• 검색 결과가 없습니다.

연결사 추론

문서에서 정답과 해설 (페이지 36-39)

CHAPTER

14

Let’s Check It Out 본문 61쪽

정답>

소재>자연권의 개념

해석>수 세기에 걸쳐 자연권이라는 개념은 많은 사상가들과 통치자들 에 의해 논의되어 왔다. 많은 문명은 노예제도가 허용되고 특정한 계 급의 사람들이 다른 사람들보다 더 낮다는 개념을 토대로 만들어졌 다. 그 결과, 하층 계급 사람들에게는 다른 사람들과 똑같은 권리가 없었다. 점차적으로 사회가 변했고, 더 많은 인권이 인정되었다.

1215년, 대헌장이 영국에서 조인되었다. 이 문서는 왕의 권한에 제 한을 두었고 개인들에게 특정한 권리가 있음을 명시했다. 예를 들어, 대헌장은 사람들에게 자유가 있고 공정한 재판에서 유죄 선고를 받지 않으면 자유로운 사람 누구도 감금할 수 없다고 명시했다. 이후 세대 에서 다른 정부들은 대헌장에 기술된 개념에 기초하여 자신들의 헌법 을 만들려고 했다.

문제 해설>

(A) 노예제도가 허용되고 특정한 계급의 사람들이 다른 사람들보다 더 낮다는 개념을 토대로 문명이 만들어졌다는 내용과, 하층민들에게 다른 사람들과 똑같은 권리가 없었다는 내용은 원인과 결과에 해당하 므로 Therefore가 적절하다.

(B) 대헌장에 제시된 왕의 권한에 대한 제한과 개인의 권리 명시의 구체적 사례를 이어서 제시하고 있으므로, For instance가 적절하다.

구문 해설>

■Many civilizations were built on the idea [that slavery was permissible] and [that certain classes of people were lower than others].

[ ]로 표시된 두 부분은 and로 대등하게 연결되어 the idea와 동격 관계를 이룬다.

■This document [put limits on the powers of the king]

and[stated{that individuals have certain rights}].

[ ]로 표시된 두 부분은 and로 대등하게 연결되어 This document 의 술어 역할을 한다. { }로 표시된 부분은 stated의 목적어 역할 을 하는 명사절이다.

어휘와 어구>

ruler 통치자 slavery 노예제도 permissible 허용되는 gradually 점차적으로, 서서히 document 문서, 서류

put a limit on ~에 제한을 두다 state 명시하다, 언명하다 imprison 감금하다, 투옥하다

convict 유죄를 선고하다, 유죄 판결을 내리다 generation 세대

constitution 헌법

유 형 편

Culture Note

Magna Carta(대헌장): 1215년에 영국의 귀족들이 당시 국왕인 John 국왕에게 강요하여 서명하게 한 대헌장이다. 영국 국민의 법적 및 정치적 권리 확인서로 이해되며, 흔히 영국 현대법의 기초로 여겨 진다.

01

02

03

04

Exercises 본문 62~63쪽

0 1

정답>

소재>홍차의 품질 평가

해석>홍차의 품질을 평가하는 특징 가운데 하나는 얼마나 단단히 잎 이 말려 있는지를 평가하는 것이다. 일반적으로 더 높은 등급의 차는 잎이 단단히 그리고 균일하게 말린 차이다. 반면에, 더 낮은 등급의 차는 잎이 엉성하고 일관성이 없이 말린 차이다. 그렇다고는 하지만, 말림의 단단함은 차의 맛과 관련 있는 것보다 잎이 우려지는 정도와 더 많은 관련이 있다. 따라서, 단지 찻잎이 단단히 말려 있지 않다는 이유로 그 차의 음용 가능성과 맛을 평가해서는 안 된다. 사람들이 단 단하게 말린 더 비싸거나 더 높은 등급의 홍차보다 더 느슨하게 말린 홍차의 맛을 선호하는 것을 발견하는 것은 흔하다.

문제 해설>

(A) 더 높은 등급의 차와 더 낮은 등급의 차를 대조시키고 있으므로, 빈칸에 on the other hand가 들어가는 것이 적절하다.

(B) 찻잎이 말려 있는 단단함의 정도는 맛과 관련이 적기 때문에 찻 잎이 말려 있는 단단함의 정도로 맛을 평가해서는 안 된다는 내용이 므로, 빈칸에 Therefore가 적절하다.

