• 검색 결과가 없습니다.

서법

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "서법"

Copied!
44
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

정 환 승

태국어통번역학과 교수

제 10주차 서법, 수동태

(2)

서법(mood)

• 서법이란 말하는 사람이 문장의 내용에 대해 가지는 정신적 태도를 나타내는 문법범주이다.

• 태국어의 서술법과 의문법, 명령법 그리고 청유법에 대해서 살펴 보기로 한다.

(3)

1. 서술법

• 태국어는 서술법을 나타내는 문법 표지가 없다

• 태국어의 서술법은 특정한 서법을 나타내는 요소 없이 상태성 동사나 동작성 동사를 그대로 사용하여 나타낸다.

(4)

• บ ้านหลังนี้สวย

• 이집은 예쁘다.

• วนิดาผมยาว

• 와니다는 머리가 길다.

• เขาวิ่งทุกวัน

• 그는 매일 달리기를 한다.

(5)

• ปัตตานีอากาศไม่ร ้อน

• 빳따니는 날씨가 덥지 않다.

• พ่อไม่ไปท างาน

• 아버지는 출근하지 않으신다.

• ฉันไม่กินผักชีเลย

• 나는 팍치를 먹지 않는다.

(6)

2. 의문법

• 태국어의 의문법은 의문대명사, 의문부사,

의문어조사 그리고 선택 접속사를 사용하

여 나타낸다.

(7)

(1) 의문 대명사를 사용한 의문법

• ใครเป็นคนสร ้างบ ้านหลังนี้

• 누가 이집을 지었습니까?

• คุณไปหาใคร เมื่อวานนี้

• 어제 누구를 찾아 갔었어요?

• ไปไหน แดง

• 어디 가세요? 댕.

(8)

• โรงอาหารอยู่ไหน

• 구내식당이 어디 있습니까?

• เขาท าอะไร

• 그는 무엇을 합니까?

• เกิดอะไรขึ้น

• 무슨 일이 일어났습니까?

(9)

(2) 의문부사를 사용한 의문법

• ท าไมเขาไม่มาโรงเรียน

• 왜 그는 학교에 오지 않았어요?

• เด็กคนนั้นร ้องไห ้ท าไม

• 그 아이는 왜 울지요?

• ถ ้าตุ๊ก ๆ ไม่มา คุณจะไปอย่างไร

• 뚝뚝이 오지 않으면 어떻게 가시지요?

• เรื่องนี้เขาจะว่าอย่างไร

• 이 일에 대해서 그가 뭐라고 하던가요?

(10)

• แหวนวงนี้ขายเท่าไร

• 이 반지 얼마에 파십니까?

• ไปสงขลา ใช ้เวลาเท่าไร

• 쏭클라 가는데 시간이 얼마나 걸리지요?

• แม่ไปวัดเมื่อไร

• 어머니는 언제 절에 가십니까?

• เมื่อไรคุณจะไปหาดใหญ่

• 언제 핫야이에 가시겠습니까?

(11)

(3) 의문형용사를 사용한 의문법

• คนไหนเป็นน ้องชายของคุณ

• 어느 사람이 당신의 동생입니까?

• แดงจะไปกรุงเทพฯ วันอะไร

• 댕은 무슨 요일에 방콕에 가지요?

(12)

(4) 의문어조사를 사용한 의문법

• สบายดีหรือ

• 편안하십니까?

• เธอแต่งงานแล ้วหรือยัง

• 그녀는 결혼했나요?

(13)

• ขอนั่งด ้วยคนได ้ไหม

• 같이 좀 앉아도 되겠습니까?

• ตอนนี้เกาหลีหนาวไหม

• 지금 한국은 추운가요?

(14)

(5) 선택접속사를 사용한 의문법

• คุณจะไปเรียนต่อหรือเข ้าท างานบริษัท

• 당신은 유학을 가시겠습까? 아니면 회사에 취직을 하시겠습니까?

• แม่จะดื่มกาแฟหรือชา

• 어머니는 커피를 마시겠어요? 아니면 차를 마시겠습니까?

(15)

3. 명령법

(1) 동사를 사용한 명령법

มานี่ 이리와!

ไปให ้พ ้น 꺼져!

(16)

(2) 전치 조동사 จง 을 사용한 명령법

• จงไปเดี๋ยวนี้

• 지금 당장 가시오!

• จงเชื่อฟังพ่อแม่

• 부모님께 순종하시오!

(17)

(3) 동사 후행어 เสีย ซิ 등을 사용한 명령법

• กินยาเสีย 약을 먹어라!

• หลับตาเสีย 눈을 감아라!

• พูดซิ 말해!

