• 검색 결과가 없습니다.

내용과 일치하는 것

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "내용과 일치하는 것 "

Copied!
10
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

09

강 세부 내용 파악

01

내용과 일치하는 것

문 소 Florence

의 다리

Ponte Vecchio

The Ponte Vecchio is one of the world’s most famous bridges.

Rebuilt after a flood in 1345, it was repeatedly reinforced during its 670 years of existence.

It was the only bridge in Florence across the Arno that the escaping

Nazis did not destroy during the Second World War.

In spite of the high flood of 1966, the Ponte stood firm.

It holds a silver medal in longevity after the bridges of Rome.

It crosses the Arno at its narrowest point, and up to 1218, it was the only bridge crossing the Arno.

The Ponte Vecchio is probably one of the few bridges in the world {which has been continuously inhabited for six centuries}.

Tourists crowd here with enthusiasm, and traders {who occupy the monument} pay their property taxes without complaining.

The Ponte Vecchio was {a great project, a work of art in the strictest sense and a highly profitable venture, an example to follow}.

* longevity 오래됨

2차 세계 대전 때 나치가 파괴했다. ② 1966년 대홍수에 심하게 파손되었다.

③ Arno 강의 폭이 가장 넓은 지점을 가로지른다. ④ 6세기 동안 계속 사람들이 거주해 왔다.

상인들의 영업 행위가 금지되어 있다.

SS

Structure tructure tructure iin in n FocusFFocusocus -…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…

It was the only bridge in Florence across the Arno [that the escaping Nazis did not destroy during the Second World War].

[ ]로 표시된 관계절은 the only bridge in Florence across the Arno를 수식한다.

The Ponte Vecchio is probably one of the few bridges in the world [which has been continuously inhabited for six centuries].

[ ]로 표시된 관계절은 one of the few bridges in the world를 수식한다.

09

강 세부 내용 파악

01.4

Ponte Vecchio는 세계에서 가장 유명한 다 리 중 하나이다.

그것은 1345년의 홍수 이후에 재건되었고, 670년간 존재해 오는 동안 되풀이하여 보강되었 다.

그것은 제2차 세계 대전 때 퇴각하던 나치가 파 괴하지 않은, Arno 강을 가로지르는 Florence의 유일한 다리였다.

1966년의 대홍수에도 불구하고 Ponte는 굳 건히 서 있었다.

그것은 오래된 것으로 치면 로마의 다리들에 뒤이 어 은메달을 차지한다.

그것은 Arno 강의 폭이 가장 좁은 지점을 가로 지르고 1218년에 이르기까지 Arno 강을 가 로지른 유일한 다리였다.

아마도 Ponte Vecchio6세기 동안 계속 사람이 거주해 온 세계에서 몇 안 되는 다리 중 하나일 것이다.

관광객들이 열정적으로 이곳에 운집하고 그 역사 적 기념물을 점유하고 있는 상인들은 불평 없이 재산세를 낸다.

Ponte Vecchio는 위대한 프로젝트였고, 가 장 엄밀한 의미에서도 예술 작품이었으며, 따를 만한 사례가 되던 매우 수익성이 높은 모험적 사 업이었다.

 

 Words & PhrasesWords & PhrasesWords & Phrases œ œ œ

reinforce 보강하다, 강화하다

firm 굳건한, 단단한

inhabit 거주하다, 서식하다

occupy 점유하다, 차지하다

monument 역사적 기념물

property tax 재산세

venture 모험적 사업

 

 Solution GuideSolution GuideSolution Guide œ œ œ

아마도 Ponte Vecchio6세기 동안 계속 사람이 거주해 온 세계에서 몇 안 되는 다리 중 하나일 것(The Ponte Vecchio is probably one of the few bridges in the world which has been continuously inhabited for six centuries.) 이라고 했으므로, ④가 글의 내용과 일치한다.

S 2V C

┎▶ After it was rebuilt ┎▶ was reinforced<보강되었다>

┖▶ 앞에 Being생략 S 1V 존재

┎▶ <It be ~ that ->강조구문 퇴각하는 O

S 3V

┎▶ = Despite ┎▶ 굳건한

S 2V C ┎▶ 오래된 것으로

S 3V O

폭이 가장 좁은 지점에서

S 3V O S 2V ┎▶ 현재분사가 bridge를 후치수식

C

S 2V C

┎▶주관 {형절} žž▶선행사는 one ┎▶ inhabit ㉹ ~에 거주하다(이용하다)

+S 1V<현재완료수동>

운집하다(떼지어 모이다) 열정적으로 ┎▶주관 {형절} ┎▶점유하다

S 1V S +S 3V 기념물 재산세 ┎▶ complain<불평하다>

3V O

┎▶ 가장 엄밀한 의미에서 예술 작품

S 2V {C}

매우 수익성이 높은 모험적 사업

↶↶↶

 = = 

↶↶↶

↶↶↶

↶↶↶

(2)

02

내용과 일치하는 것

문 소

미국의 안무가

Alvin Ailey Jr.

