• 검색 결과가 없습니다.

change between levels, the ones that do are the most common

문서에서 01 글의 목적 파악 (페이지 94-101)

ones

vocabulary items

를 대신하고

do

change between levels

를 대신한다.

04

|정답| ③

|소재| 연속적 매체에 대비되는 일회성 매체의 특성

|해석| 일회성 매체는 다른 소비재와 연속적 매체와 달리 반복 매 매에 대한 기대가 없다는 점에서 독특하다. 영화나 책의 홍보는 비 록 홍보된 영화나 책이 구매자를 실망시킬지라도 어느 정도 적당 히 성공적일 수 있다. (물론, 대성공이긴 쉽지 않다.) 광고 수입이 시청률에 달려 있는

TV

방송국의 경영진과 다르게, 영화제작자 나 출판업자는 대중이 그들의 돈을 쓴다면 홍보가 그 역할을 수행 했다고 여길 것이다. 비록 나쁜 평판으로 인해 어느 정도의 추가 판매가 없을지라도, 사람들은 자신들이 이미 행한 구매의 타당성 을 합리화하려는 경향을 보일 것이다. 책은 책꽂이에 읽히지 않은 채로 남아있을지도 모르지만, 구매자는 언젠가 그것에 관심을 가 지겠다고 계획한다. 일단 영화를 보기 위해 돈을 냈다면 가장 실망 스러운 영화라 하더라도 그것을 포기할 관람자는 거의 없다.

Solution Guide

영화나 책과 같은 일회성 매체는 일단 판매에 성공하면 추가적인 판매에 대한 고려를 하지 않아도 된다는 점에서 연속적 매체와는 다르다는 내용이므로, 빈칸에는 ③‘반복 매매에 대한 기대가 없 음’이 들어가야 한다.

① 현실성의 부재

② 위험에 대한 대중적 우려

④ 도덕적으로 옳게 여겨지는 어떤 것

⑤ 성공담에 대한 과도한 강조

Structure in Focus

Unlike the television executive [whose advertising income depends on the ratings], the film-maker or publisher may feel [that the promotion has done its job if the public has put its money down].

첫 번째 [ ]로 표시된 부분은

the television executive

를 수식 하는 관계절이고, 두 번째 [ ]로 표시된 부분은 동사

feel

의 목적 어 역할을 하는 명사절이다.

Even though some additional sales will be lost because of bad reputations, people will tend to rationalize the wisdom of purchases [they have already made].

[ ]로 표시된 부분은 선행하는

purchases

를 수식하고 있다.

01020304

본문 162`~163`쪽

Exercises

01

|정답| ④

|소재| 사회 개혁의 일환인 컴퓨터화

|해석| 컴퓨터 기술과 네트워크의 발전은 예를 들어 환경운동, 담 배 반대운동, 음주운전 반대운동 혹은 여성운동과 같은 다른 사회 운동의 (집단적) 행동과 유사한 집단적인 행동에 기인한다. 각각은 예를 들어 깨끗한 공기, 공공장소에서 흡연 없애기, 음주운전으로 인한 교통사고와 사망의 감소 혹은 기회의 균등 등 그것들만의 특 정한 목표를 가지고 있지만, 모두 그것들이 반대하는 어떤 상황을 바로잡거나 혹은 어떤 형태의 사회적 불이익을 겪는 한 집단을 위 한 상황을 변화시키는 데 초점을 맞춘다. 마찬가지로, 컴퓨터화의 옹호자들은 사람들과 기관들이 최첨단의 컴퓨터 장비를 사용하고 시간과 공간의 물리적 한계가 극복되는 새로운 세계 질서를 창조 하는 데 초점을 맞춘다.

{while (they are) enjoying a simulated hang-gliding experience across the countryside}].

[ ]로 표시된 부분은

the California Adventure theme park

에 대한 부가적인 정보를 제공하는 관계절이다. { }로 표시된 부분 안에 ( )로 표시된 부분이 생략된 것으로 이해 할 수 있다.

