• 검색 결과가 없습니다.

영어 동아(이병민) 05과 본문 분석 ①

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "영어 동아(이병민) 05과 본문 분석 ①"

Copied!
7
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

05 Beg to Differ

다르게 생각하세요.

영어 동아(이병민) 05과 본문 분석 ①

A Bowl of Differences

다름의 한 그릇

part ①

➊① Ms. Lee walked into her classroom, (and she was) followed by a tall boy.

① 리 선생님은 그녀의 교실로 걸어 들어갔다, 키 큰 남학생이 그 뒤를 따랐다.

② She said, "We have a new student today. ③ Say hello to Mikhail."

② 그녀는 말했다, “우리는 오늘 신입생이 있습니다. ③ 미하일에게 인사해 주세요.”

④ She wrote "Perm" on the board.

④ 그녀는 칠판에 “Perm”이라고 썼다.

⑤ "This is where Mikhail is from. ⑥ Does anyone know where this is?"

⑤ “이곳이 미하일이 온 곳이에요. ⑥ 이곳이 어디에 있는지 아는 사람이 있나요?”

➋⑦ A voice from the back said, "In a beauty salon!"

⑦ 뒤쪽으로부터 목소리가 말했다, “미장원요!”

⑧ A few studentⓢ laughed.

⑧ 몇몇 학생들이 웃었다.

➌⑨ Sumi answered confidently, "It’s in Russia."

⑨ 수미는 자신만만하게 대답했다, “그곳은 러시아에 있어요.”

⑩ Sumi was one of the smartest studentⓢ in the class.

⑩ 수미는 그 반에서 가장 영리한 학생들 중의 하나였다.

Questions

[ About You ] Ⓠ Can you experience different cultures at your school?

Ⓠ 여러분은 학교에서 다른 문화를 경험할 수 있는가?

Ⓐ We sometimes meet classmates from different cultures.

Ⓐ 우리는 때때로 다른 문화권에서 온 반 친구들을 만난다.

Ⓠ① Where was Mikhail from?

Ⓠ① Mikhail은 어디에서 왔는가?

Ⓐ① He was from Perm, Russia.

Ⓐ① 그는 러시아의 페름에서 왔다.

ⓒ chargebee.com

 , (being) followed (분사구문)

 뒤따름을 당함 (수동 → 과거분사)

 의문사 + 주어 + 동사  있냐 없냐?  의문사 + 주어 + 동사 (간접의문문 어순>

This is the place. + Mikhail is from the place.

This is the place (which) Mikhail is from. 관계대명사 목적격 생략가능 This is the place (that) Mikhail is from.

This is the place from which Mikhail is. 전치사 + 목적격 생략가능 This is the place from that Mikhail is. 전치사 + 목적격 생략가능 This is the place where Mikhail is. 관계부사 where

A little ✖

 부사: 동사를 수식

 one of (the 최상급) 복수명사: ~중의 하나 → 단수취급

(2)

② 05과 본문 분석 영어 동아(이병민)

③ He doesn't speak Korean well. ④ Let's help him feel at home.

③ 그는 한국어를 잘 하지 못해요. ④ 그가 편안하게 느끼도록 우리 도웁시다.

⑤ Are there any empty seats?"

⑤ 빈자리가 있나요?”

➋⑥ There were a few empty seatⓢ, but no one said anything.

⑥ 몇몇 빈자리가 있었다, 그러나 아무도 아무 말도 하지 않았다.

⑦ They didn't want to be bothered with helping the new student.

⑦ 그들은 신입생을 돕는 것으로 성가시게 되는 것을 원하지 않았다.

➌⑧ Jiho yelled, "There! ⑨ There's an empty seat next to Junho."

⑧ 지호가 소리 질렀다, “저기요! ⑨ 준호 옆에 빈자리가 있어요.”

⑩ "Okay, Mikhail, go (and) sit next to Junho over there," said Ms. Lee.

⑩ “좋아요, 미하일, 저기 준호 옆에 가서 앉으세요,” 리 선생님이 말했다.

⑪ Junho gave Jiho a stare.

⑪ 준호는 지호를 빤히 쳐다보았다.