Alvin Ailey Jr. was born on January 5, 1931, in Rogers, Texas.

After the Great Depression Ailey followed his mother to Los Angeles, California, where he studied dance at Lester Horton’s school in 1949.

He joined the Horton Dance Company in 1953, and he assumed the role of artistic director when Horton died that year.

Ailey formed his own troupe, the Alvin Ailey American Dance Theater in 1958.

In 1965 Ailey took his troupe on one of the most successful European tours ever made by an American dance company.

It was held over for six weeks in London to accommodate the demand for tickets, and in Hamburg it received an unprecedented sixty-one curtain calls.

A German critic called this performance “a triumph of sweeping, violent beauty, a furious spectacle.

The stage vibrates.

One has never seen anything like it.”

In 1970 Ailey’s company became the first American modern dance troupe to tour the Soviet Union.

* troupe 공연단 * unprecedented 전례가 없는

대공황이 시작되기 전에 어머니를 따라 로스앤젤레스로 갔다.

② Horton Dance Company에 입단한 이듬해에 예술 감독이 되었다.

자신의 이름을 딴 무용단을 만들었다.

④ 1965년의 함부르크에서의 공연은 실패했다.

⑤ Soviet Union 순회공연을 계획했지만 실행에 옮기지 못했다.

 

 Solution GuideSolution GuideSolution Guide œ œ œ

Alvin Ailey Jr.1958년에 Alvin Ailey American Dance Theater라는 자신의 무용단을 만들었다(Ailey formed his own troupe, the Alvin Ailey American Dance Theater in 1958.)고 했으므로, ③이 글의 내용과 일치한다.

02.3

Alvin Ailey Jr.193115일에 텍 사스의 Rogers에서 태어났다.

대공황 이후에 Ailey는 어머니를 따라 캘리포니 아의 로스앤젤레스로 갔고, 그곳에서 1949년에 Lester Horton의 학교에서 무용을 공부했 다.

그는 1953년에 Horton Dance Company에 입단했고, Horton이 그해에 죽었을 때 예술 감독의 역할을 떠맡게 되었다.

Ailey1958년에 Alvin Ailey American Dance Theater라는 자신의 무용단을 만들었다.

1965년에 Ailey는 자신의 무용단을 이끌고 일찍이 미국 무용단이 이룩한 가장 성공적인 유럽 순회공연 중 하나의 공연을 했다.

입장권에 대한 수요에 부응하기 위해 그 공연은 런던에서 6주 동안 연장되었고, Hamburg에 서는 전례가 없는 61회의 커튼콜을 받았다.

어떤 독일 비평가는 이 공연에 대해 완전하고 강 렬한 아름다움의 승리, 격렬한 장관.

무대가 진동한다.

누구도 그런 것은 본 적이 없다.”라고 평했다.

1970년에 Ailey 무용단은 미국의 현대 무용 단으로는 최초로 Soviet Union을 순회공연 하였다.

 

 Words & PhrasesWords & PhrasesWords & Phrases œ œ œ

assume (임무·책임 따위를) 떠맡다

hold over ~을 연장하다

accommodate (요구 등에) 부응하다, 들어주다

curtain call 커튼콜[(배우를 무대 위로) 다시 불러내기]

critic 비평가, 평론가

triumph 승리, 개가

sweeping 완전한, 철저한

furious 격렬한, 맹렬한

vibrate 진동하다, 흔들리다

SS

Structure tructure tructure iin in n FocusFFocusocus -…-…-…

After the Great Depression Ailey followed his mother to Los Angeles, California, [where he studied dance at Lester Horton’s school in 1949].

[ ] 표시된 관계절은 Los Angeles, California를 부가적으로 수식한다.

In 1965 Ailey took his troupe on one of the most successful European tours [ever made by an American dance company].

[ ]로 표시된 부분은 the most successful European tours를 수식하는 분사구이다.

