• 검색 결과가 없습니다.

2018년 수능특강 영어독해 8강

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "2018년 수능특강 영어독해 8강"

Copied!
12
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

______________________________________________________________________________________

1. 다음 글의 밑줄 친 부분 중,어법상 틀린 것은?1

We can identify one very important difference 구 별 하 다 between the way property rights and patent rights ① 특 허 권 are implemented. This difference concerns the ~ 관 계 되 다

“notice function” of property. An efficient property 공 시 기 능 효 율 적 인 system notifies non-owners of property boundaries. 공 시 한 다

• inform , accuse, assure, warn, notify , remind, convince, advise  + 목적어 + of / that절

For example, land rights have a well-developed and

대 지 권 발 달

efficient system ② to notify third parties of 제삼자에게 boundaries. Because of this, only rarely does

someone invest millions of dollars constructing a building that encroaches on someone else’s land without permission.

Far more typically, would-be investors “clear” the 훨씬 더 일반 투 자 자 들 확실히한다 necessary rights before ④ invested. They locate i n v e s t i n g

markers, check land deeds, conduct surveys, and

표시가 되는 것 토지 권리증

so forth, in order to determine the adjacent

boundaries. They then either negotiate rights to the needed land or ⑤ design the building to avoid 설 계 하 다 encroachment.

* encroach 침해하다

* land deed 대지[토지] 권리증 *

* adjacent 인접한

재산권과 특허권

우리는 재산권과 특허권이 시행되는 방식 간에 한 가지 매우 중요한 차이점을 구별할 수 있다. 이 차 이는 재산의 ‘공시 기능’에 관한 것이다. 효율적인 재산 제도는 비소유자에게 재산의 경계에 대해 공 시한다.

예를 들어, 대지권에는 제삼자에게 경계에 관해 알 리는 잘 발달된 효율적인 제도가 있다. 이 때문에, 어떤 이가 허락 없이 다른 사람의 대지를 침해하는 건물을 짓는 데 수백만 달러를 투자하는 경우는 매 우 드물다.

훨씬 더 일반적으로, 투자 희망자들은 투자하기 전 에 필요 한 권리들에 대해 ‘확실히 한다.’ 그들은 인 접한 경계를 알아내기 위해 표지의 위치를 파악하 고, 대지 권리증을 확인하고, 측량을 하고, 기타 등 등을 한다. 그런 뒤 그들은 필요로 하는 대지에 대 한 권리를 협상하거나 (대지권의) 침해를 피하게끔 건물을 설계한다.

④ 밑줄 친 invested의 주체는 would-be investors이다. 이들 은 투자를 하는 사람들이지 받는 사람들이 아니므로, 수동

1

의 의미를 가진 invested가 아닌 investing으로 고쳐야 한다.

(2)

______________________________________________________________________________________

2. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?1

Parenthood has become a more intense and

부 모 가 되 는 경 험

expensive experience. ① Today’s parents devote 돈 이 많 이 드 는

more time and money to the parenting enterprise 육 아 라 는 사 업 than 도치/대동사did earlier generations. ② In the United States, it is estimated that residential mothers and 가 정 에 상 주 하 는

fathers now spend 50 percent more time with their children than they did in 1975.

③ In other words, children’s observations of their parents in various contexts can influence the children’s own social problem-solving skills. ④ According to 2008 figures from the U.S. Department of Agriculture, the average family

spends $221,190 on each child, up from $183,509 in 1960.

⑤ At the same time, as parenthood is starting 부모가 되는 경험/입장

later , people are having smaller families, and

나이가 높아지다

people are living longer, the intense experience of being a parent of children in the home now covers a 차 지 한 다 smaller portion of the adult life course than it once did.

