약 우리가 그러한 보여주기를 적극적 으로 개발한다면, 우리가 기여할 기술들에 대해 더 설득력 있게 말해줄 수 있다.

⑤ necessity of developing the way you show yourself

1

(4)

텍스트를 입력하세요.

Nobody likes to be crossed off the list before being given the opportunity to show others who they are.

어느 누구도 다른 사람들에게 자신이 누구인지를 보여줄 기회를 제 공받기 전에 목록에서 지워지는 것을 좋아하지 않는다.

Being able to tell your story from the moment you meet other people is a skill / that must be actively cultivated, in order to send the message that you’re someone to be considered and the right person for the position.

여러분이 다른 사람을 만나는 그 순간부터 여러분의 이야기를 말 할 수 있는 것은 여러분이 고려되어야 할 중요한 사람이고 그 자리 에 적합한 사람이라는 메시지를 전달하기 위해서 적극적으로 개발 되어야만 하는 기술이다.

For that reason, it’s important that we all learn how to say the appropriate things in the right way and to present ourselves in a way that appeals to other people―tailoring a great first impression.

그러한 이유로, 우리 모두는 올바른 방식으로 적절한 것들을 말하 는 방법과 다른 사람에게 매력적인 방식으로 우리 자신을 보여주는 방법, 즉 훌륭한 첫인상을 만드는 방법을 배우는 것이 중요하다.

*eloquently: 설득력 있게

어느 누구도 다른 사람들에게 자신이 누구인지를 보여줄 기회를 제공받기 전에 목록에서 지워지는 것을 좋아하지 않는다. 여러분이 다른 사람을 만나 는 그 순간부터 여러분의 이야기를 말 할 수 있는 것은 여러분이 고려되어야 할 중요한 사람이고 그 자리에 적합한 사람이라는 메시지를 전달하기 위해 서 적극적으로 개발되어야만 하는 기술이다. 그러 한 이유로, 우리 모두는 올바른 방식으로 적절한 것 들을 말하는 방법과 다른 사람에게 매력적인 방식 으로 우리 자신을 보여주는 방법, 즉 훌륭한 첫인상 을 만드는 방법을 배우는 것이 중요하다.

(5)

텍스트를 입력하세요.

1. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은? 1

When encounters between strangers are common, / then some kind of governance is necessary / based not on their unique relationship as individuals, / but on generic principles: “All are equal under the law.”

낯선 사람들 사이의 접촉이 흔할 때, / 어떤 종류의 통치가 필요하 다./ 개인으로서의 그들의 독특한 관계가 아니라, / ‘모든 것은 법아 래 평등하다.’라는 일반적인 원칙에 근거하여

Laws in the form of explicit codes are never found in pre-civilized peoples, / nor are they necessary.

명시적인 규약 형태의 법은 문명화되기 이전의 부족들에서는 절대 발견되지 않으며,/ 필요하지도 않다.

It is no accident that / as modern society grows increasingly anonymous, and / as we pay strangers to perform more and more life functions, / the reach of the law extends further and further into every corner of life.

우연이 아니다. / 현대 사회가 점점 더 익명화되고, / 우리가 낯선 사 람들에게 점점 더 많은 생활 직무를 수행하도록 돈을 지불함에 따 라, / 법이 미치는 범위가 삶의 모든 구석으로 점점 더 확장되는 것 은

*generic 일반적인, 포괄적인 **alienation 소외

법의 확장

낯선 사람들 사이의 접촉이 흔할 때, 개인으로서의 그들의 독특한 관계가 아니라, ‘모든 것은 법아래 평등하다.’라는 일반적인 원칙에 근거하여 어떤 종 류의 통치가 필요하다. 명시적인 규약 형태의 법은 문명화되기 이전의 부족들에서는 절대 발견되지 않 으며, 필요하지도 않다. 현대 사회가 점점 더 익명 화되고, 우리가 낯선 사람들에게 점점 더 많은 생 활 직무를 수행하도록 돈을 지불함에 따라, 법이 미 치는 범위가 삶의 모든 구석으로 점점 더 확장되는 것은 우연이 아니다.

nor 접속사 / 앞 문장에 부정어가 오고 nor 다음에 도치

⑤ the background for the extended application of the law

1

(6)

텍스트를 입력하세요.

Disputes that were settled informally a generation ago are today routinely administered according to written rules.

