• 검색 결과가 없습니다.

3 수익 표현

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "3 수익 표현"

Copied!
4
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

208 | 일본어 작문 무작정 따라하기

1. ~てあげる

~てあげる는 말하는 사람이 타인이나 상대방에게 도움이 되는 일이나 행위를 제공할 경우, 주는 사람이 받는 사람과 대등하거나 손윗사람일 경우에 씁니다. ~ てさしあげる는 제공을 받는 사람이 말하는 사람보다 손윗사람일 경우에 쓰고,

~てやる는 말하는 사람보다 손아랫사람이거나 동물, 그리고 아주 친한 사이일 경우에 씁니다.

1 스즈키 씨가 맨션까지 와서, 저에게 노트를 빌려 주었습니다.

鈴木さんがマンションまで来て、私にノートを貸してあげました。

2 저는 그녀에게 텔레비전을 보여 주었습니다.

私は彼女にテレビを見せてくれました。

3 저는 다나카 씨에게 짐을 옮겨 받았습니다. (다나카 씨가 짐을 옮겨 주었다.) 私は田中さんに荷物を運んでくれました。

3 수익 표현

~ てあげる・~てくれる・~てもらう

선생님의 조언

수익 표현이란 물건이나 이익이 되는 일 혹은 행동을 주고받는 표현입니다. 우리말에서는 내가 남에게 주든 남이 나에게 주든 모두 ‘주 다’로 표현할 수 있지만, 일본어의 수익 표현은 내가 남에게 줄 때와 남이 나에게 줄 때의 표현이 달라서 매우 복잡합니다.

1은 鈴木さん이 나에게 노트를 빌려 주었다는 상황으로, 貸す의 동작이 상대방이나 제3자(鈴木さん)로부터 말하는 사람(私)으로 이동했음을 나타내기 때문에 くれる를 써야 합니다. 2에서는 見せる라는 동작이 말하는 사람(私)으로부터 상대방이나 제3자(鈴 木さん)로 이동했음을 나타내기 때문에 あげる를 써야 합니다. 3에서는 運ぶ라는 동작이 상대방이나 제3자(田中さん)로부터 말 하는 사람(私)으로 이동했음을 나타내기 때문에 もらう를 써야 합니다.

くれました

あげました

もらいました

무작정 따라하기 1단계 ː 기본 학습 익히기

(2)

셋째마당 [문법편] 작문할 때 꼭 필요한 문법 | 209 <주는 사람> が / は [ 《받는 사람》に ] [물건·일·사람]を ~てあげる

<나/가족/친구> が / は [ 《제3자》に ] [물건·일·사람]を ~てあげる

• 木村さんは鈴木さんにCDを貸してあげた。

[木村→鈴木] 기무라 씨는 스즈키 씨에게 CD를 빌려 주었다.

• 私は父の仕事を手伝ってあげました。

[私→父] 저는 아버지의 일을 도와 드렸습니다.

• 木村さんは先生に本を買ってさしあげました。

[木村→先生] 기무라 씨는 선생님께 책을 사 드렸습니다.

• 父は妹を空港まで送ってやりました。

[父→妹] 아버지는 여동생을 공항까지 바래다 주었습니다.

2. ~てくれる

~てくれる는 타인이나 상대방이 받는 사람에게 이익이 되는 일이나 행위를 제 공해 줄 때 쓰는 표현입니다. 말하는 사람은 ~てあげる가 아닌 ~てくれる 쓴다는 사실을 꼭 기억해 두세요.

<주는 사람> が / は [ 《받는 사람》に ] [물건·일·사람]を ~てくれる <제3자> が / は [ 《나/가족/친구》に ] [물건·일·사람]を ~てくれる

• 友達が私にかわいいハンカチを貸してくれた。

[友達→私] 친구가 나에게 예쁜 손수건을 빌려 주었다.

• 田中さんが妹に絵を描いてくれました。

[田中→妹] 다나카 씨가 여동생에게 그림을 그려 주었습니다.