부모가 되는 경험

부모가 되는 것은 더 치열하고 돈이 많이 드는 경험 이 되었다. 오늘 날의 부모들은 이전 세대가 그랬었 던 것보다 육아라는 사업에 더 많은 시간과 돈을 쏟 는다. 미국에서는, 가정에 상주하는 부모가 1975 년에 그랬었던 것에 비해 지금은 50퍼센트나 더 많 은 시간을 자녀들 과 보낸다고 추정된다.

(다시 말해, 다양한 상황 속에 있는 부모의 모습을 자녀들이 관찰하는 것은 그 자녀들 자신의 사회적 문제 해결 능력에 영향을 줄 수 있다.) 미국 농무부 의 2008년 수치에 따르면, 평 균적인 가족은 한 명 의 자녀에 대해 221,190달러를 지출하는데, 이 는 1960년의 183,509달러보다 높은 것이다.

동시에, 부모가 되기 시작하는 나이가 높아지고, 사 람들이 더 작은 규모의 가족을 형성하고, 사람들이 더 오래 살게 되면서, 가정에서 자녀의 부모가 되는 치 열한 경험은 한때 그랬었던 것보다 이제는 어른 으로서의 삶의 과정 에서 더 작은 부분을 차지한다.

1

(3)

______________________________________________________________________________________

3. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?1

Why, of all the things that might occur to us when

중에서

we think of childhood, do we mention a few particular memories? Why, of all the things that 중에서 happened to us as children, do we rehearse and remember the stories and images that we do?

(A) Such a context may also include important information about how to repeat desirable 바 람 직 한

experiences. If we constantly feel bad in some way, on the other hand, then it exacerbates our anxiety not to have any explanation or reason for it.

(B) One answer is that the memories we produce constitute a personal narrative that makes sense of 이 해 하 다 our lives. Good feelings and positive events, on the one hand, can be placed in a context that makes them seem as if we deserved them and as if they 누 릴 자 격 이 있 는

help define who we are.정 의 하 다

(C) A personal narrative can provide a reason for bad feelings, whether by assigning blame for them or 책 임 을 전 가 하 다 bad feelings

by deriving a lesson from them . Whether accurate 이 끌 어 내 다 다 bad feelings

or wholly idiosyncratic, an explanation can reduce anxiety if it helps us to “resolve puzzlement.”’

explanation 해 결 하 다 곤 혹 스 러 움

idiosyncratic 특이한, 색다른

삶에 대한 개인적인 이야기

우리가 어린 시절에 대해 생각할 때 우리에게 떠오 를 수 있는 모든 것 중에 왜 우리는 몇 가지 특정한 기억만을 언급하는가? 아이일 때 우리에게 일어났 던 모든 일 중에 왜 우리는 반복하여 기억하는 이야 기와 이미지만을 반복하고 기억하는가?

(A) 그런 상황은 또한 바람직한 경험을 반복하는 방법에 관한 중요한 정보를 포함할 수 있다. 다른 한편으로는, 만약 우리가 어떤 식으로든지 끊임없 이 기분이 안 좋으면, 그러면 그것은 우리의 근심을 더 심하게 하여 그것에 대한 어떠한 설명이나 이유 를 갖지 못하게 한다.

(B) 한 가지 답은 우리가 만들어내는 기억이 우리 의 삶을 이해하게 해주는 개인적인 이야기가 된다 는 것이다. 한편으로는, 좋은 감정과 긍정적인 사건 들은 마치 우리가 그것들을 누릴만한 자격이 있었 던 것처럼, 그리고 그것들이 우리가 누구인지를 정 의하는 데 도움을 주는 것처럼 보이게 만들어주 는 상황 속에 놓일 수 있다.

(C) 개인적인 이야기는 안 좋은 감정에 대 한 이유 를 제공할 수 있는데, 그것에 대한 책임을 전가함으 로써 또는 그것들로부터 교훈을 끌어냄으로써 그렇 게 할 수 있다. 정확하든 또 는 완전히 특이하든지 간에, 어떤 하나의 설명이 ‘곤혹스러움을 해결 하 는’ 데 도움을 준다면 그것은 근심을 줄여줄 수 있 다.

