• 검색 결과가 없습니다.

emotions] is a good match for one [who does]

문서에서 01 글의 목적 파악 (페이지 45-72)

두 개의 [ ]로 표시된 부분은 각각

A partner

one

을 수식하는 관계절이다.

one

a partner

를 대신하고,

does

does well with managing emotions

를 대신한다.

A partner [quick to jump to conclusions] works well with one [who is more considered in his judgments].

첫 번째 [ ]로 표시된 부분이

A partner

를 수식한다. 두 번째 [ ]로 표시된 부분은

a partner

를 대신하는

one

을 수식하는 관 계절이다.

12 연결어(구) 넣기

본문 80`쪽

정답①

해석새로운 매체란 동시에 나타나는 네 가지 특징에 의해 정의 될 수 있는데, 그것들은 통합적이고 쌍방향이며 기술적 수단으로 디지털 코드와 하이퍼텍스트를 사용하는, 20세기에서 21세기로 넘어오는 시기의 매체이다. 그렇기에 그것들의 가장 일반적인 다 른 이름이 다중 매체, 쌍방향 매체, 디지털 매체가 되는 것이다.

이 정의를 사용하면 매체가 구식인지 신식인지를 확인하기가 쉽 다. 예를 들어, 전통적인 텔레비전은 이미지, 소리, 글을 포함하고 있기 때문에 통합적이지만, 쌍방향이 아니며 디지털 코드에 기반 을 두고 있지도 않다. 단순한 (형태의) 구식 전화는 쌍방향이었지 만, 오로지 말과 소리만 전송하기 때문에 통합적이지 않았으며, 또 디지털 코드로 작동하지도 않았다. 대조적으로, 쌍방향 텔레비 전이라는 새로운 매체는 쌍방향성과 디지털 코드를 추가한다. 뿐 만 아니라, 새로운 세대의 이동 또는 유선 전화 통신은 글, 그림 또는 영상을 더하고 인터넷과 연결되기 때문에 완전히 디지털화 되고 통합적이다.

Gateway

01020304

본문 82`~83`쪽

Exercises

01

|정답| ④

|소재| 아이의 감정 표현에 대한 어른의 피드백

|해석| 어른들은 아이들이 자신의 감정을 표현하기 위해 선택하 는 방법이 적절한지에 대해 아이들에게 피드백을 제공한다. 그런 피드백은 제스처, 소리 그리고 말을 통해 제공된다. 예를 들면, 아 기의 미소가 돌보는 이의 흥분된 목소리로 반응이 보여질 때, 그 어른의 음조는 사회적 보상의 역할을 한다. 이런 일이 자주 일어나 면, 그 아기는 더 자주 미소 지을 것이다. 만약 그 아기의 미소가 지속적으로 무시되면, 그 아기의 미소 짓는 행동은 줄어들 것이다.

마찬가지로,

Carmen

이 우스운 만화를 보고 큰 소리로 키득거릴 때, 그녀의 선생님은 그녀와 함께 웃는다. 하지만 그녀가 한 편의 시를 암송하려고 애쓰고 있는 다른 아이를 비웃을 때, 그녀의 선생

님은 가볍게 눈살을 찌푸리고 그러면 안 된다는 의미로 고개를 가 로젓는다.

Solution Guide

(A)

아이들의 감정 표현 방법에 대해 어른들이 제공하는 피드백 의 사례가 이어지고 있으므로,

For instance

가 들어가야 한다.

(B)

앞서 제시한 사례에 이어서 유사한 사례를 다시 제시하고 있 으므로,

Likewise

가 들어가야 한다.

Structure in Focus

Adults provide feedback to children regarding the appropriateness of the ways [they choose to express their emotions].

[ ]로 표시된 부분은

the ways

를 수식하는 관계절이다.

However, when she laughs at another child [who is struggling to recite a poem by heart], her teacher frowns slightly and shakes his head no.

[ ]로 표시된 부분은

another child

를 수식하는 관계절이다.

