0 1
정답>② 소재>음료수 선택 대본>
M: Judy, I’ll go buy something to drink. Do you want some soda?
W: Umm.... No. Please get some orange juice for me.
M: Orange juice? You always drink soda, don’t you?
W:
해석>
남: Judy, 내가 가서 마실 것을 좀 사 올게. 탄산음료 좀 마실래?
여: 음…. 아니. 내게는 오렌지 주스를 좀 사다 줘.
남: 오렌지 주스라고? 넌 항상 탄산음료를 마시잖아, 그렇지 않아?
여: 건강을 유지하기 위해서 그것을 피하고 있어.
문제 해설>항상 탄산음료를 마시는 여자가 오렌지 주스를 사다 달라고 하자 남자가 의아해하고 있으므로 여자의 응답으로 가장 적절한 것은
② ‘건강을 유지하기 위해서 그것을 피하고 있어.’이다.
① 내 것을 너와 나누어 먹을 수 있어.
③ 지금은 어떤 것도 마시고 싶지 않아.
④ 내 가방에 마실 것이 좀 있어.
⑤ 탄산음료가 다 팔려서 주스를 샀어.
어휘와 어구>
soda 탄산음료 share 함께 나누다 avoid 피하다
0 2
정답>①
소재>배드민턴 클럽 가입 대본>
W: David, I heard the new badminton club is looking for new members. Do you want to join the club with me?
M: I don’t know. I’m not very good at playing badminton.
W: Don’t worry! You don’t have to be that good to play in
the club.
M:
해석>
여: David, 새로 생긴 배드민턴 클럽에서 신입 회원을 모집하고 있
다고 들었어. 나랑 그 클럽에 가입할래?
남: 모르겠어. 나는 배드민턴을 그다지 잘 치지 못해.
여: 걱정 마! 클럽에서 그렇게 잘할 필요는 없어.
남: 그렇다면 가입을 고려해 볼게.
문제 해설>배드민턴을 잘 치지 못해 새로 생긴 배드민턴 클럽 가입에 주저하는 남자에게 여자는 그렇게 잘할 필요는 없으니 걱정하지 말라 고 격려하고 있으므로, 이에 대한 남자의 적절한 응답은 ① ‘그렇다면 가입을 고려해 볼게.’이다.
② 그러면, 우리를 위한 알맞은 운동을 골라 보자.
③ 그러면, 배드민턴 치는 법을 네게 가르쳐 줄게.
④ 배드민턴은 훌륭한 관람 스포츠라고 생각해.
⑤ 미안하지만, 오늘 우리 게임을 취소해야 해.
어휘와 어구>
look for ~을 모집하다, ~을 찾다 join 가입하다
cancel 취소하다
03
정답>②
소재>스쿨버스 기사 모집 대본>
W: Hello, listeners! This is Linda Wilson from Yellow School Bus. A school bus driver is a highly rewarding job that will enrich your life. Yellow School Bus, which is a big company with 12,000 employees and over 1.5 million student passengers, is looking for school bus drivers now. Our bus drivers will receive a salary of over $30,000 a year. To apply to become a bus driver, you are required to be at least 21 years old and have a valid driver’s license for at least 3 years. Also, you should have good communication skills. Start this new chapter in your life with the best bus company around.
Apply today to become a part of our team! For more information, please visit our website, www.ysb.com.
해석>
여: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 Yellow School Bus의 Linda Wilson입니다. 스쿨버스 기사는 여러분의 삶의 질을 향 상시킬 매우 보람 있는 직업입니다. 12,000명의 직원과 150만 명이 넘는 학생 승객을 보유하고 있는 큰 회사인 Yellow School Bus에서 지금 스쿨버스 기사를 찾고 있습니다. 저희 버 스 기사들은 연봉으로 3만 달러 넘게 받을 것입니다. 버스 기사가 되려고 지원하시려면, 최소한 21세는 되어야 하고 적어도 3년 동 안 유효한 운전 면허증을 갖고 있어야 합니다. 또한, 여러분은 의 사소통 기술도 좋아야 합니다. 현존하는 최고의 버스 회사와 함
께 여러분 인생에서 새로운 장을 시작하세요. 오늘 지원하여 저 희 팀의 일원이 되세요! 더 많은 정보를 원하시면, 저희 웹사이트 www.ysb.com을 방문해 주세요.
문제 해설>스쿨버스 기사를 찾고 있다고 하면서 지원하기 위한 자격 요건을 설명하고 지원할 것을 권하고 있으므로 여자가 하는 말의 목 적으로 가장 적절한 것은 ②이다.
어휘와 어구>
enrich 질을 향상시키다 valid 유효한
driver’s license 운전 면허증
0 4
정답>② 소재>식품 보관 방법 대본>
W: Honey, my mom sent us some potatoes.
M: Wow, they look fresh. Let’s put them in the refrigerator right away.
W: Wait. You shouldn’t do that. Potatoes should be kept in a cool, dry place out of the refrigerator.
M: Really? I didn’t know that. Any specific reason for that?
W: Cooking refrigerated potatoes could produce a potentially harmful chemical. Garlic and onions aren’t usually kept in the fridge, either. Otherwise, they lose much of their flavor.
M: Oh, really? How did you know that?
W: I read an article about storing foods recently.
M: Did they say anything else in the article?