② (B)-(A)-(C)

1

(4)

______________________________________________________________________________________

4. (A), (8), (C)의 각 네모 안에서 어법에 맞는 표현으로 가장 적절한 것은?1

Noise control is one of the defining factors in regard

결 정 적 인 관 련 하 여

to locating spaces in the library. At one time, libraries 배 치 하 다 도서관 내에서 were considered to be quiet spaces, with noise (A) [confined / confining] , for example, to the meeting room. Now, many library users have new attitudes about what is an acceptable noise level in a library.

Extensive use of computers in libraries (B) [has / have] resulted in more conversation between staff 초 래 했 다

and users and between several users collaborating 공 동 작 업 을 하 는 at a single computer. In determining adjacencies,

consideration should be given to locating noisy 위 치 시 키 다 library functions next to each other: circulation desks, 나 란 히 browsing areas where users select audiovisual 시 청 각 자 룔 materials, and, possibly, the entrance to the children’s area.

Quiet areas, such as reading and study space and periodical areas, are located away from the noisy functions. Computer-free rooms, quiet reading rooms, and individual study rooms placed in adult areas offer spaces (C) [which / where] users can read in a quiet environment.

도서관 내의 공간 배치

소음 통제는 도서관 내의 공간을 배치하는 것과 관 련한 결정적인 요인 중 하나이다. 한때, 도서관은 조용한 공간으로 여겨졌었고, 소음은 예를 들어 회 의실로 한정되어 있었다. 이제, 많은 도서관 이용자 들은 도서관 내에서 용인되는 소음의 수준이 어느 정도인가에 대한 새로 운태도를 갖고 있다.

도서관 내에서 컴퓨터의 광범위한 사용은 직원과 이용자들 간에, 그리고 한 대의 컴퓨터로 공동 작업 하는 여러 명의 이용자 간에 더 많은 대화를 낳았 다. 인접한 것을 결정하는 데 있어, 대출 데스크, 이 용자들이 시청각 자료를 고르는 검색 구역, 그리 고 어쩌면 어린이 구역의 입구와 같이 도서관의 소음 이 있는 기능을 나란히 배치하는 것을 고려해야 한 다.

독서와 학습을 위한 공간과 정기 간행물 구역과 같 은 조용한 구역은 소음이 있는 기능으로부터 떨어 진 장소에 배치되어 있다. 컴퓨터가 없는 방, 조용 한 열람실, 그리고 어른들을 위한 구역에 배치된 개 인 학습실은 이용자들이 조용한 환경에서 독서할 수 있는 공간을 제공한다.

① confined –has –where

1

(5)

______________________________________________________________________________________

[5-6] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

When we first meet someone, we naturally want to get to know that person better, to see whether they 알 아 가 다

~ 여 부 를

think the way we do. We want to match up our first impressions with realities, to substitute fact for fiction, truths for stories . We imagine, in getting to

허구를 진실로 지어낸 이야기를 진실로 알 아 가 다

know someone, that we replace a “fiction” with the

대 체 하 다

“reality” of nonfiction. But if we think about first impressions, about the rituals surrounding marriage, 인 상 결 혼 을 둘 러 싼 this replacement is often not what really happens. We come to relationships with many preconceived 관계를 형성한다 선 입 관 을 가 지 고 ideas. These ideas, or stories, are not right or wrong in themselves, although they may be more or less adaptive — that is, more or less healthy in promoting

조 정 될 수 있 는

a good fit to the environment. What is viewed as 적당한 조화 adaptive varies over time and place.