02

|정답| ①

|소재| 웃는 것이 기분에 미치는 영향

|해석|

Robert Zajonc

는 웃는 것은 얼굴 근육이 공기로 냉각된 피가 뇌로 흘러가는 것을 증가시킨다고 주장하는데, 이것은 뇌의 온도를 낮춤으로써 기분 좋은 상태를 만들어 내는 과정이다. 반대 로, 얼굴을 찌푸리는 것은 혈액의 흐름을 감소시켜, 온도를 높임으 로써 불쾌한 상태를 만들어 낸다. (이를) 증명해 보이기 위해,

Zajonc

와 그의 동료들은 참가자들에게 어떤 모음들을 각각

20

회 씩 반복하도록 요청하는 연구를 수행했는데, 여기에는‘

ah

,

e

,

u

’ 음과 독일어 모음‘

u ..

’가 포함되었다. 그러는 동안에 이마의 온도 변화가 측정되었고 참가자들은 그들이 어떻게 느꼈는지를 보고했 다. 결과는‘

ah

’와‘

e

’(사람들로 하여금 웃는 것을 흉내 내도록 하 는 음)는 이마 온도를 낮추고 기분을 좋게 한 반면에, ‘

u

’와‘

u ..

’(우 리들로 하여금 얼굴을 찌푸리는 것을 흉내 내도록 하는 음)는 온도 를 높였고 기분을 우울하게 했다. 간단히 말해서, 사람들은 기분이 어떤지 추론할 필요가 없다. 더 정확히 말하면, 얼굴 표정이 감정적 경험을 가져오는 생리적인 변화를 일으킨다.

Solution Guide

(A)

웃음이 뇌의 온도를 낮추는 데 반해 얼굴을 찌푸리는 것은 온 도를 높인다고 했으므로, 대조를 나타내는

Conversely

가 들어가 야 한다.

(B)

앞에 언급된 내용과 관련하여 얼굴 표정과 감정 경험의 상관 관계를 요약하고 있으므로,

In short

가 들어가야 한다.

03

|정답| ②

|소재| 미켈란젤로의 천장화

|해석| 미켈란젤로는 많은 걸작을 만들어 냈는데 대부분 (작품의) 규모가 광대했다. 교황 율리우스

2

세가 미켈란젤로에게 자신의 무 덤을 설계해달라고 요청하자 미켈란젤로는 조각품

40

점이 필요 한 디자인을 고안했는데, 그중 겨우 몇 점만 완성되었을 때 교황 율리우스는 더 이상의 돈을 쓰지 않기로 결정했다. 대신에, 그는 미켈란젤로에게 바티칸에 있는 시스티나 성당의 천장에 그림을 그려 달라고 요청했다. 그 성당에는 바닥으로부터 높이 떨어진 곳 에 둥근 천장이 있었다. 미켈란젤로는 천장에 그림을 그려 달라는 요청에 모욕감을 느꼈는데, 이는 그다지 명예로운 임무로 여겨지 지 않았기 때문이다. 그는 또한 지상에서 그렇게 멀리 떨어진 천장 에 어떻게 그림을 그릴 수 있을지 방도를 알지 못했다. 하지만 교 황은 막무가내였고 미켈란젤로는 지고 말았다. 그는 높은 비계(높 은 곳에서 공사를 할 수 있도록 임시로 설치한 가설물)를 만들어서 그 위에 드러누워 천장의 젖은 회반죽에 그림을 그렸다. 그는 천장 을 아홉 개의 구획으로 나눠 다르게 그렸는데, 각각은 천지창조를 포함하여 성서에 나오는 이야기를 보여 주었다.

Solution Guide

빈칸

(A)

를 포함한 문장의 내용이 앞에서 진술된 작업의 대체 작 업에 해당하므로 이 문장을 시작하는 말로

Instead

가 적절하다.

빈칸

(B)

를 포함한 문장이 앞에서 진술된 미켈란젤로의 두 가지 어려움에도 불구하고 교황이 그 작업이 이루어지도록 우기는 것 이므로 이 문장을 시작하는 말로 적절한 것은

However

이다.