1

artificial

2

congestion

3

compatible

4

shipment

5

manipulate

본문 161`쪽

Quick Review

|해석|

1.

그들은 이번 달에 인공위성을 쏘아 올릴 것이다.

2.

나는 교통 혼잡 때문에 학교에 지각했다.

3.

그 새로운 시스템은 기존 장비와 호환될 것이다.

4.

지불을 하기 전에 배송을 확인하고 싶습니다.

5.

그 의자는 조작하기 아주 쉬워서 널리 사용될 수 있다.

Solution Guide

환경운동을 비롯하여 집단적 행동에 기인한 여러 가지 사회운동 의 공통점이 어떤 상황을 바로잡거나 불리한 집단을 위해 변화시 키는 데 있는 것과 유사하게 컴퓨터 관련 기술 역시 시간과 공간의 물리적 한계를 극복하는 새로운 세계 질서 창조에 초점을 두고 있 다. 따라서 사회의 개혁이라는 공통분모가 있으므로 이 글의 제목 으로 가장 적절한 것은 ④‘사회 개혁을 위한 욕망이 컴퓨터화에 내재되어 있다’이다.

① 사회적 매체 이용에서의 새로운 경향

② 기술에 의해 심화된 세계의 불평등

③ 참여: 정보화 시대에서 꼭 필요한 것

⑤ 늘 변화하는 컴퓨터 관련 기술에 발맞추려고 노력하라!

Structure in Focus

The rise of computer technologies and networking is due to collective action similar to that of other social movements, ~.

대명사

that

the collective action

을 대신한다.

~, they all focus on [correcting some situation {to which they object}] or [changing the circumstances for a group that suffers some sort of social disadvantage].

or

로 연결된 두 개의 [ ]는

on

의 목적어로 쓰인 동명사구이다.

첫 번째 [ ] 안의 { }는

some situation

을 수식하는 관계절이 다.

02

|정답| ⑤

|소재| 폭력성과

TV

시청과의 관계

|해석| 조사 연구로부터 나온 강력한 증거는 텔레비전상의 폭력 을 과도하게 시청하는 사람들은 조금만 시청하는 사람들보다 공 격적인 행동을 할 가능성이 더 많다는 것을 일관되게 보여 준다.

게다가, 폭력적인 텔레비전 방송을 시청하는 사람들은 실제 대인 갈등을 해결하기 위해 폭력을 사용하려는 의지를 더 많이 드러낸 다. 그러나 이러한 상관관계 연구는 텔레비전으로 폭력을 시청하 는 것이 폭력과 공격적인 행동의 사용에 대한 우호적인 태도를 지 니는 것과 연관되어 있다는 것을 단지 말해 줄 뿐이다. 그러한 연 구만으로는 매체 폭력이 공격성을 야기한다는 충분한 증거가 되 지 않는다. 게다가, 상관관계의 증거는 인과관계의 방향에 대한 증 거를 제공하지 않는다. 폭력적으로 행동하는 경향이 있는 사람들 이 어쩌면 텔레비전상의 폭력을 더 많이 시청할 가능성이 있고, 따 라서 폭력적인 텔레비전 시청을 야기하는 것은 폭력에 대한 그들 의 성향인 것이지 그 역은 성립하지(텔레비전상의 폭력을 시청한

다고 해서 폭력적인 성향이 되지) 않는다.

Solution Guide

텔레비전상으로 폭력을 시청하는 것이 폭력과 공격적 행위에 대 한 우호적인 태도와 상관관계가 있다는 연구가 있지만 직접적인 인과관계를 증명하지는 않으므로 폭력을 시청한다고 해서 반드시 폭력적인 성향이 되는 것은 아니라는 내용의 글이다. 따라서 ⑤가 글의 요지로 가장 적절하다.

Structure in Focus

Such studies alone are not sufficient evidence [that media violence causes aggression].

[ ]로 표시된 부분은

sufficient evidence

와 동격 관계이다.

~, and so it is their predisposition toward violence

that leads to viewing violent TV, and not the other way

around.

it is ~ that ...