5.윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

관계에 의미를 부여하는 것

누군가를 처음 만날 때, 우리는 자연히 그 사람을 더 잘 알게 되기를 원하고, 그 사람도 우리와 같은 방식으로 생각하는지 알기를 원한다. 우리는 우리 가 받은 첫인상과 실제를 맞추기를 원하고, 허구를 사실로, 지어낸 이야기를 진실로 대체하기를 원한 다. 우리는 누군가를 알아가는 데 있어서 ‘허구’를 실화의 ‘사실’로 교체한다고 상상한다. 하지만 우리 가 첫인상에 관해 생각해보면, 또 결혼을 둘러싼 관 례에 관해 생각해보면, 이러한 교체는 실제로 일어 나지 않는 일일 때가 많다. 우리는 많은 선입견을 품고 관계를 형성한다. 이런 선입견, 즉 지어 낸 이 야기들은 비록 상황에 따라 다소 조정될 수는 있지 만, 다시 말 해, 상황과의 적당한 조화를 조성하는 데 있어서 다소 유익하기는 하지만, 그 자체로 옳거 나 틀리지 않다. 상황에 맞게 조정된다고 여겨지는 것은 시간과 장소에 따라 달라진다.

① The First Impression Is the Last Impression

② The Reward for Dealing with Life’s Realities

③ Stories Are What Gives Meaning to Relationships

④ The Good and the Bad of ~scaping from the Reality

⑤ Dramatic Relationships Are Likely to End in a Breakup

(6)

______________________________________________________________________________________

__________, one culture might view love as an indispensable part of marriage; another culture might 없 어 서 는 안 될 view love as irrelevant to marriage. In both cultures, these values are likely to be taught not as

somewhat arbitrary matters of cultural convention, 임 의 적 인 문 화 적 관 례 but as matters of right and wrong. What are viewed as “realities” are rather perceptions of realities — 더 정확히 말하면 사 실 로 지 각 된 것

stories. The story gives the relationship meaning in 부 여 한 다 the context of our lives. Sometimes each partner in a relationship sees different meaning in the same actions or events, because each interprets the

actions or events in terms of a different story.측 면 에 서

06 윗글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

번역

예를 들어, 어떤 문화는 사랑을 결혼에 없어서는 안 될 부분으로 여길 수 있지만, 또 다른 문화는 사랑 을 결혼과 무관한 것으로 볼 수도 있다. 두 문화에 서 모두, 이러 한 가치들은 문화적 관례의 다소 임 의적인 부분으로서가 아니라, 옳고 그름의 문제로 가르쳐질 가능성이 있다. ‘사실’이라고 여겨지는 것 은 더 정확히 말하자면 사실로 지각된 것, 즉 지어 낸 이야기이다. 그 이야기는 우리 삶의 상황 안에서 관계에 의미를 부여한다. 때때로 관계를 맺고 있는 파트너 각각은 똑같은 행동이나 사건 속에서도 다 른 의미를 깨닫는데, 각각이 그 행동이나 사건을 다 른 이야기의 측면에서 해석하기 때문이다.

① In short

② Moreover

③ Conversely

④ For example

⑤ Nevertheless

(7)

______________________________________________________________________________________

7. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?1

Over three million shipwrecks are at rest on the

잠들어 있다

ocean floor, many (being) ladenladen with priceless art treasures and artifacts from thousands of years ago; their fate 인 공 유 물 운 명 is uncertain as the technology of underwater 불 확 실 한

exploration ① improves. Back on land, museums 해 저 탐 험 육지로 돌아와서 ringing the Mediterranean, the Black Sea, and

둘 러 싸 고 있 는

countless other bodies of water are crammed with

가 득 차 있 다 . . .

unphotographed objects ② lacking scientific 사 진 촬 영 이 된 . . . . documentation.