Structure in Focus

When Pope Julius Ⅱ asked Michelangelo to design a tomb for him, Michelangelo devised a design calling for 40 sculptures, [only a few of which were completed {before Pope Julius decided not to spend any more money}].

[ ]로 표시된 부분은 부가적인 정보를 제시하는 관계절인데,

which

의 선행사는

40 sculptures

이다. 그 안의 { }는 관계절 에 시간의 정보를 더해 준다.

Michelangelo was insulted at [being asked to paint a ceiling], [which was not considered a very prestigious assignment].

첫 번째 [ ]는

at

의 목적어 역할을 하는 동명사구인데, 의미상의 주어인

Michelangelo

ask

의 행위자가 아니라 대상이므로

being asked

라는 수동태 형태로 표현되었다. 두 번째 [ ]는 관 계절로

which

의 선행사는

to paint a ceiling

이다.

04

|정답| ②

|소재| 영화에 대한 책의 장점

|해석| 사람들이 어떤 이야기를 영화로 만든 것보다 책으로 만든 것을 더 즐기는 이유는 독자 각자가 자신이 좋아하는 장면에서 세 부 사항을 만들어내기 때문이라고 나는 말하고 싶다. 그 이야기 속 의 등장인물들, 즉 그들이 보이고, 말하고, 옷을 입는 방식과 나머 지 모든 것들이 작가에 의해 유도되지만 독자 개인의 취향에 따라 독자에 의해 구성된다. 사실, 이러한 면에서, 독자는 감독도 되고 제작자도 되며 모든 것을 자신의 취향에 맞게 조정한다. 하지만 영 화감독이 이야기를 영화로 전환할 때는, 독자로부터 이 모든 권리 를 빼앗게 되고, 모든 것은 독자가 아닌 사람들의 취향에 따라 구 성된다. 이 세부 사항들이 어떤 특정한 방식으로 굳어질수록, 그 예술가(영화감독)는 관객의 영역을 더 많이 침범하게 되고, 글로 읽는 사람의 상상력을 다른 사람들이 그들에게 제시한 것에 더 한 정시키게 된다. 따라서 예술, 예술가, 그리고 관객은 (모두) 손해를 보게 된다.

Solution Guide

(A)

앞에서 언급한 말((책을 읽을 때) 이야기의 등장인물들과 나머 지 모든 것들이 독자의 취향에 따라 독자에 의해 구성된다.)에 대 해 같은 맥락의 자세한 내용((책을 읽을 때) 독자는 감독도 되고 제 작자도 되며 모든 것을 자신의 취향에 맞게 조정한다.)을 덧붙이고 있으므로

in effect

가 가장 적절하다.

(B)

앞의 내용(영화의 경우, 영화감독이 관객에게 관객 이외의 사 람들의 취향을 강요함으로써 관객의 상상력을 한정하게 된다.)과 뒤의 내용(예술, 예술가, 그리고 관객은 (모두) 손해를 보게 된다.) 이 인과관계로 이어져 있다. 따라서

Thus

가 가장 적절하다.

Structure in Focus

I propose [that {the reason people enjoy the book version of a story more than the film version} is {that each reader creates the details in his or her favorite scenes}].

[ ]로 표시된

that

절이

propose

의 목적어 역할을 한다. 첫 번째

Structure in Focus

To demonstrate, Zajonc and his colleagues conducted a study [in which they asked participants to repeat certain vowels 20 times each, including the sounds ah,

e, u, and the German vowel u..

].

[ ]로 표시된 부분은a study를 수식하는 관계절이다.

{ }로 표시된 부분이

that

절에서 주어 역할을 하고 두 번째 { } 로 표시된 부분은 그 주어를 설명해 준다.

The more these details are solidified in a certain way, the more the artist [invades the audience’s domain], and

[confines the reader’s imagination to {what is presented to them by others}].

the

+비교급 ~,

the

+비교급 ...」구문이 쓰여‘~하면 할수록 더

…하다’의 의미를 나타내고 있다. 두 개의 [ ]로 표시된 동사구가

and

로 연결되어 있다. { }로 표시된 부분은 선행사를 포함한 관 계절이다.