(18)

• มาทางนี้ซิ 이쪽으로 와!

• บอกความจริงซิ 사실을 말해!

• อย่าลืมเสียซิ 잊지마!

(19)

4 청유법

• 청유법은 동사 선행어 또는 어조사를 사용하여 나타낸다.

(20)

(1) 동사 선행어를 사용한 청유법

• โปรดเงียบ 조용히 해주세요.

• โปรดใช ้ประตูหน ้า 앞문을 이용하시기 바랍니다.

• กรุณารอสักครู่ 잠시 기다리세요.

(21)

• กรุณารับโทรศัพท์ด ้วย 전화 받으세요.

• เชิญรับประทานข ้าว 식사하세요.

• เชิญเข ้ามาข ้างใน 안으로 들어 오세요.

(22)

(2) 어조사를 사용한 청유법

• มาซิ 오세요.

• ดูซิ 보세요.

• ลองท าซี 해보세요.

• เห็นใจเถอะ 봐주세요.

(23)

• เข ้ามาเถอะน่า 제발 오세요.

• พูดเถอะน่า 말 좀 하세요.

• ฟังผมก่อนน่ะ 제 말 좀 먼저 들으세요.

• กินด ้วยกันน่า 같이 좀 먹으세요.

• อย่าอยู่เลยน่า (여기) 있지 마세요.

(24)

5. 부정법

• 태국어에서 부정문은 부정소 ไม่ 를 동사나 형용사 또는 부사 앞에 삽입하여 만든다.

• 부정소 ไม่ 에 대한 자세한 내용은 교재 1.2.13 참조.

(25)

(1) 동사 앞에 부정소 ไม่ 를 삽입하는 경우

• แดงไม่ชอบสีชมพู

• 댕은 핑크색을 좋아하지 않는다.

• วันนี้ พ่อไม่ไปท างาน

• 오늘 아버지는 출근하지 않으셨다.

• มือไม่สะอาดเลย

• 손이 깨끗하지 못하다.

(26)

(2) 형용사 앞에 부정소 ไม่ 를 삽입하는 경우

• คนไม่รวยก็มีสิทธิ์เหมือนกัน

• 부자가 아닌 사람도 마찬가지로 권리가 있어요.

• ของดีใช่ว่าแพงเสมอ

• 좋은 물건이라고 해서 항상 값이 비싼 것은 아니다.

• สั่งอาหารไม่เผ็ด

• 맵지 않은 음식을 시키세요.

(27)

(3) 부사 앞에 부정소 ไม่ 를 삽입하는 경우

• เขาไปโรงเรียนไม่ทัน 그는 학교에 지각했다.

• วินัยกินข ้าวไม่น่าอร่อย 위나이는 밥을 맛없게 먹었다.

• เขาพูดไม่ชัด 그는 명확하게 말하지 않았다.

(28)

(4) 지정사 เป็น의 경우 부정소 ไม่ 를 삽입하거나 ไม่ใช่ 로 바꾸어 넣는다.

• พี่ชายไม่ไช่เป็นข ้าราชการ 형은 공무원이 아니다.

• พ่อเขาไม่ใช่หมอ 그의 아버지는 의사가 아니다.

• ฉันไม่ใช่คนใจด า 나는 인정머리 없는 사람이 아니다.

(29)

(5) 부정소 เปล่า 또는 ไม่ 를 대답으로 사용하는 경우

A : คุณจะไปด ้วยหรือ 당신도 같이 가시나요?

B : เปล่า 또는 ไม่

A : ตุ๊กจะไปดูหนังหรือ 뚝은 영화구경 갈 건가요?

B : เปล่า 또는 ไม่

(30)

태(voice)

• 태는 일반적으로 능동태(active voice)와 수동태(passive voice)가 있 다.

• 그리고 특정한 동사가 사용되면서 중동태(middle voice)가 나타날 수 있다. 지금부터는 태국어의 태에 대해서 알아보기로 한다.

(31)

1. 능동태

• 동사 또는 술어의 주어가 목적어에 대해 일정한 행위를 가하 는 행위자(agent)일 때 동사의 상태를 능동태라고 한다.

• 태국어에서 대부분의 타동사문은 능동태이다.

(32)

• น ้อยเขียนจดหมาย

• 너이는 편지를 쓴다.

• สุดาออกจากบ ้าน

• 쑤다는 외출을 한다.

• กัญญากระโดดขึ้นรถเมล์

• 깐야는 버스에 뛰어 올라 탔다.

(33)

• พ่อดื่มเหล ้า

• 아버지는 술을 드신다.