구문 해설>

■[One {of the hallmarks of evaluating the quality of a black tea}] is by assessing how tightly the leaves are rolled.

[ ]로 표시된 부분은 문장의 주어 역할을 하는 명사구이고, 이 명사 구의 핵은 { }의 수식을 받는 One이다. 주어의 핵이 단수이므로 이 와 수일치를 하는 술어 동사는 is이다.

It is common[to find that people prefer the taste of looser rolled black teas over more expensive or more highly graded black teas{that have been tightly rolled}].

It은 형식상의 주어이고, [ ]로 표시된 부분이 내용상의 주어이다.

{ }로 표시된 부분은 more expensive or more highly graded black teas를 수식하는 관계절이다.

어휘와 어구>

evaluate 평가하다 assess 평가하다 roll 말다

uniformly 균일하게 loosely 엉성하게 inconsistently 일관성 없이 with that said 그렇기는 하지만

02

정답>

소재>연령과 관련된 변화를 정상적이라고 보는 관점

해석>우리는 ‘정상적인’이라는 단어를 보통의, 예상되는, 평균적인, 중간의, 흔한, 통상적인, 최적의 등 많은 다양한 방식으로 생각한다.

‘정상적으로 작동하는’은 보통 ‘문제없는’을 뜻한다. 연령과 관련된 변 화의 경우에서처럼, 우리가 ‘정상적인’을 흔하거나 예상되는 것과 결 부시킬 때 문제가 시작된다. 예를 들어, 연령 증가와 관련된 많은 부 정적인 변화들이 매우 흔하다는 이유로 ‘정상적인’ 것으로 여겨진다.

노년기의 만성 질환도 마찬가지이다. 대부분의 노인들은 복합적인 진 단을 받고 여러 처방에 의지해 산다. 단지 매우 흔하다는 이유로 흔히 이것은 정상적인 것으로 간주된다. 의사들은 흔히 “그것은 그저 노화 의 일부로, 우리가 그만큼 오래 사는 것에 대해 지불하는 대가일 뿐입 니다.”라고 진단을 설명함으로써 그 잘못된 생각을 영속시킨다. 노인 들은 이러한 질병을 앓게 될 것으로 우리는 예상한다. 그러나, 당연 히, 질병이란 ‘적절한’ 기능을 하는 것으로부터의 단절을 나타낸다는 점에서 정상적이지 않다. ‘정상적인’이란 말은 그것이 사용되는 방식 에서 실제로는 ‘노화’라는 말보다 더 나쁠지도 모른다.

문제 해설>(A) 연령과 관련된 변화의 경우 ‘정상적인’이라는 말을 흔하 거나 예상되는 것과 결부시킬 때 문제가 시작된다는 내용에 이어 연 령 증가와 관련된 부정적인 변화들에 대해 예를 들어 설명하고 있으 므로 빈칸에는 for example이 가장 적절하다.

(B) 빈칸 바로 다음의 내용은 질병이란 정상적이지 않다는 것으로, 이것은 노년기의 만성 질환이 흔하다는 이유로 정상적인 것으로 간주 되며 노인들이 이것을 앓게 될 것으로 예상한다는 앞의 내용과는 상 반되므로 빈칸에는 However가 가장 적절하다.

구문 해설>

■Many of the negative changes [associated with increasing age], for example, are considered “normal”

because they are so common.

[ ]로 표시된 부분은 the negative changes를 수식하는 분사구 이다.

■However, by definition, disease is not normal in the sense [that it represents a disconnect from “proper”

functioning].

[ ]로 표시된 부분은 the sense와 동격 관계의 절이다.

어휘와 어구>

normal 정상적인, 보통의, 평균의 mean 중간의, 평균의

optimal 최적의, 가장 바람직한 operate 작동하다

associate 결부시키다, 관련시키다 chronic 만성적인

diagnosis 진단 (pl.diagnoses) prescription 처방, 처방전 misconception 잘못된 생각 by definition 당연히 disconnect 단절, 분리

정답과 해설 _ Chapter 14 연결사 추론

37

0 3

정답>

소재>한 기업이 다수의 미디어를 소유하는 것

해석>전통적으로, 단일 시장 내에서 한 개가 넘는 미디어 조직을 소유 하는 것은 다양한 정보원이 의견 표명의 다양성을 만들어 낼 수 있다 는 생각에 기초하여 금지되었다. 그러나, 1980년대에, 레이건 정부 는 경쟁이 잘될 수 있도록 정부의 역할이 작아져야 한다는 믿음으로 수평적 통합에 대한 규제를 완화했다. 결과적으로, 주요 신문사 그룹 의 사주들은 꾸준하게 더 많은 신문을 인수했다. 예를 들어, 미국에서 가장 큰 신문사 그룹인 Gannett은 이제 다른 미디어뿐 아니라 84개 의 일간지와 약 850개의 일간지가 아닌 간행물들을 소유하고 있다.