13 무관한 문장 찾기

본문 84`쪽

정답②

해석현재 일반적인 태도는 오늘날 우리가 직면하고 있는 환경 문제들을 초래한 것에 대해 기술 혹은 기술자들을 비난하고, 따라 서 경제 성장을 막아 기술 발달의 속도를 늦추려고 하는 것이다.

우리는 이러한 관점이 철저하게 오도된 것으로 믿는다. 기술이 공 기를 오염시키는 자동차를 생산했다면, 그것은 오염이라는 것이 기술자들이 그것(자동차)의 설계에서 고려해야 했던 문제로 인식 되지 않았기 때문이다. (태양 에너지가 가까운 장래에 우리를 위 한 실용적인 대체 에너지원이 될 수 있다.) 오염을 일으키는 기술 이 일반적으로 더 저렴하다는 것이 분명하기는 하나, 이제 더 청 정한 자동차가 필요하다는 결정이 내려졌으므로, 오염을 덜 시키 는 자동차가 생산될 것이고, 오염을 거의 시키지 않는 자동차도 만들어질 수 있다. 그러나 이 마지막 선택 사항에는 수년간의 시 간과 많은 투자가 필요할 것이다. 기술이 사람들의 뜻에 반응하지 만, 좀처럼 즉각적으로 반응할 수 없고 또 결코 공짜도 아니다.

Gateway

010203040506

0708

본문 86`~89`쪽

Exercises

01

|정답| ④

|소재| 사회성의 측면에서 본 인간과 유인원의 유사성

|해석| 인간의 사회적 생활을 특징짓는 것은 우리가 서로의 행동 에 대해 보이는 깊은 관심이다. 우리는 쓰다듬고, 만지고, 얘기하 고, 속삭이고, 누가 누구와 무엇을 하고 있는지 모든 세세한 것에 신경을 쓰면서 말 그대로 몇 시간이고 서로 함께 보낸다. 여러분은 이것이 우리 인간을 다른 생명체보다 더 나은 존재로 특징짓는 것 이라고 생각할 수 있지만 그것은 틀린 생각일 것이다. 우리가 원숭 이와 유인원에 대한 지난

30

년 동안의 집중 연구에서 무엇인가를 배웠다면 그것은 우리 인간이 전혀 특별하지 않다는 것이다. (그들 이 지능과 사회성으로 명성이 높다고 해도 언어적 척도에서는 여 전히 인간과 경쟁이 되지 않는다.) 원숭이와 유인원은 우리만큼 사

회적이고, 자기 주변의 많은 사회 활동에 우리만큼 깊은 관심을 가 지고 있다.

Solution Guide

인간과 유인원이 사회성의 측면에서 큰 차이가 없다는 요지의 글 이므로 언어 능력의 차이를 언급한 ④는 글의 흐름과 관계가 없다.

Structure in Focus

[What characterizes the social lives of humans] is the intense interest [we show in each other’s doings].

첫 번째 [ ]로 표시된 부분은 선행사를 포함하는 관계절로 문장 의 주어이다. 두 번째 [ ]로 표시된 부분은 관계절로 앞에 나오는

the intense interest

를 수식한다.

Monkeys and apes are just as social as we are, just as intensely interested in scores of social activities around them.

just as ~ as ...

」는‘꼭 …만큼 ~한[하게]’라는 의미를 나타낸다.

두 번째

just as

구는 첫 번째

just as

구의 내용을 부가적으로 설명 하고 있으며, 의미상 앞에 나온

as we are

가 마지막 부분에 생략 된 것으로 볼 수 있다.