➍⑫ If Mikhail had been the first foreign student at this school, he might have drawn more attention from the other students.

⑫ 만약 미하일이 이 학교에서 첫 번째 외국인 학생이었다면, 그는 다른 학생들로부터 더 많은 주목을 받았을지도 모른다.

⑬ But there was Yoshiko from Japan in Class 3 andTerry from New Zealand in Class 8.

⑬ 그러나 3반에는 일본 출신의 요시코와 8반에는 뉴질랜드 출신의 테리가 있었다.

⑭ Even Ms. Lee's class was very multicultural.

⑭ 심지어 리 선생님의 반은 매우 다문화적이었다.

⑮ There were several students whose mothers or fathers were from countries other than Korea.

⑮ 그들의 어머니나 아버지가 한국이 아닌 다른 나라 출신의 몇몇 학생들이 있었다.

➎⑯ Mikhail sat down next to Junho, and they exchanged uncomfortable smiles.

⑯ 미하일은 준호 옆에 앉았다, 그리고 그들은 불편한 미소를 교환했다.

⑰ It wasn't that Junho didn't like Mikhail.

⑰ 준호가 미하일을 좋아하지 않는 것은 아니었다.

= comfortable

 있냐 없냐?

a little ✖  부정 + any

남을 성가시게 하는 것이 아님

to bother ✖  전치사의 목적어: 동명사

= Junho stared at Jiho.

 = go to sit

 가정법 과거완료: 과거 사실의 반대를 가정

= As Mikhail wasn’t the first foreign student at this school, he didn’t draw much attention from the other students.

 ①추가 주어가 멀리 있어서 일단 단수취급을 했다고 보거나

② (there was)가 생략이 되었다고 봐도 상관없다.

 ①심지어 ②평평한 ③균등한 ④짝수의 ⑤훨씬(+비교급)

 ~외에

= There were several students. + Their mothers or fathers were from countries other than Korea.

 접속사(주격 보어)

(3)

05 Beg to Differ

다르게 생각하세요.

영어 동아(이병민) 05과 본문 분석 ③

⑱ Junho just wasn't interested in him, like the other students.

⑱ 준호는 다른 학생들처럼, 단지 그에게 관심이 없었을 뿐이다.

⑲ He wasn't interested in (the place) where Perm was.

⑲ 그는 Perm이 어디있는지에는 관심이 없었다.

⑳ He didn't care about what language Mikhail spoke.

⑳ 그는 미하일이 무슨 언어를 쓰는지에 대해 신경 쓰지 않았다.

㉑ This indifference toward other cultureⓢ was an increasing problem at Junho's school.

㉑ 다른 문화들에 대한 이러한 무관심은 준호의 학교에서 증가하고 있는 문제였다.

㉒ Being indifferent is not a bad act in itself.

㉒ 무관심한 것은 그 자체로 나쁜 행동은 아니다.

㉓ But more often than not, when apathy joins hands with ignorance, prejudice is born.

㉓ 그러나 대개, 무관심이 무지와 손을 잡을 때, 편견이 태어난다.

Questions

Ⓠ② Why didn’t the students answer Ms. Lee’s question?

Ⓠ② 왜 학생들은 이 선생님의 질문에 답을 하지 않았는가?

Ⓐ② Because they didn’t want to be bothered with helping the new student.

Ⓐ② 그들은 전학생을 도와주는 귀찮은 일은 원치 않았기 때문이다.

Ⓠ③ Why didn’t Mikhail draw more attention from the other students?

Ⓠ③ 왜 Mikhail은 다른 학생들로부터 더 많은 관심을 끌지 못했는가?

Ⓐ③ Because he wasn’t the first foreign student at this school.

Ⓐ③ 그는 이 학교의 첫 번째 외국인 학생이 아니었기 때문이다.

Ⓠ④ What was an increasing problem at Junho’s school?

Ⓠ④ 준호의 학교에서 증가하고 있는 문제는 무엇이었는가?

Ⓐ④ Indifference toward other cultures was an increasing problem at Junho’s school.

Ⓐ④ 다른 문화에 대한 무관심이 준호의 학교에서 증가하고 있는 문제였다.

part ③

➊① Ms. Lee said, "Since we have a new student, let's have a special welcome lunch for him this Friday.