The legal case for a source country retaining all 법적 근거 출 처 국 가 가 (의미상 주어)

objects found within that nation’s borders ③ are clear. What’s not so obvious is ④ what is best for 명 확 한 those objects. If existing museum basements are Though full, yet most of the ancient world is still underwater and underground — a good part of Pompeii awaits excavation — how will the resources ⑤ be found to 재 원 이 마 련 되 다 목적

safeguard, document, and share the importance of 문 서 로 기 록 하 다 공 유 하 다

tens of millions of as -yet-undiscovered artifacts?아직까지

* laden (짐을) 잔뜩 실은 ** excavation 발굴

고대 유물의 관리

3백만 척이 넘는 난파선들이 대양저에서 잠들어 있 고, 많은 것들[난 파선들]이 수천 년 전으로부터의 귀중한 예술 작품 보물과 인공 유물 을 잔뜩 싣고 있는데, 해저 탐험의 기술이 발전하면서 그들의 운 명은 불확실하다. 육지로 돌아와서, 지중해, 흑해, 그리고 수많은 다른 수역 (水域)을 둘러싼 박물관들 은 과학적 문서화가 되지 않은, 사진 촬영이 안 된 물체들로 가득차 있다.

출처 국가가 그 나라의 국경 내에서 발견되는 모든 물건을 보유하는 것을 옹호하는 법적 근거는 명확 하다. 그렇게 명확하지 않은 것은 그런 물체에 무엇 이 최상인가 하는 것이다. 기존의 박물관 지하실이 가득 찼지만, 폼페이의 상당한 부분이 발굴을 기다 리고 있는 것처럼, 대부분의 고대 세계가 아직도 바 닷속이 나 땅속에 있다면, 수천만의 아직 발견되지 않은 인공 유물의 중요성을 지켜 내고 문서로 기록 하고 공유하기 위한 재원은 어떻게 마련될 것인가?

1

(8)

______________________________________________________________________________________

8. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?1

Emotion seems to assert itself most powerfully in

발 휘 되 다

the realms of mass media entertainment.

Entertainment is a performance or other presentation intended to induce enjoyment, an emotional 유 발 하 다 감 정 적 인 상 태

condition. ① If we are comfortable associating pieces of music with emotions, then we will be even more inclined to do the same in the case of the

~의 경우에

expressive and immersive medium of film. ② 표 현 이 풍 부 한

According to film theorist Annabel Cohen, “Emotion characterizes the experience of film, as it does the

~ 특 징 이 된 다 ~처럼

experience of music.” ③ What is said of film likely applies to other dramatic narrative forms, including documentary, news reports, reality television shows, 기 록 영 화 soap operas, cartoons, sports, game shows, and 연 속 극 computer games — anywhere there is narrative, plot, character, and scenery. 구 성

④ The adaptation of any written narrative to film

글 로 된

raises complex theoretical issues and often poses 제 기 한 다 일 으 킨 다 complicated practical problems. ⑤ This is where 실 제 하 는 emotion creeps in to almost every corner of design

슬며시 들어간다

and creative production — through the back door via the mass media.

매개로

대중 매체 오락물의 감정 유발

감정은 대중 매체 오락물의 영역에서 가장 강력하 게 발휘되는 것 같다. 오락물은 즐거움, 즉 하나의 감정 상태를 일으키도록 의도된 공연 이나 다른 방 식의 표현이다. 우리가 편안하게 음악 작품을 감정 과 관련하여 생각한다면, 그러면 표현이 풍부하고 몰입형의 매체인 영화의 경우에 동일하게 하는[편 안하게 감정과 관련하여 생각하는] 경향이 훨씬 더 클 것이다.

영화 이론가인 Annabel Cohen에 따르면, “감정 이 음악을 듣는 경험의 특징이 되는 것처럼 감정은 영화를 보는 경험의 특징이 된다.” 영화에 관해 이 야기되는 것은 아마 기록 영화, 뉴스 보도, 리얼리 티 텔레비전 쇼, 연속극, 만화 영화, 스포츠, 게임 쇼, 그리고 컴퓨터 게임을 포함한 다른 극적인 이야 기 양식에, 즉 이야기, 구성, 등장인물, 그리고 장면 이 있는 곳은 어디에나 적용될 것이다.