• ทวีวิ่งกลับบ ้าน

• 타위는 뛰어서 집에 돌아 갔다.

• ครูคนใหม่เข ้าห ้องเรียน

• 새로 오신 선생님이 교실에 들어 가셨다.

(34)

2. 수동태

능동태의 목적어를 주어로 문장을 다시 쓰면 수동태가 된다.

따라서 능동태에서의 주어와 목적어의 역할이 수동태에서는 서로 바뀐다.

태국어에서 수동의 의미를 나타내는 방법에는 상태성 수동과 어휘적 수동 그리고 통사적 수동이 있다.

(35)

(1) 상태성 수동

• 중립동사(middle verb)가 사용된 타동사 구문에서 목적어를 주어로 다시 쓰면 상태성 수동의 의미를 나타낸다.

• 중립동사란 자동사문 구조와 타동사문 구조에 형태의 변화 없 이 나타나며 자동사문의 주어와 타동사문의 목적어 사이에 동 일한 명사 분포를 갖는 동사의 한 유형을 말한다.

(36)

• แดงเปิดประตู 댕은 문을 열었다. (능동문)

• ประตูเปิด 문이 열렸다. (수동문)

• แม่ต ่าพริก 어머니는 고추를 빻으셨다.(능동문)

• พริกต ่าละเอียด 고추가 곱게 빻아졌다. (수동문)

(37)

(2) 어휘적 수동

• 수동의 의미가 특정한 어휘에 의해서 실현되는 것을 말한다.

• 태국어에서 เป็น ต ้อง ได ้รับ 등이 어휘적 수동을 실현시킬 수 있다.

(38)

• เขาเป็นหวัดตั้งแต่เมื่อวาน

• 그는 어제부터 감기에 걸렸다.

• ผู ้ร ้ายต ้องโทษขังคุก

• 범인은 구금되었다.

(39)

• แดงได ้รับบาดเจ็บมาก

• 댕은 많은 부상을 입었다.

• กาญจนาได ้รับเชิญไปในงานคืนนี้

• 깐짜나는 오늘 밤 행사에 초대받았다.

(40)

(3) 통사적 수동

• 수동의 의미가 통사적 구조에 의해 실현되는 것을 말한다.

• 태국어에서 타동사 ถูก과 โดน이 목적어를 절로 취 하면서 수동 구문을 만들 수 있다.

(41)

• หนูถูกแมวกิน

• 쥐가 고양이에게 먹혔다.

• ควายถูกรถชน

• 물소가 차에 치였다.

• ผู ้ร ้ายถูกต ารวจจับ

• 범인이 경찰에게 잡혔다.

(42)

• พี่ชายโดนมีดบาด

• 오빠가 칼에 베였다.

• ชาวปัตตานีโดนน ้าท่วม

• 빳따니 주민들이 수해를 당했다.

(43)

수동문의 의미

• 수동화 타동사 ถูก과 โดน구문은 대개가 비자발적 이고 부정적인 의미를 지닌 내용을 표현한다.

• 같은 수동의 의미를 자발적이고 긍정적인 내용으 로 표현할 때는 타동사 ได ้รับ 을 사용한다.

(44)

• สุนทรี (เสียใจที่) ถูกแต่งตั้งให ้เป็นหัวหน ้าชั้น

• 쑨트리는 (속상하게도) 반장에 임명되었다.

• สุนทรี (ดีใจที่) ได ้รับการแต่งตั้งให ้เป็นหัวหน ้าชั้น

• 쑨트리는 (기쁘게도) 반장에 임명되었다.

참조

관련 문서

일본어는 명사(체언형)을 다용하자 한국어로 번역할 경우에는

비슷한 형식 전하 분포를 갖는 루이스 구조식 중에서 가장 합당한 구조는 전기음성도가 더 큰 원자가 음의 형식

⊙ 작은 값 쪽으로 긴 꼬리를 뻗은 기울어진 분포를 갖는 표본 자료의 정규확률 플롯은 비스듬히 누운 역 J자 형태의 경향선을 갖는다. ⊙ 수명자료에

소유대명사로서 사용될 경우에는 전치사와 함께 사용되 어도 앞에 н-을 붙이지 않는다.. Мы были

• 집단생물학에서 통계학(統計學, statistics)이 발달하며 집단의 개념이 보다 구체화되고, 곧 분류학자들은 모든 생물은 집단의 구성원으로서 자연 속에

타인의 아이디어나 저작물을 적절한 출처 표시 없이 자신의 것처럼 부당하게 사용하는 학문적

[r]

Ship Design, General Arrangement Design using “EzCompart CAD program, 2008.5 입력 데이터. 동 일한 형상을 갖는 X방향의