① 리 선생님이 말했다, “우리가 신입생이 있기 때문에, 이번 금요일에는 그를 위해 특별한 환영 점심식사를 합시다.”

② I'll make bibimbap for all of you. ③ How does that sound?“

② 제가 여러분 모두를 위해 비빔밥을 만들게요. ③ 어때요?”

 ~에 관심이 있다  ~처럼

 의문사 + 주어 + 동사

 의문사 + 주어 + 동사 (간접의문문 어순)

were ✖

 동명사 주어는 단수취급  본질적으로

 자주, 대개  ~와 손잡다  태어나다

 왜냐하면 ~이기 때문이다 = because = as

= I’ll make all of you bibimbap. 간접목적어(~에게) + 직접목적어(~을,를): 4형식

(4)

④ 05과 본문 분석 영어 동아(이병민)

that Ms. Lee was an amazing cook.

⑤ 그것은 그들이 신입생을 환영하는 데 흥분했기 때문이 아니 었다, 그들이 리 선생님이 놀라운 요리사라는 것을 알기 때문이었다.

➌⑥ A few dayⓢ later, the day of the welcome lunch came.

⑥ 며칠 후에, 환영 점심식사의 날이 왔다.

⑦ By 11:30 a.m., there wasn't a drop of concentration in the students' eyes.

⑦ 오전 11시 30분까지, 학생들의 눈에 소량의 집중력도 없었다.

⑧ The lunch bell rang, and the class, like Olympic runners (who were) coming out of the starting blocks, simultaneously leaped out of their seats.

⑧ 점심 종이 쳤을 때, 반은 출발대에서 나오는 올림픽 주자처럼, 동시에 그들의 좌석에서 뛰쳐나갔다.

➍⑨ The class cheered as Ms. Lee came into the classroom with a big cart.

⑨ 반은 리 선생님이 커다란 수레를 가지고 교실로 들어왔을 때 환호했다.

⑩ On the cart was a big bowl with a silver cover.

⑩ 카트 위에는 은색 덮개가 있는 큰 사발이 있었다.

⑪ Ms. Lee said, "Get in line for your bibimbap."

⑪ 리 선생님은 말씀하셨다, “ 여러분의 비빔밥을 위해서 줄을 서세요.”

⑫ The students got in line and Ms. Lee uncovered the big bowl.

⑫ 학생들은 줄을 섰다, 그리고 리 선생님은 큰 사발의 덮개를 벗겼다.

⑬ Inside was white rice and nothing else.

⑬ 안에는 흰 쌀밥과 다른 것은 아무것도 없었다.

Questions

Ⓠ⑤ What was Ms. Lee planning to have this Friday?

Ⓠ⑤ 이 선생님은 이번 주 토요일에 무엇을 가질 계획이었는가?

Ⓐ⑤ She was planning to have a special welcome lunch for Mikhail.

Ⓐ⑤ 그녀는 Mikhail을 위해 특별한 환영 점심식사를 가질 계획이었다.

Ⓠ⑥ What happened when the lunch bell rang?

Ⓠ⑥ 점심시간 종이 울렸을 때 무슨 일이 일어났는가?

 전치사의 목적어: 동명사

 접속사: 절을 이끔

a little ✖

 ~까지(완료) until✖  소량의 students’s ✖

 주어

 동사

 ~처럼  오는 (진행, 능동 → 현재분사)

at the same time = at once 

 = when = while  ~를 가지고

A big bowl with a silver cover was on the cart. : 부사, 보어, 부정 강조 → 도치구문

 ~를 가진

 = stand in line

 놀라게 하는 (현재분사)

White rice and nothing else was inside. (도치구문)

(5)

05 Beg to Differ

다르게 생각하세요.

영어 동아(이병민) 05과 본문 분석 ⑤

Ⓐ⑥ The class, like Olympic runners coming out of the starting blocks, simultaneously leaped out of their seats.

Ⓐ⑥ 출발점에서 나오는 올림픽 달리기 선수들처럼 반 학생들은 동시에 자리를 박차고 나왔다.

part ④

➊① The students were puzzled.