S 1V

S 3V O ┎▶계속용법 관부사<in which = and there>

+S 3V O

떠맡았다

S 3V O S 3V 예술 감독

O S 2V 공연단

S 3V O

이끌었다

S 3V O

┎▶과거분사가 후치수식 žž▶ that had ever been made

연장되었다 ┎▶ ~에 부응하기 위해 žž▶목적부사구

S 1V

입장권에 대한 수요 전례가 없는

S 3V 커튼콜

O

비평가 ┎▶ call A B<AB라고 평하다[말했다]> 승리 완전한

S 5V O OC 강렬한 격렬한 장관

진동하다 S 1V

S 3V O

S 2V 공연단 ┎▶ ~을 순회공연하다

C ┖▶ that had toured the Soviet Union

= = = 

↶↶↶

= = = 

(3)

03

내용과 일치하는 것

문 소

응급 처치 강좌

First Aid Course

Are you ready to save a life? We can teach everyday first aid skills, which are invaluable when accidents happen around the home — and when you’re out and about.

Suitable for non-medical personnel:

Parents, teachers, students, office staff, airline crew, security guards, and so on

Contents

Priorities of first aid and managing the scene Treatment of minor bleeding and minor burns Treatment of fainting, bites and stings and sprains

Class Size & Student Age

Maximum of 18 students can be accommodated on this course, and all learners must be a minimum of 16 years of age.

Duration

1 Full Day (Saturday, May 13th, 2017, 09:00 – 18:00)

Fee

$60 per person (The fee includes all the training materials.)

Certification

Assessment is ongoing by the instructor, along with a multiple choice question test, and a one-year certificate of qualification will be issued to those who satisfy the criteria.

비행기 승무원에게 부적합하다.

중증의 출혈 및 화상 치료를 가르친다.

③ 18세 이상을 대상으로 하고 최대 16명까지 참석할 수 있다.

수강료에 교재비가 포함되어 있지 않다.

기준 충족 시 1년간 유효한 자격증을 발급한다.

SS

Structure tructure tructure iin in n FocusFFocusocus -…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…

We can teach everyday first aid skills, [which are invaluable {when accidents happen around the home} — and {when you’re out and about}].

[ ]로 표시된 부분은 everyday first aid skills를 부가적으로 수식하는 관계절이다. [ ] 내에서 {}로 표시된 두 부분은 상황을 나 타내는 부사절이다.

Assessment is ongoing by the instructor, along with a multiple choice question test, and a one-year certificate of qualification will be issued to those [who satisfy the criteria].

a one-year certificate of qualification이 발급하는(issue) 주체가 아니라 대상을 가리키므로 수동태(be issued)가 쓰였. [ ]로 표시된 부분은 불특정의 사람들을 가리키는 those를 수식하는 관계절이다.

03.5

응급 처치 강좌

여러분은 생명을 구할 준비가 되어 있습니까? 저희는 사고가 집 주변에서 발생할 때, 그리고 여러분이 병후 에 일상적인 생활을 할 때 매우 유용한 일상의 응급 처치 기술을 가르쳐 드릴 수 있습니다.

비의료 종사자에게 적합:

부모, 교사, 학생, 사무실 직원, 비행기 승무원, 안전 요원 등

내용

응급 처치와 현장 처리(에 있어서)의 우선 사항들 경증 출혈 및 경증 화상에 대한 치료

기절, 물림 및 쏘임, 접질림에 대한 치료

강좌 규모 및 수강생 나이

최대 18명의 수강생이 이 강좌에 수용될 수 있고, 모 든 학습자는 반드시 최소 16세이어야 합니다.

기간

하루 종일(2017513일 토요일, 09:00

~18:00)

수강료

1인당 60달러(수강료는 모든 교재비를 포함합니다.)

자격증 교부

평가는 선다형 시험과 더불어 강사에 의해 진행되고, 기준을 충족하는 사람들에게 1년간 유효한 자격증이 발급될 것입니다.





 Words & PhrasesWords & PhrasesWords & Phrases œ œ œ

first aid 응급 처치

be out and about 병후에 일상적인 생활을 하다

personnel 종사자, 직원

priority 우선 (사항)

minor 경증의, 사소한

bleeding 출혈

faint 기절하다

bite 물림

sprain 접질림

certification 자격증 교부

assessment 평가

ongoing 진행 중인

certificate of qualification 자격증

criterion 기준 (pl. criteria)

 

 Solution GuideSolution GuideSolution Guide œ œ œ

기준을 충족하는 사람들에게 1년간 유효한 자격증이 발급 될 것(a one-year certificate of qualification will be issued to those who satisfy the criteria)이라고 했으므로 가 안내문의 내용과 일치한다.

(4)

04

내용과 일치하는 것

문 소 2017

공상과학 소설 쓰기 대회

2017 Science Fiction Writing Contest Organized by Novel Flash Fiction

Calling all science fiction writers! Has it always been your goal to enter and win a science fiction competition? If so, enter the Science Fiction Writing Contest for your chance to win cash prizes and gain recognition for your work!