한 세대 전에 비공식적으로 해결된 분쟁은 / 오늘날 서면 규칙에 따 라 일상적으로 관리되고 있다.

Indeed, without some kind of formal standard / we would feel insecure, / for we would literally be at the mercy of strangers.

사실, 어떤 종류의 공식적인 기준이 없다면 / 우리는 불안하게 느낄 것인데, / 왜냐하면 우리는 낯선 사람에 완전히 휘둘릴 것이기 때문 이다.

This trend is a necessary consequence of the alienation and depersonalization / that began with agriculture.

이러한 경향은 소외와 비인격화의 필연적인 결과다./ 농업과 함께 시작된

한 세대 전에 비공식적으로 해결된 분쟁은 오늘날 서면 규칙에 따라 일상적으로 관리되고 있다. 사 실, 어떤 종류의 공식적인 기준이 없다면 우리는 불 안하게 느낄 것인데, 왜냐하면 우리는 낯선 사람에 완전히 휘둘릴 것이기 때문이다. 이러한 경향은 농 업과 함께 시작된 소외와 비인격화의 필연적인 결 과다.

(7)

텍스트를 입력하세요.

2. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은? 1

Young children can be quite unforgiving / because they deal in logic that is self-centered, unrealistic, and dominated by emotion.

어린아이들은 꽤 용서를 잘 안 할 수 있다. / 자기중심적이고, 비현 실적이며, 감정에 지배를 받는 논리를 사용하기 때문에

The same can be true of adolescents.

똑같은 것이 청소년에게 적용될 수 있다.

For the first time / they begin to see that the adult world is complex, imperfect, and at times unfair ― / but still a world in which they have to live.

처음으로 / 그들은 성인의 세계가 복잡하고, 불완전하며, 때때로 불 공정하지만, / 그래도 자기들이 살아야 할 세계라는 것을 알기 시작 한다.

This, in large part, / accounts for the heightened levels of anger in these early years.

이것이 대체로 / 이런 어린 시절의 높아진 수위의 분노를 설명한다 (어린 시절에 잘 분노하는 이유가 이 때문이다).

As you grow older, / forgiveness is more of an option.

여러분이 나이가 들어감에 따라서, / 용서는 선택에 가깝다.

Child logic no longer prevails.

아이의 논리는 더는 효과를 발하지 못한다. 


용서의 특징

어린아이들은 자기중심적이고, 비현실적이며, 감정 에 지배를 받는 논리를 사용하기 때문에 꽤 용서를 잘 안 할 수 있다. 똑같은 것이 청소년에게 적용될 수 있다. 처음으로 그들은 성인의 세계가 복잡하 고, 불완전하며, 때때로 불공정하지만, 그래도 자기 들이 살아야 할 세계라는 것을 알기 시작한다. 이것 이 대체로 이런 어린 시절의 높아진 수위의 분노를 설명한다(어린 시절에 잘 분노하는 이유가 이 때문 이다). 여러분이 나이가 들어감에 따라서, 용서는 선택에 가깝다. 아이의 논리는 더는 효과를 발하지 못한다.

① forgiveness that comes with maturity

1

(8)

텍스트를 입력하세요.

You have a more balanced, realistic view of yourself and your fellow human beings.

여러분은 자신과 동료 인간에 대한 더 균형 잡힌, 현실적인 견해를 가진다.

You come more and more to acknowledge and accept / the fact that we’re all frail creatures.

여러분은 더욱더 인정하고 받아들이게 된다. / 우리가 모두 허약한 동물이라는 사실을

We hurt each other, / intentionally or not, / as we journey through life.

우리가 서로에게 마음의 상처를 준다./ 의도적이든 아니든 / 인생을 살아갈 때

Maybe / the ability to forgive is the real gift of age.

아마도 / 용서하는 능력은 나이가 준 진정한 선물일 것이다. 


여러분은 자신과 동료 인간에 대한 더 균형 잡힌, 현실적인 견해를 가진다. 여러분은 우리가 모두 허 약한 동물이라는 사실을 더욱더 인정하고 받아들이 게 된다. 우리가 인생을 살아갈 때 의도적이든 아니 든 서로에게 마음의 상처를 준다. 아마도 용서하는 능력은 나이가 준 진정한 선물일 것이다. 


(9)

텍스트를 입력하세요.

3. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은? 1

If the telephone rings in a neighboring room, / we just get up and answer it.

만약 전화가 인접한 방에서 울리면, / 우리는 바로 일어나서 받는다.

However, if the telephone rings on another floor, / we shout to ask if someone else will answer it.

하지만 / 전화가 다른 층에서 울리면, / 다른 누군가가 전화를 받을 것인지를 묻기 위해 소리친다.

Going up and down stairs and steps requires new movements, more muscle power, / and walking rhythm has to be changed to climbing rhythm.

층계를 오르내리는 것은 새로운 움직임, 더 많은 근력을 필요로 하 고, / 걷는 리듬이 오르는 리듬으로 바뀌어야 한다.

These factors make it more difficult to go up and down / than to move on the same plane, or

alternatively, to be transported mechanically up and down.

이런 요소들 때문에 (층계로) 오르내리는 것이 더 어렵게 된다. / 같 은 평면에서 이동하거나 그 대신에 기계로 위아래로 운송되는 것보 다

층계의 불편함

만약 전화가 인접한 방에서 울리면, 우리는 바로 일 어나서 받는다. 하지만 전화가 다른 층에서 울리 면, 다른 누군가가 전화를 받을 것인지를 묻기 위 해 소리친다. 층계를 오르내리는 것은 새로운 움직 임, 더 많은 근력을 필요로 하고, 걷는 리듬이 오르 는 리듬으로 바뀌어야 한다. 이런 요소들 때문에 (층계로) 오르내리는 것이 같은 평면에서 이동하거 나 그 대신에 기계로 위아래로 운송되는 것보다 더 어렵게 된다.

그러나, 그럼에도 불구하고 still, nonetheless, nevertheless, yet, however, even so

진목/가목 구조

S + V + N + 형(5형식) S + V + that 절~ / to do + 형 S + V + it + 형 + that 절~ / to do

Most cities find to deal with the issue tricky.

Most cities find it tricky to deal with the issue.

① reasons for avoiding stairs and steps

1

(10)

텍스트를 입력하세요.

At metro stations, in airports and department stores, / people stand in line to take the escalator, while / staircases next to them are almost empty.

지하철역에서, 공항과 백화점에서, / 사람들은 에스컬레이터를 타 기 위해서 줄을 서는 반면에, / 그것들 옆에 있는 계단은 거의 비어 있다.

Shopping malls and department stores built in several stories / rely on escalators and elevators / to move people from floor to floor.

몇 개의 층으로 지어진 쇼핑몰과 백화점은/ 에스컬레이터와 승강기 에 의존한다. / 사람들을 층마다 이동시키는 것을

If the transport breaks down, / people go home!

만약 그 운송 수단이 고장 나면, 사람들은 집으로 가버린다! 


지하철역에서, 공항과 백화점에서, 사람들은 에스 컬레이터를 타기 위해서 줄을 서는 반면에, 그것들 옆에 있는 계단은 거의 비어 있다. 몇 개의 층으로 지어진 쇼핑몰과 백화점은 사람들을 층마다 이동시 키는 것을 에스컬레이터와 승강기에 의존한다. 만 약 그 운송 수단이 고장 나면, 사람들은 집으로 가 버린다! 


(11)

텍스트를 입력하세요.

4. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은? 1

Time devoted to family responsibilities influences a woman’s opportunity for leisure.

가족의 책무에 바쳐지는 시간은 여성의 여가 기회에 영향을 미친다.

Care for children and older relatives are family responsibilities / that are mostly performed by women.

아이들과 나이든 친족들을 보살피는 것은 가족 책무이다. / 주로 여 성에 의해 수행되는

• Care for children and (care for) older relatives

For example, the birth of a woman’s first child has a dramatic influence on a woman’s leisure.

예를 들어, 여성의 첫 자녀 출생은 여성의 여가에 극적인 영향을 미 친다.

Often women will organize their leisure around their family tasks and duties, while / men are much less likely to allow family to interfere with their leisure.

흔히 여성은 가족의 일과 임무를 중심으로 자기들의 여가를 계획하 는 반면에 / 남성은 가족이 자기들의 여가를 방해하는 것을 훨씬 덜 허용하는 경향이 있다.

As a result,/ women’s own leisure experiences may be constrained.

결과적으로 / 여성 자신의 여가 경험은 제약을 받을 수 있다.