(글로 된 이야기의 어떤 것이든 영화로 각색하는 것 은 복잡한 이론적 인 쟁점을 제기하고 복잡한 실제 적 문제를 자주 일으킨다.) 바로 이곳 에서 감정이 구상과 창작의 거의 모든 구석으로, 대중 매체를 매 개로 뒷문으로, 슬며시 들어온다.

1

(9)

______________________________________________________________________________________

9. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?1

The recorded observations related to various

electrical events and facts are found dating back to 거슬러 올라가다 the fifth century BC. The lightning in a stormy night, 폭풍우가 치는 or the attraction between a rubbed amber and cat’s fur has always provoked human curiosity. 유 발 했 다 호 기 심 을

(A) Like any other paradigm shift, this change did not occur overnight. We have achieved the great electrical inventions through gradual efforts by scientists. Different theories and formulae had made it possible.

(B) But it was merely a subject of the philosopher’s mind, rather than the business of technology. It was

b r a i n

only in the mid-sixteenth century that scientists 강 조 developed techniques to store electrical charge.

Suddenly, like a flash of lightning, everything was changed.

(C) We were able to convert a spontaneous event 자 연 발 생 적 인 into a continuous operation. The technology had

계 속 되 는 작 동 으 로

shifted from the era of the mechanical intentions to the era of electrical progression. We can call it a 전 기 로 발 전 하 는

paradigm shift of technology.

전기 이용 기술의 발달

여러 가지 전기 관련 사건 및 사실과 연관된 관찰을 기록한 것들은 기원전 5세기로 거슬러 올라가는 것 으로 알려져 있다. 폭풍우 치는 밤의 번개, 또는 문 지른 호박(琥珀)과 고양이 털 사이의 인력은 항상 인간의 호기심을 유발해왔다.

(A) 다른 어느 사고 체계 대전환처럼, 이 변화는 하 룻밤 사이에 일어나지 않았다. 과학자들의 점진적 인 노력의 성과들을 통하여 우리는 전기와 관련된 대단한 발명들을 이루어 왔다. 여러 가지 이론들과 공 식들이 그것[이 변화]을 가능하게 했다.

(B) 그러나 그것은 과학 기술의 일이라 기보다는 단지 철학자의 머리에 있는 주제였다. 겨우 16세기 중반에 서야 과학자들은 전하를 저장하는 기술을 개발하였다. 갑자기, 번쩍 하는 번갯불처럼, 모든 것이 바뀌었다.

(C) 우리는 자연 발생적인 일을 계속되는 작동으로 전환할 수 있었다. 과학 기술은 기계 관련[역학 이 용] 의도의 시대로부터 전기 사용을 통해 발달하는 시대로 바뀌었다. 우리는 그것을 과학 기술의 사고 체계 대전환이라 부를 수 있다.

③ ‘(B)–(C)–(A)

1

(10)

______________________________________________________________________________________

10. (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 어법에 맞는 표현으로 가 장 적절한 것은?1

A key aspect of an informed decision is an

많은 정보에 입각한

understanding of what is a realistic timeframe. By 현 실 성 있 는 소 요 기 간 having a realistic long timeframe, it is more likely 오 랜 소 요 기 간

that the objective will be achieved. Too often in 달 성 되 다 sports, individuals (A) [give / are given] unrealistically 비 현 실 적 으 로

short time horizons and can be fired before they

범 위 , 한 계 해고되다

have a chance to achieve their targeted objective.

A club-owner building a club (B) [that / whose] aims 구 축 하 는 구 단 to consistently challenge for the championship each year, and yet has hired and fired five coaches in an eight-year period, is very likely operating with very unrealistic timeframes. Of course, coaches, when 비 현 실 적 인 소 요 기 간 hired by such an owner, likely (C) [have / to have] 고 용 된 sizable information about the low likelihood of being 많 은 정 보 the coach at that club for the next five years.