」강조구문이 사용되었으며‘…한 것은 바로 ~이 다’로 해석한다.

and not the other way around

는‘그 역은 성 립하지 않는다’의 의미로 즉, ‘텔레비전상의 폭력을 시청한다고 해서 그들의 성향이 폭력적으로 되지는 않는다’라는 뜻이다.

03

|정답| ①

|소재| 세계의 미래에 대한 낙관의 근거

|해석| 역설적으로, 우리의 미래에 대해 낙관적인 가장 큰 이유 중 하나는 보도된 세계의 인식에 체계상의 오류가 있다는 것이다.

어떤 유형의 뉴스(예를 들어 극적인 재난과 테러 활동)는 상당히 과장 보도되고, 또 어떤 뉴스(과학적 발전과 세계의 상태에 대한 의미 있는 통계 조사와 같은)는 상당히 축소 보도된다. 이러한 불 균형은 합리적인 공공 정책의 왜곡과 세계 종말에 대한 지속되는 비이성적인 두려움과 같은 큰 문제를 야기하지만, 이것은 또한 낙 관적일 수 있는 이유이기도 하다. 일단 여러분이 사태가 실제보다 더 나쁘다고 믿도록 오도되고 있다는 것을 깨달으면 여러분은 약 간의 용기를 가지고 밝은 곳으로 나갈 수 있다.

Solution Guide

(A)

이어지는 문장의 내용, 즉 뉴스의 유형에 따라 과장 보도되거 나 축소 보도된다는 내용으로 보아 언론에 보도되는 세상의 모습 에 오류가 있다는 것을 알 수 있다. 그러므로

flaws

가 적절하다.

shifts

는‘변화’라는 뜻이다.

(B)

선택지 앞 문장에서 부정적인 측면이 과장 보도되고 긍정적 인 부분은 축소 보도되는 불균형 현상에 대해 설명하고 있으므로 이것을 가리키는 단어로

imbalance

가 적절하다.

tension

은‘긴 장’이라는 뜻이다.

04

|정답| ①

|소재| 버스 이용이 제공하는 즐거움

|해석| 특히 대중교통 관련 지출이 정부의 우선 사항이 되지 못한 지역에서, 대중교통이 자가용 차를 모는 것보다 흔히 시간이 더 오 래 걸린다는 것은 유감스럽게도 여전히 사실이다. 하지만 대중교 통은 우리 중 많은 사람이 인식하고 있는 것보다 더 즐거울 수 있 다. 내가 알고 있는 한 가족은 필요한 모든 교통수단을 버스 편에 거의 전적으로 의지한다. 그 엄마는 자신이 버스를 타고 있을 동안 자신의 아이들과 멋진 대화를 나눈다고 내게 말했다. 그들은 (버스 를 타고 가는) 도중에 그들이 보는 사람들과 사물을 포함해서 원하 는 어떤 것에 대해서라도 이야기한다. 그녀는 주의가 (중간중간) 끊어지지 않기 때문에 자신이 운전하고 있을 때 그랬던 것보다 훨 씬 더 이러한 대화를 즐기고 있다고 말했다. 그리고 그녀는 자신의 아이들이 그녀의 집중적인 관심에 반응하는 방식에 매우 고무되 었다.

Solution Guide

주어진 문장은 대중교통에 대한 부정적인 내용에 반대되는 내용 의 도입부에 해당한다. 글의 첫 번째 문장은 대중교통의 단점을 표

(C)

과장 보도로 인해 실제 상황보다‘더 나쁜’것으로 잘못 인식 하고 있다는 것을(즉, 언론이 보도하는 내용보다 실제 상황이 더 낫다는 것을) 깨달으면 용기를 가지고 밝은 곳으로 나갈 수 있다고 했으므로

worse

가 적절하다.

brighter

는‘더 밝은’이라는 뜻이다.