• No entry fee

• Word limit: 1,000 words

• Deadline: September 15, 2017

Prizes:

• 50 euro first prize

• 25 euro second prize

• 15 euro third prize

Contest Guidelines:

• Only one entry per author.

• Paste your story in the body of an email and also attach it as .doc. Send the email to novelflashfiction@sfwc.com.

• All entries must be original and unpublished elsewhere.

All winning entries (including shortlisted stories) will be published in the December issue of Novel Flash Fiction.

작품 접수를 2017915일에 시작한다.

② 3위 입상자는 25유로의 상금을 받는다.

한 명의 작가가 여러 작품을 제출할 수 있다.

이메일에 작품 파일을 첨부할 필요가 없다.

모든 수상작을 Novel Flash Fiction 12월호에 싣는다.

SS

Structure tructure tructure iin in n FocusFFocusocus -…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…

Has it always been your goal [to enter and win {a science fiction competition}]?

it은 형식상의 주어이고 [ ]로 표시된 부분이 내용상의 주어이다. enterwinand로 연결되어 {}로 표시된 부분을 목적어로 공유 하면서 to에 이어진다.

04.5

2017 공상과학 소설 쓰기 대회 Novel Flash Fiction이 개최함

모든 공상과학 소설 작가들을 모십니다! 공상과학 소설 대회에 참가하여 입상하는 것이 여러분의 목표였나요? 그렇다면, 상금을 획득하고 여러분의 작품을 인정받을 수 있는 기회를 위해 공상 과학 소설 쓰기 대회에 참 가하세요!

참가비 없음

단어 제한: 1,000단어

마감일: 2017915 상금:

• 150유로

• 225유로

• 315유로 대회 지침:

작가당 한 작품만 제출할 수 있습니다.

여러분의 이야기를 이메일 본문에 붙이고 또한 그것 을 .doc 파일로 첨부해 주세요. 그 메일을 novelflashfiction@sfwc.com으로 보내 주세요.

모든 출품작은 창작이어야 하며 다른 곳에서 출간되 지 않은 것이어야 합니다.

(최종 후보 명단에 오른 작품들을 포함한) 모든 수상 작은 Novel Flash Fiction 12월호에 실립니.

 

 Words & PhrasesWords & PhrasesWords & Phrases œ œ œ

organize 개최하다

gain recognition 인정받다

entry 참가, 출품()

paste 붙이다

attach 첨부하다

unpublished 출간[출판]되지 않은

shortlisted 최종 후보자 명단에 오른

issue (잡지의)

 

 Solution GuideSolution GuideSolution Guide œ œ œ

모든 수상작이 Novel Flash Fiction 12월호에 실 린다(All winning entries (including shortlisted stories) will be published in the December issue of Novel Flash Fiction.)고 했으므로 가 안내문의 내용과 일치한다.

(5)

05

내용과 일치하는 것

문 소 Sullivan Natural Treasures

투어

Sullivan Natural Treasures Tour

Explore the unique habitat of the Sullivan Botanical Gardens and witness the variety of plants and wildlife thriving in the largest and oldest tract of native thorn forest remaining in the Sullivan metropolitan area! Guests will park at Quinta Mazatlan and board an air-conditioned bus with an interpretive guide. Be sure to bring water, snacks and sunglasses for the walk through the forest.

TOURS TAKE PLACE ON THE FOLLOWING SATURDAYS:

DECEMBER 3 JANUARY 7 FEBRUARY 4 MARCH 4

8:30 TO 11:00 A.M. $5 PER PERSON TOURS DEPART FROM QUINTA MAZATLAN

RESERVATIONS REQUIRED

Reserve your spot during regular business hours at Quinta Mazatlan.

Space is limited.

For more information contact us at (956) 681–3333 or visit www.sullivan.net.

* thorn forest 가시덤불

대도시권을 벗어나 시골의 정원을 둘러본다.

물과 간식을 제공한다.

네 번의 정해진 토요일에 진행된다.

두 시간 반이 걸리며 오후에 끝난다.

예약할 필요가 없다.

SS

Structure tructure tructure iin in n FocusFFocusocus -…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…

Explore the unique habitat of the Sullivan Botanical Gardens and witness the variety of plants and wildlife [thriving in the largest and oldest tract of native thorn forest {remaining in the Sullivan metropolitan area}]!

[ ]로 표시된 분사구는 the variety of plants and wildlife를 수식한다. [ ] 내의 {}로 표시된 분사구는 the largest and oldest tract of native thorn forest를 수식한다.

