• 검색 결과가 없습니다.

입이트이는 영어 180806

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "입이트이는 영어 180806"

Copied!
2
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

리카수니 영어블로그

2018년 8월호 분석자료 Update 2018. 8. 6.

입이트이는 영어 180806 http://likasuni.tistory.com 텍스트를 입력하세요.

Talk about how cow bone broth is made and used in Korean cuisine.

Back in the day, eating meat in Korea was a special

특 별 한

occasion. That's why people tried to make the

그 래 서 최대한 활용하다

most of every part when they butchered an animal.

Cow leg bones are a prime example. The bones are

대표적인 예

boiled for hours on end. An opaque broth is

몇 시간 동안 계속 뽀 얀 국 물

made by extracting the nutrients. Cow bone broth is

영 양 분 이 빠 져 나 와 사 골 국 물

chock full of collagen, calcium, and protein. It's often

가 득 히

used as a health food for expectant mothers, the

elderly, or the weak. It is packed with flavor, so it's

맛 이 풍 부 한

often used in broth-based dishes. Broth-based

국 물 요 리

dishes are a strong point in Korean cuisine because

they allow many people to

맘껏 먹다

dig in with a small amount of meat. Boiled bones can be reboiled a

우 려 된 사 골 우 려 내 다

few more times. The broth becomes thinner each

time, so the bones are usually thrown away after being boiled three times.

[Extra Topics for Study Groups]

한식에서 사골 국물이 조리되고 사용되는 방법에 대해 이야기해 주세요.

오래 전엔, 한국에서는 고기를 먹는다는 것은 상당히 귀하고 특별한 일이었다. 그래서 사람들은 가축을 도 축하면 가능한 한 모든 부위를 최대한 활용하려고 노 력했다. 그 중에 대표적인 예가 바로 사골이다. 뼈를 몇 시간 동안 계속 끓이면 뼛속의 영양분이 빠져나와 뽀얀 국물이 된다. 사골 국물은 콜라겐과 칼슘, 단백

opaque b r o t h Cow bone b r o t h . . .

질이 풍부해 임산부나 노약자의 건강식으로 자주 쓰expectant mothers

인다. 또한 맛이 풍부하여 국물 요리에 자주 쓰인be packed with flavor.. in broth based dishes

다. 이처럼 한국 음식에서 국물 요리가 발달한 원인은 적은 양의 고기로 많은 사람들이 먹을 수 있기 때문이dig in 다. 우려낸 사골은 몇 차례 더 국물을 우려낼 수 있는boiled bones

데, 우려내는 횟수가 늘어날수록 우러나는 국물은 묽 어진다. 그래서 사골은 보통 세 번 정도만 우려낸 뒤 버리는 것이 일반적이다.

[Key Vocabulary & Expressions]

1. What are some dishes made using cow bone broth?

Which are your favorites?

2. How is cow bone broth made? Do you have any tips for making it well?

3. What are some other types of broth that are used in Korean food?

back in the day 옛날에, 예전에 special occasion 특별한 경우

make the most of ~을 최대한 활용하다

butcher an animal 가축을 도축하다 / 짐승을 도살하

prime example 대표적인 예 for hours on end 몇 시간 동안 계속 opaque broth 뽀안 국물

cow bone broth 사골 국물 chock full of ~ 함량이 풍부한 health food 건강식

expectant mother 임산부 packed with flavor 맛이 풍부한 broth-based dish 국물 요리 strong point 강점

dig in 맘껏 먹다

become thinner 묽어지다

1

리카수니의 분석자료로 매일 매일 영어번역을 공부해요~

(2)

리카수니 영어블로그

2018년 8월호 분석자료 Update 2018. 8. 6.

입이트이는 영어 180806 http://likasuni.tistory.com 텍스트를 입력하세요.

[Pattern Practice] [Expression of the Day]

[Speaking Tips]

1. make the most of ~을 최대한 활용하다

■ People in the past tried to make the most of every part of cows.

■ We didn't have a lot of time, but we made the most of it.

■ The best chefs make the most of the ingredients they have.

2. for hours on end 몇 시간 동안 계속

■ The bones are boiled for hours on end.

■ We often sit and talk for hours on end.

■ We worked for hours on end, but there was still a lot of work left.

3. chock full of ~ 함량이 풍부한

■ Cow bone broth is chock full of collagen.

■ This juice is chock full of vitamins.

■ It doesn't taste very good, but it's chock full of nutrients.

4. packed with flavor 맛이 풍부한

■ Cow bone broth is packed with flavor.

■ The food at this restaurant is always packed with flavor.

■ The sandwich is packed with flavor, but it doesn't look very good.

5. broth-based dish 국물 요리

■ It's often used in broth-based dishes.

■ Broth-based dishes are very popular in Korea.

■ I was cold, so I ordered a hot broth-based dish.

I can whip something up.

간단하게 뚝딱 (먹을 것을) 준비할 수 있어.

A: It's almost dinnertime already. I'm a little hungry.

B: Me, too. Do you want to eat at home or should we go to a restaurant?

A: I can whip something up.

Restaurants are so expensive these days.

B: Okay. That sounds like a plan.

A: 벌써 저녁시간이 다 돼 가네. 배가 좀 고파.

B: 나도 그래. 집에서 먹을까? 아니면 외식을 할까?

A: 내가 간단하게 먹을 것을 준비할 수 있어. 요즘 식 당들은 너무 비싸서.

B: 그래. 그러면 되겠다.

become thinner 묽어지다

점도나 진한 정도를 표현할 때는 두께와 마찬가지로 thick과 thin이라는 단어를 주로 사용한다. 진한 것은 thick, 묽은 것은 thin이라고 표현한다. 페인트 희석 제를 신나(thinner)라고 부르는 것을 생각하면 기억 하기 쉽다.

It will be less salty if you add water, but it will also become thinner.

(물을 첨가하면 덜 짜겠지만, 더 묽어지기도 할 거야.) The soup became thicker after I boiled it for a while.

(국을 한동안 끓였더니 더 진해졌다.)

2

리카수니의 분석자료로 매일 매일 영어번역을 공부해요~

참조

관련 문서

둘째 영어 동화 활용 수업을 통해 영어 학습에 대한 흥미를 향상시킬 수 있 , 다 영어 동화 속의 다양한 문화와 주제는 학습자의 흥미를 끌기에 충분하며..

This study researches the effectiveness of deductive and inductive instructions for teaching grammar in middle school English class.. Eighty-four third-year

In order to remove phosphorus contained in domestic sewage, an experimental investigation is performed using intermittently aerated activated sludge process

temperature (Figure 14), control of bead shape during welding (Figure 6) to enhance interbead tempering or softening and specifying weld metal composition limitations (Figure

QDA showed that darkness, dry grass odor, salty flavor, bitter flavor, astringency flavor, acridity flavor, dry chewiness, hardness, roughness, aftertaste

중국의 대표요리의 특징과 요리 알아두세요....

If the receiver received image type (II), then the data-hiding key is used to do data extraction and together recover the cover image.. If the receiver received image type

Components Digital anemometer Connected to mother board with built in memory to record wind speeds Signal translated by sequence programmer into random signal