게다가, 1992년에, 동일한 시장에서 (예를 들어 라디오와 TV 같은) 서로 다른 매스컴을 소유하는 것인 공동 소유를 금지하는 법이 완화 되었다. 2008년에 연방 통신 위원회(FCC)는 기업이 결과적으로 지 역의 취재 보도가 나아질 것이라는 것을 보여 줄 수 있는 한, 기업들 이 동일한 시장에서 서로 다른 미디어를 소유하는 것을 허가하기로 결정했다. FCC의 결정은 2010년에 결국 발효되었다.

문제 해설>(A) 단일 시장 내에서 한 개가 넘는 미디어 조직을 소유할 수 없게 하는 규제를 완화했다는 사실은 곧, 한 개가 넘는 미디어 조 직을 소유할 수 있게 되었다는 것을 뜻한다. (A) 뒤에는 신문사 그룹 사주들이 더 많은 신문을 인수하게 되었다는 내용이 왔고, 앞선 현상 이 원인이 되어 뒤에 나온 현상이 생겼음을 알 수 있으므로 가장 적절 한 것은 As a result이다.

(B) 앞서 한 언론사가 소유할 수 있는 미디어 숫자에 대한 규제를 풀 었다는 내용이 먼저 왔고, 뒤이어 동일 시장에서 서로 다른 매스컴을 소유할 수 있게 하였다는 내용이 왔다. 같은 맥락의 다른 사례를 언급 하고 있으므로 가장 적절한 것은 Furthermore이다.

구문 해설>

■Tr a d i t i o n a l l y, [ ow n i n g m o r e t h a n o n e m e d i a organization within one market] was prohibited on the theory[that diverse sources produced a diversity of voices {whose opinions could be heard}].

첫 번째 [ ]는 문장의 주어 역할을 하는 동명사구이다. 두 번째 [ ] 는 the theory와 동격 관계를 이루고 있고, 그 안의 { }는 a diversity of voices를 수식하는 관계절이다.

■Furthermore, in 1992, rules against cross-ownership, [owning different media outlets (for example, radio and TV) in the same market], were relaxed.

cross-ownership과 [ ]로 표시된 부분은 동격 관계를 이루며, 동 사 were relaxed의 주어는 rules against cross-ownership이다.

어휘와 어구>

prohibit 금지하다, ~하지 못하게 하다 source 정보원, 소식통, 출처

horizontal integration 수평적 통합 (동일 업종의 기업 간의 통합) thrive 잘되다, 번창하다

newspaper group 신문사 그룹

cross-ownership (신문사와 라디오·텔레비전 회사의) 공동 소유 media outlet 매스컴

as long as ~하는 한

news coverage 취재 보도 ruling 결정, 판결

put ~ into effect ~을 발효하다

04

정답>

소재>충분한 물 공급을 받고 있다고 부풀려 말하는 나라들

해석>같은 나라들에 대한 상세한 연구에 따르면 그 비율이 훨씬 낮은 데도, 자국의 도시 및 시골 인구의 76퍼센트에서 100퍼센트가 충분 한 물 공급을 받고 있다고 주장하는 나라가 무척 많다는 것을 보면 놀 랍다. 예를 들어, 인도의 공식 통계 수치는 그곳 도시와 시골 인구의 87퍼센트가 1991년에 안전한 물을 충분히 공급받았다는 것을 보여

해석>같은 나라들에 대한 상세한 연구에 따르면 그 비율이 훨씬 낮은 데도, 자국의 도시 및 시골 인구의 76퍼센트에서 100퍼센트가 충분 한 물 공급을 받고 있다고 주장하는 나라가 무척 많다는 것을 보면 놀 랍다. 예를 들어, 인도의 공식 통계 수치는 그곳 도시와 시골 인구의 87퍼센트가 1991년에 안전한 물을 충분히 공급받았다는 것을 보여

문서에서 정답과 해설 (페이지 36-39)