05.3

Sullivan Natural Treasures 투어

Sullivan Botanical Gardens라는 독특한 서식지를 탐험하고, Sullivan 대도시권에 남아 있 는, 가장 크고 가장 오래된 토착 가시덤불 지역에서 무성하게 자라는 다양한 식물과 야생 생물을 보세요! 참가자들은 Quinta Mazatlan에 주차하고 해설 안내원과 함께 에어컨이 나오는 버스에 탑승하게 될 것입니다. 숲 산책을 위해 반드시 물, 간식, 선글라스 를 가져오세요.

아래의 토요일에 투어가 진행됩니다: 123 17 24 34

오전 830분부터 11시까지 1인당 5달러 투어는 Quinta Mazatlan에서 출발합니다. 예약은 필수입니다.

정규 근무 시간에 Quinta Mazatlan에서 여러분 의 자리를 예약하세요. 자리는 제한되어 있습니다. 많은 정보를 얻으시려면 (956) 681-3333으로 연락하시거나 www.sullivan.net을 방문하세요.





 Words & PhrasesWords & PhrasesWords & Phrases œ œ œ

habitat 서식지

thrive 무성하게 자라다, 번성하다

tract 지역, 넓은 토지

interpretive 설명을 위한, 해석의

take place 열리다, 개최되다





 Solution GuideSolution GuideSolution Guide œ œ œ

네 번의 정해진 토요일, 123, 17, 2 4, 34일에 하는 것이므로 안내문의 내용과 일치하는 것은 이다.

(6)

06

내용과 일치하지 않는 것

문 소 Owen Williams

의 경력

Owen Williams was born in London in 1890.

He studied engineering at the University of London.

He qualified as an engineer in 1911 and a year later joined the Trussed Concrete and Steel Company, for which he worked as an assistant engineer prior to establishing his own practice in 1918.

Three years later, he was appointed consulting engineer to the British Empire Exhibition, (and it was ) a commission {that included the design of several large exhibition buildings / together with a swimming pool and a sports stadium for 125,000 spectators at Wembley}.

It was a turning point in his career.

The buildings, which made extensive use of reinforced concrete, were completed in record time, and, after the exhibition opened in 1924, Williams was knighted in recognition of his achievements.

He subsequently became a registered architect and in 1930 was appointed to design a large new manufacturing complex for a wide range of pharmaceutical products for Boots of Nottingham.

* pharmaceutical 제약의

④ 1924년 전시회 개막 직전에 기사 작위를 받았다.

SS

Structure tructure tructure iin in n FocusFFocusocus -…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…

He qualified as an engineer in 1911 and a year later joined the Trussed Concrete and Steel Company, [for which he worked as an assistant engineer prior to establishing his own practice in 1918].

[ ]로 표시된 부분은 the Trussed Concrete and Steel Company를 부가적으로 수식하는 관계절이다.

Three years later, he was appointed consulting engineer to the British Empire Exhibition, [a commission {that included the design of several large exhibition buildings together with a swimming pool and a sports stadium for 125,000 spectators at Wembley}].

[ ]로 표시된 부분은 주절의 술어와 동격 관계에 있다. [ ] 안에서 {}로 표시된 부분은 a commission을 수식하는 관계절이다.

06.4

Owen Williams1890년에 런던에서 태어났다.

그는 런던대학교에서 공학을 공부했다.

그는 1911년에 엔지니어 자격을 취득했고 1 후에 Trussed Concrete and Steel Company에 취업했는데, 그곳에서 그는 1918년에 직접 개업하기 전에 보조 엔지니어로 근무했다.

3년 후에, 그는 British Empire Exhibition의 고문 엔지니어로 임명되었는데, 그것은 Wembley의 수영장과 125,000 의 관중을 수용하는 경기장과 더불어 여러 개의 대형 전시관 건물 설계를 포함하는 의뢰였다.

그것은 그의 경력에서 전환점이었다.

그 건물들은 철근 콘크리트를 광범위하게 사용했 는데, 기록적인 시간에 완성되었고, 1924년에 전시회가 개막된 후에, Williams는 그의 공적 이 인정되어 기사 작위를 받았다.

그는 그 이후에 공인 건축사가 되었고 1930년 에 Boots of Nottingham을 위해 매우 다양한 제약품들을 생산하기 위한 대규모의 새로 운 제조 단지를 설계하도록 임명되었다.





 Words & PhrasesWords & PhrasesWords & Phrases œ œ œ

qualify 자격[자격증]을 취득하다

assistant 보조의; 조수

appoint 임명하다, 지명하다

consulting 고문(자격), 자문의

commission 의뢰, 위원회, 수수료

spectator 관중

extensive 광범위한, 폭넓은

reinforced concrete 철근 콘크리트

knight 기사 작위를 수여하다

subsequently 그 뒤에, 나중에

registered 공인된, 등기된

 

 Solution GuideSolution GuideSolution Guide œ œ œ

1924년에 전시회가 개막된 후에, Williams는 그의 공적이 인정되어 기사 작위를 받았다(~, after the exhibition opened in 1924, Williams was knighted in recognition of his achievements.)고 했으므로 가 글의 내용과 일치하 지 않는다.

