______________________________________________________________________________________
예제> 대화를 듣고, 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것을 고르시오.1
W : Hey, Jack. How was your vacation?
M : It was great, Ellen. I traveled around the country.
W : What did you like most about the trip?
M : Taking the train was the best part.
W : What was so special about the train?
M : Since I didn’t drive, I was able to relax and enjoy 때 문 에 the beautiful scenery.경 치 를
W : I understand what you mean. It’s quite difficult to enjoy the view while driving.
M : Yeah. What’s more, there were no traffic jams. 게 다 가 교 통 체 증 So I didn’t waste my time on the road.
W : Also, taking the train benefits the environment
이 롭 다
because it helps reduce air pollution.
M : I didn’t think about that. Now I feel great that I did something good for the environment.
W : Train travel seems quite beneficial in many ways.
이 로 운
I guess I’ll take the train for my next business trip.출 장 M : You really should.
번역
여: 안녕하세요, Jack . 휴가는 어땠어요?
남: 아주 좋았어요, Ellen . 전국을 여행했어요
여: 그 여행 중 무엇이 가장 좋았어요?
남: 기차를 탄 것이 가장 좋았던 부분이었어요.
여: 기차에서 무엇이 그렇게 특별했어요?
남: 운전을 하지 않았기 때문에 느긋하게 쉬면서 아 름다운 경치를 즐길 수 있었어요.
여: 무슨 말씀인지 알겠어요. 운전 중에는 경치를 즐기기가 상당히 어 려워요.
남: 맞아요. 게다가 교통 체증도 없었어요. 그래서 길에서 시간을 낭 비하지 않았어요.
여: 또한 기차를 타면 대기 오염을 줄이는 데 도움 이 되니까 환경에도 이로워요.
남: 그것에 대해서는 생각해 보지 않았어요. 제가 환경에 좋은 일을 했다니 이제 기분이 좋네요.
여: 기차 여행은 여러모로 아주 이로운 것 같아요.
다음 번 출장을 갈 때는 저도 기차를 탈까 생각해요.
남: 꼭 그렇게 하세요.
② 기차 여행의 장점
1
M : Helen, I heard / you’re thinking about opening a bakery.
W : That’s right, Jake.
M : Have you decided on the location?결 정 했 니 ? 장 소
W : I’m thinking somewhere near my apartment.
어 딘 가 에
M : Have you done any market research on that area?시 장 조 사 W : Like how many bakeries are already there?제 과 점
M : Yes. Doing market research is essential to find 시 장 조 사 out important information for the success of your business.사 업
W : Oh, like what?예를 들면?
M : For example, what the characteristics and 특 성 spending habits of the residents in the area are.
소 비 습 관 주 민 들
W : I see. Knowing those things will help me plan better, which will help my business succeed.
M : Exactly! You can use the information from your research to know whether a location is good or not 목적 and how to advertise.
W : Thanks, Jake. I’ll start researching right away.
I really want this business to be a success.
남: Helen, 네가 제과점을 여는 것을 고려하는 중 이라고 들었어.
여: 맞아, Jake
남: 장소는 결정했니?
여: 내 아파트 근처 어딘가를 생각 중이야.
남: 그 지역에 대한 시장 조사는 했니?
여: 그 지역에 얼마나 많은 제과점이 이미 있는지 그런 것 말이니?
남: 응. 시장 조사를 하는 것은 네 사업의 성공을 위 한 중요한 정보를 알아내기 위해 필수적이야.
여: 아, 예를 들면?
남: 예를 들자면, 그 지역 주민들의 특성과 소비 습 관이 어떤지 말이야.
여: 알겠어. 그런 것들을 아는 것은 내가 계획을 더 잘 세우는 데 도움 이 될 것이고, 그래서 내 사업이 성공하는 데 도움이 되겠구나.
남: 바로 그거야! 어떤 장소가 좋은지의 여부와 어 떻게 광고할지를 알기 위해 조사를 통해 얻은 정보 를 사용할 수 있어.
여: 고마워, Jake . 즉시 조사를 시작해야겠구나.
나는 이 사업이 성공 하기를 정말로 원해.
④ 사업을 시작하기 전 시장 조사의 필요성
1
______________________________________________________________________________________
2. 대화를 듣고, 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것 을 고르시오.1
M : Pat, you have a puzzled look on your face. Is
당 혹 스 런
there something wrong?
W : No, Ted. I’m just feeling a little down.
M : Why? Are you sick?
W : No. It’s because of my psychology class. I’m
심 리 학 수 업
never able to understand what the professor is talking about.
M : Do you complete the assigned readings before class?완 료 하 다 읽 기 과 제 W : No. I’ve been really busy with my internship at
인 턴
the magazine company recently.
M : Well, if you want to be able to get what the professor is talking about, it’s vital to get yourself 중 요 한 준 비 하 다 ready for the classes by doing all the assigned
읽 기 과 제
readings before class.