• 彼があなたの荷物を運んでくれましたか。

[彼→あなた] 그가 당신의 짐을 옮겨 주었습니까?

手伝[てつだ]う 돕다 空港[くうこう] 공항

絵[え] 그림 描[か]く 그리다 荷物[にもつ] 짐

(3)

210 | 일본어 작문 무작정 따라하기

3. ~てもらう

말하는 사람이 주는 사람으로부터 어떤 도움을 받거나 이익이 되는 일이나 행위를 제공 받는 경우에 쓰는 표현입니다.

《받는 사람》が/は [ <주는 사람>に/から ] [물건·일·행위]を ~てもらう

私は <주는 사람>に [물건·일·사람]を ~てもらう·~ていただく <주는 사람>が 私に [물건·일·사람]を ~てくれる·~てくださる

• 私は田中さんに日本語を教えてもらう。나는 다나카 씨에게 일본어를 배운다.

• 田中さんが私に日本語を教えてくれる。다나카 씨가 나에게 일본어를 가르쳐 준다.

타인에게 뭔가를 부탁할 경우에는 ‘~해 주시겠어요?, ~해 주실 수 있습니까?’라는 뜻의 ~てもら えますか・~ていただけますか・~ていただけませんか와 같은 가능 표현을 씁니다.

• ボールを蹴ってもらえますか。공을 차 주시겠어요?

• 醤油をとっていただけますか。간장을 집어 주시겠어요?

덤 챙겨가세요!

~てもらう는 제공받는 것을 나타내기 때문에 ~ていただく라는 겸양어만이 존재합니다. 행위를 제공해 주는 사람이 손윗사람일 경우에는 겸양어인 ~てい ただく를 쓰는 것이 좋습니다.

• 私は小林先生に文法の説明をしていただきました。

[小林先生→私] 저는 고바야시 선생님께 문법 설명을 들었습니다.

• 部長の奥さんに生け花を見せていただきました。

[部長の奥さん→私] 부장님의 부인이 꽃꽂이를 보여 주셨습니다.

校長先生[こうちょうせんせい]

교장 선생님

醤油[しょうゆ] 간장 蹴[け]る 차다

文法[ぶんぽう] 문법 説明[せつめい] 설명 奥[おく]さん 부인 生[い]け花[ばな] 꽃꽂이

(4)

셋째마당 [문법편] 작문할 때 꼭 필요한 문법 | 211

무작정 따라하기 2단계 ː 배운 것 확인하기

모범답안은 283쪽에 있어요!

03-1.mp3

다음 우리말을 보고, 올바른 표현을 골라 보세요.

1 아버지는 나에게 텔레비전을 사 주었습니다.

父は私にテレビを買って{①あげました / ②くれました / ③もら いました}。

2 저는 제이슨 선생님으로부터 영어를 배웠습니다.

私はジェースン先生から英語を教えて{①くれました / ②いただ きました}。

3 학생들은 선생님께 넥타이를 사 드렸습니다.

学生たちは先生にネクタイを買って{①さしあげました / ②くれ ました}。

4 기다려 줘서 고마워.

待って{①あげて / ②くれて}ありがとう。

5 저는 하야시 씨께 돈을 빌려 주었습니다.

私は林さんにお金を貸して{①あげました / ②もらいました}。

6 어머니는 아이에게 책을 읽어 줍니다.

お母さんは子供に本を読んで{①あげます / ②くれます}。

7 선생님이 저에게 사진을 보여 주셨습니다.

先生が私に写真を見せて{①もらいました / ②くださいました}。

참조

관련 문서

あなたの『韓国は( )の(

韓国語を学び始めて間もない初級学習者でも楽しん

이때 아스펙트 연구 대상에 관해서

達成可能であると判断される目標は、その道筋があら かじめ見えている場合である。

本協会では、平成 19 年4月に「今後の金融・資本市場のあり方を考える懇談会」において取

 代表的な例がノルウェーGPIF(政府年金基金)であ

近年、公的資金の返済が完了したことな どもあり、店舗統廃合から一転して、店舗

目的とする基質の、特定の位置をフッ素化する「フ