S 2V 공학

S 3V O 자격을 취득했다

S 1V 3V ┎▶ and he worked for it

O +O S 1V 보조 ~전에 ┎▶ [establishing / establish] 업무[사무소]

┖▶ establish one's own practice <개업하다>

임명되었다 고문[자문]

S 2VC 그가 ~의 자문위원으로 임명된 것 ◀┒ 의뢰 ┎▶주관 {형절}

S 2V C +S 3V O 전시관 건물

관중

전환점

S 2V C ▶ make use of <~을 사용하다>

┎▶ and they 광범위한 철근 콘크리트

S +S 3VO 완공되었다 기록적인 시간에 전시회

1V구 접 접 S 1V 기사작위를 받았다 ┎▶ ~을 인정받다 공적

S 1V

그 이후에 공인된 건축가

S 2V C ┎▶ be appointed to R<~하도록 임명되다> 제조 단지[복합건물]

2V<was appointed> C 제약의 ┖▶ a wide range of<매우 다양한>

↶↶

(7)

07

일치하지 않는 것

문 소 Lavinia Lloyd Dock

의 업적

Lavinia Lloyd Dock was a pioneer in nursing education and social ac- tivist {who linked women’s roles as nurses to the emerging women’s movement in the United States}.

She left her home in Pennsylvania in 1885 to attend New York’s Hunter-Bellevue School of Nursing.

She believed {that poverty and squalor contributed to poor health}, and she dedicated herself to social reform to address these problems.

However, she soon learned {that she was limited in her influence because she was a woman}, and she spent most of her career as a dedicated advocate of equal rights for women.

For 20 years, she lobbied legislators at all levels about women’s right to vote, believing {that this was the only way to influence social reform and health care}.

Providing an excellent example of the diverse ways {that nurses can

help achieve higher-quality health care}, she is considered one of the most influential leaders in the early 20th century. * squalor 불결

여성으로서 자신의 무한한 영향력을 믿었다.

SS

Structure tructure tructure iin in n FocusFFocusocus -…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…

Lavinia Lloyd Dock was a pioneer in nursing education and social activist [who linked women’s roles as nurses to the emerging women’s movement in the United States].

[ ]로 표시된 부분은 a pioneer in nursing education and social activist를 수식하는 관계절이다. [ ] 내에서

link ~ to ...」‘~을 이어 주다라는 의미이다.

For 20 years, she lobbied legislators at all levels about women’s right to vote, [believing that this was the only way {to influence social reform and health care}].

[ ]로 표시된 부분은 주절이 기술하는 상황과 동시에 일어나는 상황을 나타내는 분사구문이다. [ ] 내에서 thiswomen’s right to vote를 대신하고, {}로 표시된 부분은 to부정사구로 the only way와 동격 관계에 있다.

07.3

Lavinia Lloyd Dock은 간호사로서의 여 성의 역할과 미국의 신흥 여성 운동을 이어 준 간 호 교육의 개척자이자 사회 운동가였다.

그녀는 1885년에 펜실베이니아에 있는 집을 떠 나 뉴욕의 Hunter-Bellevue School of Nursing에 다녔다.

그녀는 빈곤과 불결이 건강을 해치는 원인이라고 여겼고, 이 문제에 대처하기 위해 사회 개혁에 헌 신했다.

그러나 그녀는 자신이 여성이기 때문에 자신의 영 향력에 한계가 있다는 것을 곧 깨닫고, 여성의 동 등한 권리를 열렬히 주창하는 사람으로서 자신의 경력 대부분을 보냈다.

20년 동안 그녀는 여성 투표권이 사회 개혁과 보건에 영향을 미치는 유일한 방법이라고 믿으면 서, 이에 관해 모든 직급의 입법자에게 로비했다.

간호사가 더 높은 보건의 질을 달성하는데 도움을 줄 수 있는 다양한 방법 중의 훌륭한 한 예를 보 여 줌으로써, 그녀는 20세기 초의 가장 영향력 있는 지도자 중 한 명으로 여겨진다.