W : You’re right. I have to admit / I haven’t been 인 정 하 다 preparing enough for the classes.
M : It’s never too late to change. Just prepare more, and you’ll be able to understand the professor better.
W : Thanks for the tip, Ted.조 언
번역
남: Pat , 당혹스러운 표정을 하고 있구나. 무슨 일 있니?
여: 아니야, Ted . 그냥 조금 울적해서 그래.
남: 왜? 아프니?
여: 아니. 심리학 수업 때문이야. 교수님께서 무슨 말씀을 하시는지 전혀 이해할 수가 없어.
남: 수업 전에 읽기 과제는 다 하니?
여: 아니. 최근에 잡지사 인턴 일로 정말 바빴어.
남: 음, 교수님이 말씀하시는 것을 이해할 수 있기 를 원한다면 수업 전에 모든 읽기 과제를 해서 수업 을 준비하는 것이 필수적이야.
여: 맞아. 내가 수업에 대해 충분히 예습하지 않았 다는 것을 인정할 수밖에 없어.
남: 고치는 데 늦은 때란 없어. 그저 예습을 더 하면 교수님 말씀을 더 잘 이해할 수 있을 거야.
여: 조언해 줘서 고마워, Ted
① 예습의 필요성
1
Good afternoon, listeners! Have you ever been introduced to someone and forgotten their name by 소 개 받 다 잊 다 the end of the conversation? Here are a few tips on perfecting the skill of remembering names. 완 성 하 다
First of all, say the person’s name three times within the first couple of minutes of the conversation.
Next, write it down if you get the chance to. Finally, imagine / their name is written on their forehead or 이 마 에 hung around their neck. 걸 려 있 다 목
Then when you look at the person, you’ll also see their name. Stop using the excuses that you’re bad 변 명 동 격 이 름 을 with names or have a terrible memory. Why don’t
기억하지 못 한 다 기억력이 나쁘다 ~하는 게 어때?
you try these tips from now on? Thank you for 지 금 부 터 listening. This is Jane Clarke, from CNB radio.
여: 안녕하세요, 청취자 여러분! 어떤 사람에게 소 개되었는데, 대화가 끝날 무렵 이름을 잊어버린 적 이 있나요? 여기에 이름을 기억하는 기술을 완성하 는 몇 가지 비결이 있습니다.
우선, 대화의 처음 2 분 내에 그 사람의 이름을 세 번 말하세요. 다음으로, 기회가 생기 면 그것을 적 으세요. 마지막으로, 그들의 이름이 그들의 이마에 쓰여 있거나 그들의 목에 걸려 있다고 상상하세요.
그러면 그 사람을 쳐다볼 때, 그들의 이름도 보게 될 것입니다. 이름을 잘 기억 하지 못한다거나 기억 력이 나쁘다는 변명은 그만하세요. 앞으로 는 이 비 결을 사용해 보는 게 어떠세요? 들어주셔서 감사합 니다. CNB 라디오의 Jane Clarke 입니다.
② 이름을 잘 기억하는 요령
1
______________________________________________________________________________________
4. 대화를 듣고, 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것 을 고르시오.1
W : Jack, what are those animal pictures for?
목 적
M : They’re for my social studies presentation.목 적 사 회 수 업 발 표
W : What do animals have to do with social 관련이 있다 studies?
M : Well, if you think about it, they’re critical to
중 요 한
humans. Imagine the foods we get from them like meat, eggs, and milk.
W : I see.
M : So animals have always been an essential food 필 수 적 인 source.식 량 자 원
W : It’s the same for transportation too, right? In the 마 찬 가 지 다 교 통 past, horses were the main type of transportation.
주 요 교 통 수 단
M : Good point! And even in some regions, 지 역
elephants, donkeys, and camels are still being used. 낙 타 They help to carry things for humans.나 르 다
W : I didn’t realize / animals were so central to society.
M : They are! They’re even a part of the family as pets.
애완동물
W : They’ve really been important to humans.
M : Yes. It would be hard to imagine life without 상 상 하 다 animals.
번역
여: Jack , 저 동물들 사진은 뭘 위한 거니?
남: 내 사회 수업 발표를 위한 거야.
여: 동물이 사회 수업이랑 무슨 관련이 있어?
남: 음, 그것에 대해 생각해 본다면, 동물은 인간에 게 대단히 중요해. 고기, 계란, 그리고 우유와 같이 우리가 그들에게서 얻는 음식을 생각해 봐.
여: 그렇구나.
남: 그래서 동물은 항상 필수적인 식량 자원이 되어 왔어.
여: 교통에 있어서도 마찬가지야, 그렇지? 과거에 말 은 주요한 교통수 단이었어.
남: 좋은 지적이야! 그리고 심지어 어떤 지역에서는 코끼리, 당나귀 그리고 낙타가 여전히 이용되고 있어.
그들은 사람을 위해 물건을 나르는 것을 도와주지.