02

|정답| ②

|소재| 감염증에 걸릴 위험에 노출되어 있는 미국 병원

|해석| 미국 병원은 케냐의 소형 버스만큼 위험하지는 않지만, 여 러분이 생각하는 것보다 훨씬 덜 안전하다. 매년, 미국의 한 병원 에서

20

명의 입원 환자 중 약

1

명꼴로 감염증에 걸리고 그 결과로 초래되는 사상자 수는 매우 놀라울 정도인데, 매년

9

9

천 명이 사망하고 연간

4

백억 달러가 넘는 비용이 발생한다. (다행히, 미국 의 많은 병원에는 의사에게 환자의 완전한 의료 정보에 대한 신속 한 접근을 허용하는 시스템들이 있다.) 이러한 감염증을 예방할 수 있는 가장 비용 효율적인 방법은 의사, 간호사, 그리고 다른 의료 전문가들이 자신의 손을 정기적으로 씻는 것이다. 하지만 미국 병 원에서 손을 씻는 빈도는 놀라울 정도로 낮다. 그리고 더 많은 사 람이 자신의 손을 더 자주 씻게 하고자 하는 많은 노력들이 안타깝 게도 효과가 없었다.

Solution Guide

이 글에서는 감염증에 걸릴 위험에 노출되어 있는 미국 병원의 현 실과 이에 대한 예방책, 그리고 그 예방책에 기울이는 노력들의 효과 정도가 논리적으로 연결되어 있다. 하지만 ②의 경우에는 환 자의 완전한 의료 정보에 대한 의사의 접근을 허용하고 있는 미국 병원의 시스템들을 언급하고 있으므로 ②가 전체 흐름과 관계가 없다.

Structure in Focus

[The most cost-effective way {to prevent these infections}] is [for doctors, nurses, and other health care professionals to regularly wash their hands].

첫 번째 [ ]로 표시된 부분이 문장의 주어이다. { }로 표시된

to

부정사구가

The most cost-effective way

를 수식한다. 두 번 째 [ ]로 표시된 부분은 주어의 내용을 설명해 준다. 두 번째 [ ] 로 표시된 부분에서

doctors

,

nurses

,

and other health care professionals

to

부정사구의 의미상 주어이다.

And many of the efforts [to get more people washing their hands more often] have been sadly ineffective.

[ ]로 표시된

to

부정사구가

the efforts

를 수식한다. [ ]로 표 시된 부분에서

get

은‘(어떤 상태가) 되게 하다’의 의미이다.

more people

get

의 목적어이고

washing their hands more often

이 목적어를 설명해 준다.

03

|정답| ④

|소재| 동정심과 도덕의 차이

|해석| 우리는 실험실에서 때때로 동정심과 도덕이 충돌하는 것 을 볼 수 있다. 심리학자

C. Daniel Batson

과 그의 동료들은 실 험에서 다른 어떤 사람의 관점을 취하라고 요구받은 참여자들이 다른 사람보다 그 특정인에게 더 호의를 보이는 경향이 있다는 것 을 발견한다. 예를 들어, 실험 참여자들은 구명 절차를 위한 대기 명단에서 고통스러워하는 소녀를 다른 어느 누구보다 먼저 옮기 는 경향을 보인다. 이러한 종류의 결정은 누가 가장 강렬한 감정 반응을 불러일으키는가가 아니라 객관적이고 공정한 절차에 근거 해야 하는 것이기 때문에 이것은 동정적인 것이지만 도덕적인 것 은 아니다. (도덕은 그 자체로 목적이며, 인간애가 없으면 도덕도 없을 것이다.) 그래서 좋은 사람이 된다는 것은 부분적으로는 자신 의 동정심을 함양하기보다는 무시하는 것을 포함한다.

Solution Guide

동정심과 도덕은 다른 것이며 동정심에서 우러난 행동이 반드시 도덕적인 것은 아니라는 요지의 글이다. ④는 도덕과 인간애의 관 계를 언급하고 있으므로 글의 흐름과 관계없는 문장이다.

Structure in Focus

Experiments by the psychologist C. Daniel Batson and his colleagues find [that {being asked to adopt someone else’s perspective} makes participants more likely to favor that person over others].

Experiments by ~ colleagues

가 문장의 주어이고, [ ]로 표

문서에서 01 글의 목적 파악 (페이지 45-72)