• 검색 결과가 없습니다.

호주 유치원의 통역서비스에 대한 다국어 안내문

부록 1. 3세 누리과정 유아관찰 척도 의사소통 영역 예시 부록 2. 유치원 한국어교육 지원 대한 의견 조사 부록 3. 캐나다 온타리오 주 유치원 평가양식

부록 4. 독일 유치원에서 제공하는 다국어 부모용 안내책자 부록 5. 호주 유아기관에서 진학 기관에 보내는 전환통지서 부록 6. 호주 유치원 등록 신청서

부록 7. 호주 유치원의 통역서비스에 대한 다국어 안내문 부록 8. 호주 유치원 언어평가 결과 통지서

부록 1. 3세 누리과정 유아관찰 척도 의사소통 영역 예시

부록 2. 유치원 한국어교육 지원 대한 의견 조사

유치원 한국어교육 지원 대한 의견 조사 (원장 및 교사용)

안녕하십니까?

육아정책연구소는 국무총리실 산하 경제인문사회연구회 소속 국가정책연 구기관으로 우리나라 육아정책연구를 보다 체계적이며 종합적으로 수행하 기 위해 설립되었습니다.

최근 유아교육 현장에서 외국인 밀집지역을 중심으로 다문화가정 유아 등 한국어 능력이 부족한 유아의 취원 사례가 증가하고 있어, 이들 유아에 대한 한국어(KSL)교육 지원에의 요구 또한 높아지고 있습니다. 이에 교육부는 유 아와 유아교육 현장의 요구에 부합하는 유치원 한국어학급 운영 실행 방안 을 마련하고자 합니다.

본 연구는 유아 대상 제2 언어로의 한국어교육 지원의 적절성을 검토하 고, 국내 초등 예비학교 사례와 유아교육기관에서의 언어교육 지원 국외 사 례를 고찰함으로써 다문화 또는 외국인가정 유아의 한국어 능력 함양을 위 해 유치원 ‘예비학교’ 운영을 중심으로 하는 교육지원 방안을 구체화함을 목 적으로 추진 중입니다.

유치원 한국어교육 지원 방안의 구체화를 위해 유아교육 현장과 학계에 계신 전문가를 대상으로 의견을 수렴하고자 다음과 같이 서면자문을 청합니 다.

2018년 7월 육아정책연구 소장 백선희

조사관련 문의

권미경 부연구위원 ☏ 02-398-7775, mkkwon@kicce.re.kr 최윤경 연구원 ☏ 02-398-7761, yjyj465@kicce.re.kr

소 속 / 직 위 ① 유치원 원장/원감 ② 유치원 교사

③ 교육전문직 ④ 대학교수

Ⅰ. 한국어교육 지원 현황(현재 운영 중인 내용)

1. 지원 필요성 체감

(한국어교육 지원 필요 학생의 분포 비율, 국적, 문제점 등)

2. 현재 운영 중인 예비학교, 다문화 특별학급 등에서의 한국어교육 지원현황 가. 학급유형: 한국어교육 실시 유형은?

(예시: 일과 중 한국어를 따로 교수하는 시간이 있는지 아니면 전체 교육과 정 한국어로 교수하면서 유아의 모국어로 지원하는지 등)

나. 교사의 배치: 추가 교사 배치여부

(배치한다면 어떤 자격을 가진 교사를 어떤 형식으로 - 교사의 자격요건: 한국어교원자격이나 과정 이수 등)

다. 활용교재

라. 성취도 진단 도구 및 방법

3. 현행 유치원 한국어교육 지원 시 가장 효과적이라 사료되는 부분은?