여: 동물이 사회에서 그렇게 중추적이었다는 것을 깨닫지 못했어.
남: 그들은 그래! 그들은 심지어 반려동물로서 가족 의 일부이기도 해.
여: 그들은 인간에게 정말로 중요하구나.
남: 응. 동물이 없는 삶은 상상하기 어려울 거야.
③ 동물이 인간에게 주는 이점
1
M : Sandra, what are you reading?
W : I’m reading an article about microplastics.미 세 플 라 스 틱
M : Microplastics? What exactly are those?미 세 플 라 스 틱
W : Basically, just tiny pieces of plastic. Here’s a picture of them.
M : Ah, I’ve seen a show about those. They’re found in some toothpastes and cosmetics, right?치 약 화 장 품
W : Yes, those are examples. The article says that these microplastics can actually be a huge threat to
위 협
marine life.
M : How? They’re just tiny pieces.작 은
W : That’s the problem. They’re so small that they can’t be filtered out by sewage systems.
걸 러 지 다 하 수 시 스 템
M : Then they end up in the ocean?결국 ~이 되다
W : Right. And plastic in the ocean doesn’t just disappear. Fish end up eating it, so if we eat the 사 라 지 다 결국 ~하다 fish, the plastic can end up in us!
M : That’s terrible!
W : Definitely. More people should know about this 당 연 하 지 serious situation.
M : I agree.
남: Sandra, 뭘 읽고 있어?
여: 미세 플라스틱에 관한 기사를 읽고 있어.
남: 미세 플라스틱? 그게 정확히 뭔데?
여: 기본적으로 그냥 작은 플라스틱 조각이야. 여기 그 사진이 있어.
남: 아, 그것들에 관한 프로를 본 적이 있어. 치약과 화장품에 있는 거 야, 맞지?
여: 응, 그것들이 예이지. 그 기사에서 말하기를 이 러한 미세 플라스 틱이 실제로 해양 생물에게 큰 위 협이 될 수 있대.
남: 어떻게? 그것들은 단지 작은 조각일 뿐인데.
여: 그게 문제인 거야. 그것들이 너무 작아서 하수 시스템에서 걸러질 수가 없어.
남: 그러면 결국 그것들이 바다로 가는 거야?
여: 그렇지. 그리고 바닷속 플라스틱은 그냥 사라지 지 않아. 물고기들 이 결국 그것을 먹어서 만약 우 리가 그 물고기를 먹으면 그 플라 스틱이 결국 우리 안에 들어올 수 있는 거지!
남: 끔찍해!
여: 당연하지. 더 많은 사람이 이 심각한 상황에 대 해 알아야 해.
남: 동의해.
② 미세 플라스틱의 위험성
1
______________________________________________________________________________________
6. 다음을 듣고, 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것을 고르시오.1
Hello, listeners. I’m Ronald with Flip Your Thinking . Here’s a riddle: I’m as light as a feather, but no one 수 수 께 끼 깃 털 can hold me. What am I? Can you guess? It’s air. 잡 다 Many of you already know the answer to this popular 유 명 한 riddle, and you may see it as childish. 수 수 께 끼 유 치 한
But, to find the answer, you need to use clues and 실 마 리 think outside the box. In that way, riddles can 고 정 관 념 에 서 벗 어 나
improve your thinking by making your brain work.
In addition, the wit in riddles can make you laugh, 게 다 가 재 치 which can relieve stress and make you feel better . Riddles are beneficial in more ways than you may 유 익 한 think. Why not try solving some? Stay tuned for 채 널 을 고 정 해 라
interesting riddle ideas.
재 미 있 는
번역
남: 안녕하세요, 청취자 여러분. ‘ Flip Your Thinking ’의 Ronald 입니다. 여기 수수께끼가 하 나 있습니다. 나는 깃털만큼 가볍지만 아무도 나를 잡지 못합니다. 나는 무엇일까요? 여러분은 짐작할 수 있나요? 그것은 공기입니다. 여러분 대다수가 이미 이 유명한 수수께끼의 답을 알고 있고 여러분 은 그것을 유치하다고 볼 수도 있습니다.
하지만, 답을 찾기 위해 여러분은 실마리를 사용해 야 하고 고정관념에서 벗어나야 합니다. 그런 식으 로 수수께끼는 여러분의 뇌를 작동하게 하여 여러 분의 사고력을 향상시킬 수 있습니다.
게다가, 수수께끼 속 재치는 여러분을 웃게 할 수 있는데, 그것은 스트레스를 해소시킬 수 있고 여러 분의 기분을 더 좋아지 게 할 수 있습니다. 수수께 끼는 여러분이 생각하는 것보다 더 많은 방법에서 유익합니다. 수수께끼를 좀 풀어보는 것은 어떨까 요? 재미있는 수수께끼 아이디어를 위해 채널을 고 정해 주세요.
③ 수수께끼 풀이의 장점
1