• 검색 결과가 없습니다.

Lesson 4. Together, We Can Do Better gatsby7723.tistory.com

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Lesson 4. Together, We Can Do Better gatsby7723.tistory.com"

Copied!
9
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

Lesson 4. Together, We Can Do Better!

Marie Seacole, An Unsung Hero of the Crimea

on her left breast / A portrait/ dark-skinned lady / was discovered / wearing three medals / in 2003.

/ of an old,

왼쪽 가슴에 세 개의 메달을 단 늙고 피부가 검은 어떤 여성의 초상화가 2003년에 발견되었다.

accidentally / found it / behind a framed print / An antique dealer / at a garage sale / in Burford, U.K.

한 골동품 상인이 영국 Burford의 차고 염가 판매장에서 액자에 담긴 사진 뒤에서 우연히 그것을 발견했 다.

had no idea / who / of the painting. / He / for some kind of clue, / the lady / was, / and / the author’s initials / when searching / written / found / on the back side / he / only

그는 그 여성이 누구인지 알지 못했고, 어떤 실마리를 찾고 있는 동안, 그림 뒷면에 쓰여 있는 작가 이름 의 첫 글자들만을 발견했다.

After passing / finally / as Mary Seacole. / identified / in the portrait / through various auctions, / was / the person

많은 경매를 거친 후에, 그 초상화 속의 인물이 마침내 Mary Seacole(메리 시콜)로 밝혀졌다.

as a West Indian / The National Portrait Gallery / that / to Victorian society.” / many barriers / quoting that / of mixed race, / broke / she / confirmed / was genuine / and / purchased it, / and / the painting / to make / a huge contribution / in London / “as a woman

런던의 국립 초상화 미술관이 그 그림이 진품임을 확인하고는 “여성으로서, 그리고 서인도 제도 혼혈인으 로서, 그녀는 많은 장벽을 허물고 빅토리아 사회에 커다란 기여를 했다.”는 말을 인용하면서 그것을 구입 했다.

(2)

The portrait / there / displayed / since 2004. / has been 초상화는 2004년 이후 그곳에 전시되고 있다.

Mary Seacole / in 1805. / was born / in Kingston, Jamaica Mary Seacole은 1805년 자메이카의 킹스턴에서 태어났다.

traditional Jamaican medicine. / was / Her father / her mother / and / a Scottish soldier, / practiced 그녀의 아버지는 스코틀랜드 군인이었고, 어머니는 전통 자메이카 의료업에 종사했다.

they / Her mother / as if / while caring / her own family members. / a boarding house / for wounded soldiers / were / ran

그녀의 어머니는 부상당한 군인들을 마치 자신의 가족인 것처럼 돌보면서 하숙집을 운영했다.

of traditional Jamaican medicine. / learned / By observing / the practice / her mother, / Mary 어머니를 지켜봄으로써, Mary는 전통적인 자메이카 의술을 익혔다.

also / Mary / sick people. / traveled widely / to take care of Mary는 또한 아픈 사람들을 돌보기 위해 널리 여행을 했다.

in 1851, / in so doing / When / gained / extensive knowledge / she / save / visited / her first cholera patient, / and / Panama / she / of this disease. / managed to / Mary

그녀가 1815년에 파나마를 방문했을 때에는 처음으로 콜레라 환자를 구해 냈고, 그러는 동안 이 질병에 대한 폭넓은 지식을 얻었다.

while / In fact, / in Panama. / it / recovered from / she / and / contracted / herself

사실, 그녀 자신도 파나마에 있는 동안 이 병에 걸렸다가 회복되었다.

(3)

in treating / Having overcome / cholera / she / gained / for her work / other diseases. / many difficulties, / a reputation / and

많은 어려움을 극복하면서, 그녀는 콜레라와 다른 질병을 치료하는 노력으로 인해 명성을 얻게 되었다.

in 1853 / It / and / the collapse / that / she / while / she was / of the nursing system down / there. / heard / in London / about the Crimean War / was

그녀가 크림 전쟁과 그곳의 간호 체계의 붕괴에 대해 들었던 것은 그녀가 1853년 런던에 있을 때였다.

Thousands of / because of / dysentery, / of cholera, / proper medical care. / cold, / and / battle wounds / a lack of / men / were dying

수천 명의 사람들이 적절한 의료 서비스의 부족 때문에 콜레라, 이질, 감기, 그리고 전투에서 입은 부상으 로 죽어가고 있었다.

help / She / the War Office / the sick / to the Crimea / and / and / immediately / wounded soldiers. / applied to / to go

그녀는 크림 반도로 가서 병들고 부상당한 군인들을 돕기 위해 즉시 육군성에 지원했다.

considerable experience / stressed / she / treating / had / In the application process, / sick soldiers in Jamaica. / she / that

지원 과정에서 그녀는 자메이카에서 아픈 군인들을 치료한 경험이 많다는 것을 강조했다.

her disappointment, / was rejected. / her application 실망스럽게도 그녀의 지원은 거절되었다.