One informed coach, who accepted the position in 정 보 가 많 은 these circumstances, demanded and received a five-year guaranteed contract at several million dollars each year. The point here is that a potential

coach could still agree to terms with the owner with 계 약 조 건 a “hire and then fire” reputation by making his own informed decision.

현실성 있는 소요 기간 이해의 중요성

많은 정보에 입각한[잘 알고 내리는] 결정의 핵심적 인 측면은 무엇이 현실성 있는 소요 기간인가에 대 한 이해이다. 현실성 있는 오랜 기간 을 확보함으로 써, 목표가 달성될 가능성은 더 커진다. 스포츠에서 는 너무 흔하게 사람들이 비현실적으로 짧은 시간 범위를 받고는 자신 이 겨냥한 목표를 달성할 기회 를 얻기 전에 해고될 수 있다.

매년 지 속적으로 선수권 대회 우승에 도전하는 목 표를 세우지만 8년 기간 에 다섯 명의 감독을 고용 하고 해고한 구단을 구축하는 구단 소유주 는 매우 비현실적인 소요 기간으로 작전을 세우고 있을 가 능성이 높다. 물론 감독은 그런 소유주에 의해 고용 될 때, 다음 5년 동안 그 구단에서 감독을 할 가능 성이 적다는 꽤 많은 정보를 아마 가지고 있을 것이 다.

정보가 많은 한 감독은, 이런 환경에서의 자리를 수 락했는데, 매년 수백만 달러에 5년이 보장된 계약 서를 요구하여 받아 냈다. 여기에서의 주안점은 감 독이 될 가능성이 있는 사람은 자신이 많은 정보에 입각한 결정을 함으로써 ‘고용하고 나서 해고’라는 평판이 있는 소유주[구단주]와의 계약 조건에 여전 히 동의할 수 있다는 것이다.

⑤ are given –that- have

1

(11)

______________________________________________________________________________________

[11-12] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

Over the past fifty years, humankind has become aware of the threats to vanishing wildlife species,

알게 되었다 사 라 져 가 는 야 생 동 물

and there has been a worldwide movement to 운 동 . . . .

protect and preserve species. But the question 보 존 하 다 remains as to how humans should intervene with 남 아 있 다 개 입 하 다 nature. Indeed, intervention or the failure to intervene

개입 불이행

can both become hot political issues. 정 치 적 쟁 점

For example, beginning in 1968 in Yellowstone National Park, a “natural regulation policy” has been 자 연 에 의 한 규 제 정 책 . . . . .

employed in which wildlife such as elk and bears

= u s e d

are no longer fed but are allowed to live or die 공급받다 = c a n based on natural factors such as weather, disease, and the availability of natural food sources.획 득 가 능 성 . . . .

• drove (짐승의) 떼 • Ioath 싫어하는

11 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

야생 동물 보존의 정치성

지난 50년에 걸쳐 인류는 사라져 가는 야생 동물 종들에게 해를 초래할 우려가 있는 것들을 알게 되 었고 종들을 보호하고 보존하기 위한 세계적인 운 동이 있었다. 그러나 인간이 자연에 어떻게 개입해 야 하는지에 대한 문제는 남아 있다. 정말이지, 개 입이든 개입 불이행이든 둘 다 열띤 정치적 쟁점이 될 수 있다.

예를 들어, 1968년에 옐 로스톤 국립공원에서 시 작하여, 엘크와 곰과 같은 야생 동물에게 더는 먹이 를 공급하지 않고 날씨, 질병, 그리고 천연 먹잇감 획득 가능 성과 같은 자연 요인에 기반하여 살거나 죽도록 내버려 두는 ‘자연 에 의한 규제 정책’이 사 용되어 왔다.