① 학생들은 당황했다.

② Sumi cried, "You said (that) we were going to have bibimbap today!"

② 수미가 외쳤다, “선생님은 오늘 우리가 비빔밥을 먹을거라고 말씀하셨잖아요!”

➋③ Ms. Lee replied, "Yes, I did. ④ It's a new kind of bibimbap."

③ 리 선생님이 답하셨다, “응, 그랬지. ④ 그것은 새로운 종류의 비빔밥이야.”

➌⑤ Junho cried, "No way! ⑥ That's not bibimbap."

⑤ 준호는 외쳤다, “안 돼요! ⑥ 저것은 비빔밥이 아니에요.”

➍⑦ Ms. Lee asked, "What's wrong? ⑧ Isn't the rice enough?"

⑦ 리 선생님이 물으셨다, “뭐가 잘못된 거죠? ⑧ 밥이 충분하지 않나요?”

➎⑨ "No! It's the other ingredients that make bibimbap taste so great!" Taemin yelled.

⑨ “아니에요! 비빔밥을 그렇게 맛있게 만드는 것은 다른 재료들이예요!” 태민이가 소리를 질렀다.

➏⑩ "How can the other ingredients taste good together when they are so different from one another?" Ms. Lee asked innocently.

⑩ “그것들이 서로 그렇게 다를 때 어떻게 다른 재료들이 맛이 좋을 수 있을까요?” 리 선생님은 천진스레 물었다.

➐⑪ Jiho said, "The different tastes come together to create a wonderful new taste.”

⑪ 지호는 말했다, “다른 맛들이 모여서 놀라운 새로운 맛을 만들어 내요.”

➑⑫ "That's right. ⑬ Each ingredient has its own special taste, color and feel.

⑫ “맞아요. ⑬ 각각의 재료들이 그것 자신의 특별한 맛, 색 그리고 느낌이 있어요.

⑭ But when they are mixed together, they create a whole which is much greater than the sum of its parts," said Sumi.

⑭ 그러나 그것들이 함께 섞일 때,

그들이 그것의 부분들의 총합보다 훨씬 커다란 전체를 만들어 냅니다.”라고 수미가 말했습니다.

Questions

Ⓠ⑦ According to Sumi, when the ingredients are mixed together, what do they create?

Ⓠ⑦ 수미의 말에 따르면, 재료가 함께 섞일 때 무엇을 만들어 내는가?

 섞인다 (수동태) puzzling ✖

→ 사람의 감정은 -ed

 주절이 과거면 종속절은 과거나 과거완료 (진행형, 수동태)

was ✖

The other ingredients make bibimbap taste so great!

 사역동사 + 목적어 + 동사원형

greatly ✖

 감각동사 + 형용사

 It ~ that 강조구문

 ~와 다르다 = differ from well ✖

 감각동사 + 형용사

 (3이상) 서로  부사: 동사를 수식

 부사적 용법(결과) = and create

 each, every 단수명사 → 단수취급 / each of 복수명사 → 단수취급

very✖ 비교급강조 a lot, even, far, much

They create a whole. + It is much greater ...

They create a whole that is much greater ...

 비교급 than

(6)

⑥ 05과 본문 분석 영어 동아(이병민)

part ⑤

➊① Junho said. "I see your point.

① 준호는 말했다. “저는 선생님의 논점을 알겠어요.

② Our classroom is just like a bowl of bibimbap.”

② 우리 교실이 마치 비빔밥 한 사발 같다는 거죠.”

➋③ "That's an interesting idea.

③ “저것은 흥미로운 생각입니다.

④ I hadn't thought about that until you mentioned it," said Ms. Lee as she tried to hide her smile.

④ 나는 네가 그것을 언급할 때까지 그것에 대해 생각도 못했어.” 리 선생님은 그녀의 미소를 숨기려고 노력하면서 말씀하셨다.

⑤ She went outside the classroom and brought in another cart with all the other ingredients.

⑤ 그녀는 교실 밖으로 나갔다, 그리고 다른 모든 재료가 있는 또 다른 수레를 가지고 들어왔다.