 

 Words & PhrasesWords & PhrasesWords & Phrases œ œ œ

pioneer개척자, 선구자

emerging신흥의

contribute to ~의 원인이 되다

dedicate oneself to ~에 헌신하다

social reform사회 개혁

address (·문제 따위에) 대처하다, 다루다

advocate주창자, 옹호자

lobby로비하다, 영향력을 행사하다

legislator입법자

health care보건

 

 Solution GuideSolution GuideSolution Guide œ œ œ

Lavinia Lloyd Dock은 자신이 여성이기 때문에 자신의 영향력에 한계가 있다는 것을 곧 깨달았다(she soon learned that she was limited in her influence because she was a woman)는 내 용이 있으므로 이 글의 내용과 일치하지 않는다. 선구자 간호 교육 운동가

S 2V C C ┎▶주관 ┎▶ link A to B<AB를 이어주다> 신흥의

+S 3V O

┎▶다니기 위해<목적 부사구>

S 3V O

┎▶명접 불결 ┎▶ contribute to <~의 원인이다, ~에 기여하다>

S 3V {O}S 3VO ~에 헌신하다[전념했다] 개혁 대처하다/다루다

S 3V┖▶ [herself / her]

명접 한계가 있는

S 3V {O}S 2V C

┎▶  ~로서

S 2V C S 3V O 열렬한 주창자

로비했다 입법자 직급

S 3V O

┎▶믿으면서<lobbied의 동시상황/동작> žž▶ as she believed ┎▶형구<동격관계>

{O}S 2V C 개혁 보건

┎▶ As she provides 훌륭한 다양한 ┎▶관부{형절} = in which

+S 더 높은 ()질의 ~로 여겨진다

3V O (or people achieve) S 2VC

영향력 있는

↶↶

↶↶↶

↶↶↶

↶↶↶

(8)

08

일치하지 않는 것

문 소 Shooter’s Gold

농구 캠프

Shooter’s Gold Basketball Camp

Under the direction of Coach Paul Hogan, the camp will be held at the Maple Middle School gym from July 6 – 10.

Session #1, for boys and girls entering grades 1–4, will run from 8:00 AM – 10:00 AM.

Session #2, for boys and girls entering grades 5–8, will run from 8:00 AM–12:00 PM.

The registration fee is $80 for Session #1 and $115 for Session #2. After June 1, the fee is $85 for Session #1 and $130 for Session #2. Each participant will receive a basketball and a camp T-shirt. Special prizes will be presented throughout the week. The camp covers proper shooting form, one-on-one moves, post moves and how to play the game. Call our office at (451) 345 – 4545 for a registration form or further information.

* post 공격의 중심이 되는 선수 위치

① 76일부터 10일까지 5일간 열린다.

두 연습반의 종료 시간이 다르다.

연습반 2의 등록비가 연습반 1보다 더 싸다.

참가자가 농구공과 티셔츠를 받을 것이다.

농구 경기를 하는 방법을 다룬다.

SS

Structure tructure tructure iin in n FocusFFocusocus -…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…

The camp covers [proper shooting form], [one-on-one moves], [post moves] and [how to play the game].

[ ]로 표시된 네 부분이 and로 연결되어 술어 동사 covers의 목적어 역할을 한다.

08.3

Shooter’s Gold 농구 캠프

Paul Hogan 코치의 지도 아래, (농구) 캠프가 76일부터 10일까지 Maple 중학교 체육관에서 개최될 예정입니다.

■ 1 ~ 4학년 남여 아이들을 위한 연습반 1은 오전 8시부터 10시까지 운영될 것입니다.

■ 5 ~ 8학년 남여 아이들을 위한 연습반 2는 오전 8시부터 정오까지 운영될 것입니다.

등록비는 연습반 1의 경우 80달러이고 연습반 2115달러입니다. 61일 이후에는, 등록비가 연습1의 경우 85달러이고 연습반 2130달러입니. 참가자 각각은 농구공과 캠프 티셔츠를 받게 될 것입니다. 특별 상품이 그 주 내내 제공될 것입니다. 캠프에서는 제대로 된 슛 자세, 일대일 움직임, 공격의 중심이 되는 선수의 위치의 움직임과 경기를 하는 방 법을 다룹니다. 등록 양식과 추가적인 정보를 얻기 원 하시면 우리 사무실 전화번호인 (451) 345-4545로 전화해 주십시오.

 

 Words & PhrasesWords & PhrasesWords & Phrases œ œ œ

direction지도

hold개최하다

gym체육관

registration fee등록비

present주다

cover다루다, 포함하다

one-on-one일대일의

 

 Solution GuideSolution GuideSolution Guide œ œ œ

61일 이전이든 그 이후든, 연습반 1의 등록비가 연 습반 2의 등록비보다 더 싸므로(The registration fee is $80 for Session#1 and $115 for Session #2. After June 1, the fee is $85 for Session #1 and $130 for Session #2.)