(4)

beneath a somewhat duskier skin / She / asked / herself, / flowed / my blood / accepting / shrink from / “Did / than theirs?” / my aid / because / these ladies

그녀는 “이 여성들이 내 피가 그들보다 다소 더 거무스름한 피부 아래로 흐르기 때문에 내 도움을 받아들 이는 것을 꺼렸는가?”라고 스스로에게 물었다.

her / Nothing, / from following / could stop / her aspirations. / however, 하지만 어떤 것도 그녀가 자신의 열망을 쫓는 것을 막을 수 없었다.

founded / of hers, / and / Mary / with a large stock / they / persevered / went to / of medicines. / and / with Thomas Day, / a firm / a distant relative / the Crimea

Mary는 버텼고 그녀의 먼 친척인 Thomas Day와 회사를 설립하여 많은 의약품을 가지고 크림 반도로 갔 다.

Mary, / sell / as a sutler, / someone / who / near the front. / work officially / was allowed to / goods / to soldiers / was then 50, / was supposed to

그 당시 50세였던 Mary는 공식적으로는 최전방 근처에서 군인들에게 상품을 파는 것이 허용된 사람인 종 군 상인으로 일하기로 되어 있었다.

As soon as / their mother. / Mary / wounded / and / started / she / as if / the sick / she / were / 1855, / however, / arrived / to take care of / in the summer of

하지만 Mary는 1855년 여름에 도착하자마자, 병들고 부상당한 사람들을 마치 그들의 어머니인 것처럼 돌 보기 시작했다.

came / This / “Mother Seacole.” / is / her / of the British army / to call / why / the soldiers 이것이 영국 군인들이 그녀를 ‘Mother Seacole’로 부르게 된 이유이다.

(5)

would care for / One / and / the numbing coldness / of the army doctors / testified / despite / food, / on the front line, / Mary Seacole / and / provide / that / with tea, / words of comfort. / the soldiers / them / with admiration

군의관 중 한 사람은 전방에서의 감각을 마비시키는 추위에도 불구하고 Mary Seacole은 군인들을 돌보고 그들에게 차, 음식, 위로의 말을 건네려 했다고 찬사로써 증언하였다.

near / She / trying to / enemy fire / the front lines / also / find soldiers / braved / in need of help.

그녀는 또한 도움이 필요한 군인들을 찾아내려고 노력하면서 전선 근처에서 적의 포격에 용감히 맞섰다.

One news reporter / who / all manner of / successful physician, / cures / described / with extraordinary success. / and / men / doctors / and / her / as “a warm

한 신문기자는 그녀를 “엄청나게 성공적으로 온갖 종류의 사람들을 치료하고 치유시킨 따뜻하고 성공적인 의사이다.

She / near the battle field / is / in attendance / the wounded / many a poor fellow’s blessings.” / and / always / to aid / has earned

그녀는 부상자들을 돕기 위해 항상 전쟁터 근처에서 사람들을 돌보고 많은 불쌍한 사람들의 축복을 받았 다.”고 서술했다.

At the end / in 1856, / turned out / broke. / of the war / Mary 1856년에 전쟁이 끝났을 때 Mary는 결국 무일푼이 되었다.

had spent / She / all her personal wealth / in the Crimea.

그녀는 크림 반도에서 개인 재산을 모두 써버렸다.

(6)

had done / Fortunately, / the amazing things / who / Mary / veterans / on the battle field. / never forgot / that / there were

다행스럽게도 Mary가 전쟁터에서 했던 놀라운 일들을 결코 잊지 않고 있던 참전 군인들이 있었다.

Some army officers / to raise funds / a benefit festival / in her honor. / organized 일부 군 장교들은 그녀에게 경의를 표하며 기금 마련을 위한 자선 모금 축제를 조직하였다.

was shouted / It / thousands of contributors / gathered / her name / that / by a thousand voices. / to their surprise, / was reported / and

놀랍게도 수천 명의 기부자들이 모였고 그녀의 이름이 수천의 목소리로부터 연호되었다고 보도되었다.

She / for her bravery / and / three medals / is / from England, / Turkey, / was also awarded / in her portrait. / vividly depicted / her work / which

그녀는 또한 용감한 행동과 노력으로 인해 영국, 터키, 프랑스로부터 3개의 메달을 받았는데, 이는 그녀의 초상화에 생생하게 묘사되어 있다.

Wonderful Adventures of Mrs. Seacole / In 1857, / published / her autobiography, / in Many Lands. / Mary / with the help / of her supporters,

1857년에 후원자들의 도움으로 Mary는 자신의 자서전 Wonderful Adventures of Mrs. Seacole in Many Lands를 출간하였다.

quietly / The last 25 years / were spent / of her life, / outside / of public attention. / however, 하지만 그녀 생의 마지막 25년은 대중의 관심 밖에서 조용하게 보내졌다.

died / She / on May 14th, 1881.