여가시간을 희생하는 여성

가족의 책무에 바쳐지는 시간은 여성의 여가 기회 에 영향을 미친다. 아이들과 나이든 친족들을 보살 피는 것은 주로 여성에 의해 수행되는 가족 책무이 다. 예를 들어, 여성의 첫 자녀 출생은 여성의 여가 에 극적인 영향을 미친다. 흔히 여성은 가족의 일 과 임무를 중심으로 자기들의 여가를 계획하는 반 면에 남성은 가족이 자기들의 여가를 방해하는 것 을 훨씬 덜 허용하는 경향이 있다. 결과적으로 여 성 자신의 여가 경험은 제약을 받을 수 있다.

be committed to = be devoted to = be dedicated to = be occupied in = be engaged at:~에 전념하다

affect: 영향을 미치다 = impact, influence ,have an effect on, have an impact on, have an influence on

effect: 영향 / affection: 애정

tend to do = be likely to do, be apt to do, be inclined to do, be liable to do, be prone to do: ~하는 경향이 있다

therefore = consequently, so, as a result, hence, thus, accordingly, for that reason, ergo, that being the case, on that account, that’s why

③ women’s leisure restricted by family tasks and duties

1

(12)

텍스트를 입력하세요.

Research studies have documented / that women put much time and effort into guaranteeing / that family leisure activities are positive experiences for their family / at the cost of their own leisure desires and interests.

연구조사들은 실증해왔다. / 여성은 보장하도록 많은 시간과 노력 을 투입한다는 것을/ 가족의 여가 활동이 가족에게 긍정적인 경험 이 되는 것을/ 자기들 자신의 여가 열망과 흥미를 희생하여

Therefore these family leisure activities may appear to be leisure but / may be experienced as unpaid work by women.

그리하여 이런 가족의 여가 활동은 여가처럼 보일 수는 있지만, / 여 성은 이를 무보수 업무로 느낄 수도 있다. 


연구조사들은 여성은 자기들 자신의 여가 열망과 흥미를 희생하여 가족의 여가 활동이 가족에게 긍 정적인 경험이 되는 것을 보장하도록 많은 시간과 노력을 투입한다는 것을 실증해왔다. 그리하여 이 런 가족의 여가 활동은 여가처럼 보일 수는 있지 만, 여성은 이를 무보수 업무로 느낄 수도 있다.

at all costs/at any cost

어떤 대가[희생]를 치르고서라도, 무슨 수를 써서라도 We must finish the work by noon at all costs.

무슨 일이 있어도 그 일은 정오까지 끝내야 한다.

at the cost of : ~을 희생하여

▸ at the cost of one's health

참조

관련 문서

– 많은 통계량 중에서 어느 것을 선택하여 모수를 추정하는 것이 바람직할 것인가 하는

현대사회의 여가 생활은 반드시 자기자신이 지향하는 방향으로 영위되지 않고 유행 심리에 따라, 주변의 여건과 사회환경에 의하여 지성적인 사고보다 정서적이고 맹목

이 재고금액이 경영을 압박하고 있다는 것을 깨닫는다면, JIT방식의 도입이 경영상 많은 플러스가 되는 것을 알 수 있을 것이다.. 이것을 흐름작업에서 한사람에게

 도쿠가와 이에야스는 자신의 측근에도 기독교도가 있는 것을 발견하고, 크게 놀라 두려워하며 자신의 직할령에 기독교를 금지시켰다.. 이듬해에는

토지도급관계를 안정시키고 자원 유상원칙에 따라 농촌 토지 사용권의 양도를 유 , 도하고 농민공들에게 더욱 많은 취업을 보장하도록 해야함 중국 농민공 문제는

본 연구는 성인 발달장애 자녀를 둔 일하는 여성이 경험한 바에 대한 이해의 폭을 넓혔고, 그 삶의 경험이 사회적으로도 장애인 가족지원 상담의 현실화, 장애 인

이는 학생들 이 흥미를 느끼는 수업에 적극적으로 참여하거나, 자신들이 주도가 되는 수업 분위기 속에서 흥미를 찾아가고 만족을 느낀다는 것을 알 수 있다...

둘째 째 째, , ,리더십 유형이 지도효율성에 모두 유의한 영향을 미치는 것으로 파악되었 다.즉,서번트 리더십과 카리스마 리더십이 지도효율성의 하위요인 조직몰입에