① Let Nature Take lts Course

② So Many Ways to Help Nature

③ Wildlife Conservation Goes Political

④ Animals, Like Humans, Have Rights

⑤ lmportance of Wildlife Protection Policies

(12)

______________________________________________________________________________________

(A) _____________ , passive “nonintervention”

수 동 적 인 불 개 입

strategies are hard to maintain in the face of public 유 지 하 다 직면할 때 opinion. For example, Bruce Smith, a wildlife

biologist, discusses the policy of feeding elk in the National Elk Range and notes that having “droves of 방 목 구 역 짐 승 dead and dying elk within sight of thousands of

죽 어 가 는

people” would be politically unacceptable. 정 치 적 으 로 받 아 드 릴 없 는

Indeed, hunters of elk in Colorado and caribou and 북 미 산 순 록 moose in Alaska have been assisted by official 사 슴 policy of sustaining larger numbers of these game

사 냥 감

animals through feeding or the elimination of competitors to human hunters such as wolves.

(B)____________ , animal rights groups are loath to

reluctant

let charismatic animals such as elk or wild horses 카 리 스 마 있 는 die — they demand that no-kill methods be used to control populations. 억 제 하 다

12 윗글의 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

번역

하지만, 수동적인 ‘불개입’ 전략 은 여론에 직면할 때 유지하기 어렵다. 예를 들어, 야생 동물 생물학 자인 Bruce Smith는 National Elk Range에서 의 엘크 먹이 주기 정책을 논하면서 ‘죽은 엘크와 죽어가는 엘크의 떼를 수천 명의 사람 들이 볼 수 있는 곳에’ 두는 것은 정치적으로 받아들일 수 없을 것이 라고 언급한다.

정말로, 콜로라도의 엘크를 사냥하는 자들과 알래 스 카의 카리부 및 무스를 사냥하는 자들은, 먹이 공급을 통해서나 늑대 와 같은, 인간 사냥꾼에 대한 경쟁 상대 제거를 통해서 이런 사냥감 동물의 더 많 은 숫자를 유지하는 공식적인 정책에 의해 지원받 아 왔다. 또한, 동물 권리 단체는 엘크나 야생마 같 은 카리스마 있는 동물 이 죽도록 내버려 두는 것을 싫어하는데, 개체군의 성장을 억제하기 위해 죽이 지 않는 방법이 사용되어야 한다고 요구한다.

(A) (B)

① However –That is

② However –Likewise

③ ln short- Likewise

④ ln short –Consequently

⑤ ln addition -Consequently

참조

관련 문서

캐나다에서는 우유가 비닐봉지에 들어 있는 것을 볼 수 있는데 이에 대해 의문을 던지는 내용의 주어진 글 다음에, 캐나다에서는 1960년대 후반부 터 이렇게 해

미국 초대지부장으로는 Savannah River National Laboratory 의 Senior Fellow Engineer 이시영 박사가 임명되었으며 출범식에는 약 65 명의 참석자가 자리를

예를 들어 여객기 밖은 엔 진소음으로 매우 시끄럽지만 안은 조용할 수 있는 것은 엔진의 소음과 같은 주 진소음으로 매우 시끄럽지만 안은 조용할 수 있는 것은 엔진의

이에 기상청은 재난현장에서 편리하게 이용할 수 있는 서비스를 모색했고, 스마트폰을 이용한 재난 관리 맞춤형 위험기상 자동알림서비스를 준비하게 되었다.. 예를

생각열기 여름에 볼 수 있는 동물 알아보기 생각펼치기 숫자로 나타내는 언플러그드 그림 생각다지기 친구가 만든 비밀 문제 해결

생각열기 사는 곳에 따른 동물의 생활 생각펼치기 동물 테셀레이션 그리기.

생산자의 수가 늘어나면 소비자의 수가 늘어나는 현상 등이 수시로 일어나는 것을 볼 수 있다.. 또한 먹이 사슬은

그런데 올해에는 수업에 활용하기 쉬우면서도 학생들의 흥미를 이끌어낼 수 있는 다양한 프로그램을 통해 재미있는 수업을 많이 할 수 있었다.. 예를 들어 평소 음악