Structure in Focus

Paradoxically, one of the biggest reasons for being optimistic about our future is [that there are systemic flaws in the reported worldview].

one of the

최상급+복수명사」는‘가장 ~한 것 중의 하나’의 뜻 이다. 최상의 특성을 가진 여럿 중 하나라는 의미이므로 최상급 뒤 에는 반드시 복수 명사가 온다.

one of the biggest reasons for being optimistic about our future

가 이 문장의 주어이고 주 어의 핵이

one

이므로 수 일치를 위하여 단수 동사인

is

가 문장의 동사로 사용되었다. [ ]로 표시된

that

절은 주어를 설명해 주고 있다.

Once you realize [you’re being misguided into

believing {that things are worse than they are}], you can, with a little courage, step out into the sunshine.

once

는‘일단 ~하면’이라는 뜻의 접속사로 사용되었다. [ ]로 표시된 부분은

realize

의 목적어이고 { }로 표시된 부분은

believing

의 목적어이다.

현하고 있고, 두 번째 문장 이후에서는 버스 이용이 한 가족에게 즐거움을 제공하고 있다는 내용이 언급되고 있다. 따라서 ①이 주 어진 문장의 위치로 가장 적절하다.

Structure in Focus

It remains unfortunately true [that public

transportation often takes longer than driving a private automobile, particularly in regions {where public transportation spending has not been made a government priority}].

It

이 형식상의 주어이고 [ ]로 표시된

that

절이 내용상의 주어이 다. { }로 표시된 관계절은

regions

를 수식한다.

They talk about whatever they want to, including the people and things they see along the way.

to

to talk about

을 대신한다.

She said she enjoys these conversations far more than she did when she was driving because her attention isn’t split.

did

enjoyed these conversations

를 대신한다.

28 심리, 대인 관계

본문 164쪽

정답③

소재지나친 공감의 문제점

해석공감은 우리 자신과 친구, 동료, 그리고 우리를 위해 일하는 전문가에게서 우리가 소중하게 여기는 성격적 특성이다. 공감적 이 되기 위한 비결은 실천적 지혜에 있어 중심이 된다. 즉 만약 우리가 다른 사람들이 어떻게 생각하고 느끼는지 이해할 수 없다 면, 해야 할 올바른 일을 알기는 어렵다. 그러나 공감은 어두운 면이 있다. 너무 지나친 이해와 세심함, 과도하게 다른 사람의 관 점에서 상황을 보는 것은 판단을 흐리고 선택을 마비시킬 수 있 다. 생명윤리학자인 Edmund Pellegrino는 그것을 다음처럼 설명한다. “만약 의사가 고통을 함께하는 사람으로서 환자와 너 무 긴밀하게 공감하면, 그녀는 무엇이 잘못되었는지, 무엇이 행해 질 수 있는지, 그리고 그런 요구를 충족하기 위해 무엇이 행해져 야 하는지를 가장 정확하게 판단하는 데 필수적인 객관성을 잃는 다. 과도하게 고통을 함께하는 것은 또한 의사를 방해하고 심지어 무력하게 하여 어떤 행동도 하지 못하는 상태로 만들지도 모른다.”

Solution Guide

Edmund Pellegrino

의 말에서 알 수 있듯이, 지나치게 공 감하게 되면 우리는 객관성을 잃어 정확한 판단을 할 수 없게 되고, 또한 어떤 행동을 하지 못할 정도로 무력해질 수 있다.

따라서 ③‘판단을 흐리고 선택을 마비시킬’이 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절하다.

① 영원한 우정을 막을

② 의사들의 직권 남용을 정당화할

④ 성급하지만 정확한 진단으로 이어질

⑤ 환자들에 대한 의사들의 연민을 줄일

Structure in Focus

Empathy is a character trait [that we value in ourselves and in our friends, colleagues, and the professionals {who serve us}].

[ ]로 표시된 부분은

a character trait

를 수식하는 관계절 이며, 그 안의 { }로 표시된 부분은

the professionals

를 수식하는 관계절이다.

~, she loses the objectivity [essential to the most precise assessment {of what is wrong, of what can be done, and of what should be done to meet those needs}].

Gateway

문서에서 01 글의 목적 파악 (페이지 94-101)