이 안내문의 내용과 일치하지 않는다.

(9)

09

일치하지 않는 것

문 소 2017 SBHS

악단 캠프

SBHS Band Camp 2017 Dates: Monday, August 14 – Friday, August 18 Where: Tamarack Camp

Final Performance and Pickup:

• Friday, August 18

• Please arrive between 6:30 and 7:30 pm to load your child’s luggage, stop by our volunteer/sign-up table and watch rehearsal.

• Bring a lawn chair!

• Debut Performance of the 2017 Show: 8:00 pm

Students should all bring a pair of blue jean shorts to wear for our performance on Friday. We will be providing them with a South Bloomfield Marching Band T-Shirt to wear for the performance. We are taking the band to camp by school bus on Monday, but all students must be picked up on Friday as we do not provide transportation home.

LOAD BUS at 6:30 am outside of SBHS Band Room on Monday, August 14 and depart at 7:00 am. Please arrive by 6:30 am as it takes time to load all of the luggage and check everyone in.

① 8월 중순에 주중 5일 동안 열린다.

마지막 날 오후 8시에 데뷔 공연이 있다.

참가 학생들이 청반바지를 가져와야 한다.

집으로 돌아가는 교통편을 제공한다.

⑤ 814일 오전 7시에 캠프장행 버스가 출발한다.

SS

Structure tructure tructure iin in n FocusFFocusocus -…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…-…

Please arrive by 6:30 am as [it takes time to {load all of the luggage} and {check everyone in}].

[ ]로 표시된 부분에서it takes time to ~」‘~하는 데 시간이 걸린다라는 의미이다. [ ] 내에서 {}로 표시된 두 개의 부분이 and로 연결되어 to에 이어진다.

09.4

2017 SBHS 악단 캠프

일자: 814일 월요일 ~ 818일 금요일 어디: Tamarack 캠프장

마지막 공연과 태워 가기:

• 818일 금요일

오후 630분과 730분 사이에 도착해서 자 녀의 짐을 싣고, 우리의 자원봉사 / 등록 테이블에 잠시 들러서 리허설을 지켜보세요.

접이식 의자를 가져오세요!

• 2017년도 쇼의 데뷔 공연: 오후 8

학생들은 모두 금요일에 있을 우리 공연을 위해 입을 청반바지 한 벌을 가져와야 합니다. 우리는 그 공연을 위해 입을 South Bloomfield 악단 티셔츠를 그 들에게 제공할 것입니다. 월요일에는 우리가 악단을 학 교 버스로 캠프장에 데려갈 것이지만, 우리가 귀가 교 통편을 제공하지 않기 때문에 금요일에는 모든 학생을 데려가셔야 합니다.

814일 월요일 오전 630분에 SBHS 악단 실 밖에서 버스에 짐을 싣고 승차해서오전 7시에 출발합니다. 모든 짐을 싣고 모든 사람을 탑승 확인하 는 데 시간이 걸리기 때문에 오전 630분까지는 도착하세요.





 Words & PhrasesWords & PhrasesWords & Phrases œ œ œ

load ~에 짐을 싣다, (짐을) 싣다

luggage

stop by ~에 잠시 들르다

lawn chair (야외용) 접이식 의자

provide ~ with ... ~에게 을 제공하다

transportation교통수단, 수송

 

 Solution GuideSolution GuideSolution Guide œ œ œ

귀가 교통편을 제공하지 않기 때문에 금요일에는 모든 학 생들을 데려가야 한다(all students must be picked up on Friday as we do not provide transportation home)고 했으므로, 안내 문의 내용과 일치하지 않는 것은 이다.

참조

관련 문서

The index is calculated with the latest 5-year auction data of 400 selected Classic, Modern, and Contemporary Chinese painting artists from major auction houses..

Gooman(eds). Cancer Nursing: Principles and Practice. Boston, MA: Jones and Bartlett. Perimenopausal symptoms in Sri Lankan women. The reflexology manual;

-The square module stands free in the garden of the house as a canopy -consisted of a thin shell supported at each of its corners by equally thin reinforced concrete piers.

The application of this concept to Dalit writings to study the position of women shows that most discourse by the high caste writers hardly focuses on the plight

Globally was common sense that modernity was the opportunity for women to acquire the right of education, political activity and social labor.. The independence from

In the health-related fitness of middle-aged women who participated in the Zumba fitness exercise, muscle strength, muscular endurance, cardiopulmonary

In the United States, for example, the image that spoke for the New Woman found expression in the Gibson Girl style , in which women sloughed off

Changes in the level of physical fitness of obese women who performed complex exercise were significantly different in muscle endurance,