(7)

from time to time / During the Crimean War (1853-1856), / Mary Seacole / compared to Florence Nightingale. / was

크림 전쟁(1853-1856) 동안, Mary Seacole은 Florence Nightingale(플로렌스 나이팅게일)에 때때로 비유되 었다.

Seacole / related to / Unlike Nightingale, / prejudice / her race. / had to overcome Nightingale과는 달리, Seacole은 그녀의 인종과 관련된 편견을 극복해야 했다.

made / Being a born healer, / where / she / she / to the war / was needed. / her own way 타고난 치유자였으므로, 그녀는 자신을 필요로 하는 전쟁터로 스스로 헤쳐 나갔다.

In fact, / the wounded / to dying soldiers. / and / she / risked / comfort / bring / her life / to aid 사실, 그녀는 부상자들을 돕고 죽어가는 군인들을 편안히 해주기 위해 생명의 위험을 무릅썼다.

While Florence Nightingale / until the year 2003 / when / accidentally discovered. / a legend, / was largely forgotten / her portrait / Mary Seacole / was / became

Florence Nightingale이 전설적인 인물이 된 반면, Mary Seacole은 그녀의 초상화가 우연히 발견된 2003 년도까지는 대체로 잊혀져 있었다.

Many people / she / a hero / believe / reappeared / when / like her / in history / that / was needed most.

많은 사람들은 그녀와 같은 영웅이 가장 필요시 되었을 때 그녀가 역사 속에 재등장했다고 믿는다.

(8)

Read More

The Crimean War and Inventions

have been made / Many inventions / during wartime.

많은 발명품들이 전시 동안에 만들어지고 있다.

while / Some / as solutions. / to particular military problems / accidentally / were developed / came about / others

어떤 것들은 우연히 생겨났지만 다른 것들은 특정한 군사적인 문제의 해결책으로 개발되었다.

no / was / The Crimean War / exception.

크림전쟁도 예외는 아니었다.

still / The three-year war / in use / are / that / brought about / today. / some important inventions 3년간의 그 전쟁은 오늘날에도 여전히 사용되는 몇몇 중요한 발명품들을 탄생케 했다.

and / was / The weather / damp / during the Crimean War. / bitterly cold 크림전쟁 동안 날씨는 몹시 춥고 습했다.

began / to keep / wearing / down the front / Lord Cardigan, / with buttons / warm. / a commander / a woolen sweater / of the British forces, / So

그래서 영국군의 사령관인 Cardigan경(卿)은 몸을 따뜻하게 유지하기 위해 전면에 단추가 있는 양모 스웨 터를 입기 시작했다.

the original cardigan sweater / Thus / was / born.

그렇게 최초의 카디건 스웨터가 탄생했다.

(9)

of the Crimean War, / wool coats / wore / In the beginning / in the bitter cold. / soldiers / to keep warm

크림전쟁 초기에 병사들은 혹독한 추위 속에서 몸을 따뜻하게 유지하기 위해 양모 코트를 입었다.

however, / and / the wool coats / To their disappointment, / become heavy / would get soaked / in the rain.

하지만 실망스럽게도 양모 코트는 비에 젖어 무겁게 되곤 했다.

Soon / began to / the old ones. / water-resistant / trench coats 곧 물이 스며들지 않는 트렌치코트가 예전 것을 대체하기 시작했다.

during that war. / Modern weather forecasting / its start / also / got 현대의 일기예보도 또한 그 전쟁 동안에 시작되었다.

were destroyed / and / British / After / French ships / on the Black Sea, / during a storm 영국과 프랑스의 전함들이 흑해에서 폭풍우가 치는 동안 파괴된 후,

and / that / the French government / the storm / the disaster / could / the circumstances / have been predicted. / leading to / found / investigated

프랑스 정부는 그 참화를 유발한 상황을 조사해 그 폭풍우를 예측할 수도 있었다는 것을 알아냈다.

of France / This / and / the governments / a weather forecasting service. / Britain / to start / encouraged

이것은 프랑스와 영국 정부가 일기예보 서비스를 시작하도록 촉진했다.

good examples / "necessity / are / of invention.“ / Without doubt, / is / all three cases / of the old

참조

관련 문서

는 상대방의 말에 대한 반대 의견을 나타내는 표현이다.. 식당의 음식이 좋았다는 말에 대 한 반대 의견을 표현하고 이유를 말하는

[r]

[r]

10 Second, bees help produce many crops such as apples and strawberries.. 11 These crops cannot be

Almost all Indian movies contain five to six different singing and

Almost all Indian movies contain five to six different singing and

[r]

Read the teacher’s note in <A> and the lesson plan in <B>, and follow the