⑥ She said, "All this talk about food is making my mouth water. ⑦ Let's mix it up!“

⑥ 그녀는 말했다, “음식에 대한 이 모든 이야기는 우리의 입에 침이 고이게 하고 있네요. ⑦ 우리 그것을 섞어 봅시다!”

➌⑦ The students put all the ingredients in the big bowl and took turns (at) mixing them up with big spoons.

⑦ 학생들은 큰 사발에 모든 재료들을 넣었다, 그리고 차례로 그것들을 큰 수저로 섞었다.

⑧ Even Mikhail had a chance to mix his first bibimbap.

⑧ 미하일 조차도 그의 첫 번째 비빔밥을 섞을 기회를 가졌다.

➍⑨ As the students gathered in a circle eating bibimbap that day, they got to know Mikhail and one another better.

⑨ 학생들이 그날 비빔밥을 먹으면서 동그랗게 모였을 때, 그들은 미하일과 서로를 더 잘 알게 되었습니다.

⑩ They began to embrace and (to) enjoy their differences.

⑩ 그들은 그들의 차이점들을 받아들이고 즐기게 되었습니다.

⑪ Tomorrow would be different, but in a good, bibimbap way.

⑪ 내일은 바람직한 비빔밥의 방식으로 다를 것입니다.

Questions

[ About You ] Ⓠ If you were the teacher, what would you do to make students embrace their differences?

interested ✖ 남을 흥미롭게 하는 (현재분사)

 생각 못했다 (대과거 → 과거분사)  언급했다 (과거)

 = when

 ~하는 것을 노력하다

 명사적 용법

<전치사를 필요로 하지 않는 타동사>

attend at ~에 참석하다 discuss about ~대해 토론하다 enter into ~에 들어가다 marry with ~와 결혼하다 reach at ~에 도달하다 resemble with ~와 닮다 mentioned about ✖

 ~까지 (계속) by ✖

 ~하는 것(동명사)

 사역동사 + 목적어 + 동사원형

mix up it ✖

mixing up them ✖

 take turns (at) doing = take turns to do 돌아가면서 순서대로 ~하다

 형용사적 용법: ~할

 = when = while  = as they were eating → (being) eating

 get to do ~하게 되다

 방법

<to부정사와 동명사 모두 목적어로 취하는 동사1>

like, love, hate, begin, start, continue, prefer, intend...

 형용사적 용법: ~할

= embracing and enjoying

(7)

교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.

ⓒ 2021. Minkyu Hwang.

All right reserved

05 Beg to Differ

다르게 생각하세요.

영어 동아(이병민) 05과 본문 분석 ⑦

Ⓠ 여러분이 교사라면, 학생들이 다른 점을 수용할 수 있도록 하기 위해 무엇을 하겠는가?

Ⓐ If I were the teacher, I would have the students watch a movie about multicultural societies.

Ⓐ 내가 교사라면, 학생들에게 다문화 사회에 대한 영화를 보도록 하겠다.

Ⓠ⑧ According to Junho, what is the classroom like?

Ⓠ⑧ 준호의 말에 따르면, 교실은 무엇과 같은가?

Ⓐ⑧ The classroom is just like a bowl of bibimbap.

Ⓐ⑧ 그 교실은 마치 비빔밥 한 그릇과 같다.

참조

관련 문서

This study aims at pointing the way the elementary students assert themselves and they adjust to school lives by presenting the self-assertiveness

- The level of radioactivation, along with other radioactivity aspects such as the T inventory will be a key factor in determining the environmental impact of fusion

The first result of this study was that the psychomotorik game program has positive impacts on cooperation ability of high school students who have

If the information related to schools and education were opened, schools would compete to be recognized as a good school, and students could get better education.. Since

(2007), “The relationship between school building conditions and student achievement at the middle school level in the commonwealth of Virginia,” Ed.D,

The purpose of this paper is to analyze the effects of subcontracting systems on productivity, profitability and growth in Korean manufacturing industries.. T

The derivation of the t-distribution was first published at 1908 in Biometrika by William Sealy Gosset, while he worked at a Guinness Brewery in Dublin.. He was

He appreciates the efforts from the officials at KIA, including members from the Ministry of Interior, Kuwait General Administration of Customs, as well as all workers