4. 현행 유치원 한국어교육 지원의 문제점 및 개선 요구

Ⅱ. 유치원 한국어교육 지원 방안

1. 유치원 한국어학급 운영의 적절성

유아 대상 제2 언어로서의 한국어교육 지원의 적절성

2. 학급 유형: 유치원 내 한국어학급의 운영에 대해

① 일반학급에서 완전통합교육(전담교사 배치)하는 유형: 담임교사는 수업 진 행하고 통합수업에 참여하는 지원 대상 유아를 전담교사가 지원 ② 일정기간 특별학급에서 집중 교육하는 유형: 한국어 수준 진단이후 별도

학급에서 교육 후 원학급으로 진급하는 형태

③ 오전에는 통합교육하고 오후(방과후)에 별도 한국어교육지원 ④ 통합교육 환경에서 자유선택활동 시 개별 교육

⑤ 순회교사처럼 특정 요일만 특별학급에서 집중 교육하는 유형: 주중 1~2 일 별도 한국어교육하는 형태

3. 교원 자격과 배치

① 유아교육 전공 정규교사 ② 이중언어 전공 정규교사 ③ 유아교육 전공 시간제 교사 ④ 이중언어 전공 시간제 교사

4. 교육과정 운영 시간

① 종일 ② 오전 중 ③ 점심시간 ④ 오후(방과후) 중 4-1 1일 평균 적절하다고 사료되는 한국어교육 총 시간 ( )분

5. 유아 한국어 능력 진단

유치원 한국어 학급에서의 한국어 성취도에 대한 진단 진단 도구 제언

Ⅲ. 유치원 한국어교육 모형 제안

유치원의 한국어교육 지원은 참여대상 학생 수, 사용하는 언어, 유치원의 규모나 설립유형 등에 다양하여 하나의 모형을 적용함에는 어려움이 따릅니다. 이에 유치 원 한국어교육지원을 위한 모형을 다양하게 개발하여 제시하고자 합니다.

1. 초등병설 유치원 모형

- 초등학교 예비학교 또는 한국어 지원과 연계하여 교사를 활용하는 방안

2. 단설유치원 모형(한국어교육 지원대상이 많은 경우) - 예비학급으로 완전 분리 교육하는 형태

- 한학기당 2회 진단 성취도 평가를 거쳐 원학급으로의 복귀를 결정함 - 진단도구의 선택이 필요함

3. 사립유치원 모형(한국어교육 지원대상이 소수인 경우): 찾아가는 예비학교 - 시도교육청 또는 교육지원청 소속 한국어 지원교사를 순회 파견하는 형태를

고려함

- 특수교육에 적용하는 방식임.

4. 정규 통합교육

5. 교재 또는 자료 개발 지원하는 방법

부록 3. 캐나다 온타리오 주 유치원 평가양식

34) 자료: 캐나다 온타리오 주 유치원 평가양식.

Ontario Ministry of Education (2016). Growing Success: The Kindergarten Addendum, pp.18~19.http://www.edu.gov.on.ca/eng/policyfunding/growingSuccessAddendum.pdf (2018.08.02. 인출하여 번역함)

부록 4. 독일 유치원에서 제공하는 다국어 부모용 안내책자

35) 자료: 독일 작센 안할트 주에서 6개 언어로 제공하는 유치원 안내책자

http://www.lerneninterkulturell.de/wp-content/uploads/Elternbroschuere-KiTa_Onlineversi on.pdf (2018. 8. 7 인출)

부록 5. 호주 유아기관에서 진학 기관(유치원)에 보내는 전환통지서

36) 자료: 호주 뉴사우스웨일즈 유아기관의 교사와 부모가 작성하여 진학하는 유치원에 보내는 전환통지서.

http://www.transitiontoschool.nsw.edu.au/wp-content/uploads/2017/03/Transition_to_Scho ol_Statement_.pdf(2018. 7. 27 인출)

부록 6. 호주 유치원 등록 신청서 (총 16쪽 중 1쪽)

37) 자료: 뉴사우스웨일즈 주 교육청 홈페이지에서 다국어로 제공하는 유치원 등록신청서.

https://education.nsw.gov.au/public-schools/going-to-a-public-school/translated-document s/enrolment-application(2018.7. 27 인출)

부록 7. 호주 유치원의 통역서비스에 대한 다국어 안내문

38) 호주 뉴사우스웨일즈 주 교육청 홈페이지에서 부모들에게 통역이나 번역이 가능함을 다국어로 알리고 있음.

https://education.nsw.gov.au/teaching-and-learning/curriculum/multicultural-education/int erpreting-and-translations(2018. 7. 31 인출).