W: Yes. They said you shouldn’t keep onions near potatoes.
M: Why is that?
W: That’s because they produce gases that make the other go bad.
M: Interesting. I think I should read the article.
해석>
여: 여보, 엄마가 감자를 좀 보내 주셨어요.
남: 와, 신선해 보이네요. 당장 그것들을 냉장고에 넣죠.
여: 잠깐만요. 그렇게 하면 안 돼요. 감자는 냉장고 밖의 서늘하고 건
조한 곳에서 보관되어야 해요.
남: 정말요? 그걸 몰랐네요. 거기에는 어떤 구체적인 이유라도 있나요?
여: 냉장 보관된 감자를 요리하면 어쩌면 해로울 수도 있는 화학물질
이 만들어질 수 있거든요. 대개는 마늘과 양파도 또한 냉장고에서 보관하지 않아요. 그렇지 않으면, 그 풍미 중 많은 것을 잃거든요.
남: 아, 그래요? 당신은 그걸 어떻게 알았어요?
여: 최근에 식품을 저장하는 것에 관한 기사를 읽었어요.
남: 그 기사에 다른 것도 있었나요?
여: 네. 감자 근처에 양파를 보관하지 말아야 한다고 했어요.
남: 왜 그렇죠?
여: 그건 그것들이 나머지 한쪽을 상하게 하는 가스를 만들어 내기 때
문이에요.
남: 흥미롭군요. 나도 그 기사를 읽어야겠어요.
문제 해설>두 사람은 감자, 마늘, 양파를 올바르게 보관하는 방법에 대 해 말하고 있으므로 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은
②이다.
어휘와 어구>
refrigerator 냉장고
potentially 어쩌면, 잠재적으로 chemical 화학물질
garlic 마늘 fridge 냉장고 flavor 풍미, 향미
05
정답>④
소재>특수 분장사와의 인터뷰 대본>
W: Mr. Vincent, this year is particularly busy for you.
M: Yeah, I’m taking on three movies now.
W: Wow! Thank you for taking time out of your busy schedule. Now may I ask you some questions?
M: Sure. Go ahead.
W: First, can you tell our readers about how you entered the world of special make-up effects?
M: I spent most of my youth at the movies. I was always drawing and sculpting. Then I moved to L.A. and started my career.
W: I’ve heard that your work consists of research. How important is this process for you?
M: It’s very important, not just for a look for a character, but for materials that will work the best.
W: I see. What advice would you give to anyone who is interested in working in this area?
M: Buy some materials. Practice and practice until you feel confident. Then put together a portfolio and locate different make-up companies. That’s what I did.
W: Thank you so much, Mr. Vincent. This interview will be published in our magazine next month.
M: Thank you.
해석>
여: Vincent 씨, 올해 특히 바쁘시네요.
남: 네, 지금 세 편의 영화를 맡고 있어요.
여: 와! 바쁜 스케줄 중에 시간을 내 주셔서 감사합니다. 이제 질문 몇 가지를 해도 될까요?
남: 물론이죠. 어서 하세요.
여: 먼저, 저희 독자들께 당신이 어떻게 특수 분장 효과의 세계로 들 어갔는지에 대해 말씀해 주시겠어요?
실전 모의고사 4회
정답과 해설 _ 실전 모의고사 4회
121
남: 저는 청년 시절의 대부분을 영화관에서 보냈어요. 항상 그림을 그 리고 조각을 하고 있었지요. 그러고 나서 LA로 이사를 했고 제 일을 시작했어요.
여: 당신의 일은 연구로 이루어져 있다는 말을 들은 적이 있어요. 이 과정이 당신에게 얼마나 중요한가요?
남: 그것은 인물의 생김새뿐만 아니라 가장 효과가 좋을 재료를 위해 서도 매우 중요합니다.
여: 그렇군요. 이 분야에서 일하는 데 관심이 있는 사람에게 어떤 조 언을 해 주시겠어요?
남: 재료를 좀 구입하세요. 자신감을 느낄 때까지 연습하고 또 연습하 세요. 그러고 나서 작품집을 만들고 여러 메이크업 회사를 찾아 보세요. 그게 바로 제가 했던 거예요.
여: 무척 감사드립니다, Vincent 씨. 이번 인터뷰는 다음 달 저희 잡 지에 실릴 것입니다.
남: 감사합니다.
문제 해설>여자는 대화 초반부에서 독자를 언급하며 남자에게 질문하 였고, 후반부에서 인터뷰가 다음 달 잡지에 실릴 것이라고 말한 점으 로 보아 잡지 기자임을 알 수 있다. 남자는 세 편의 영화를 맡고 있다 고 했고, 특수 분장 효과와 관련하여 인물의 생김새를 만들어 내는 일 을 하고 있다고 말한 점으로 보아 특수 분장사임을 알 수 있다. 따라 서 두 사람의 관계를 잘 나타낸 것은 ④이다.
어휘와 어구>
particularly 특히 take on ~을 맡다 special effects 특수 효과 sculpt 조각하다
career 일, 직업
consist of ~으로 이루어져 있다 confident 자신감 있는
portfolio 작품집, 포트폴리오 locate 찾아내다
publish (신문·잡지에) 싣다, 게재하다
0 6
정답>⑤
소재>새로 산 책상 꾸미기 대본>
W: Dad! Mom and I went shopping and bought a new desk while you were on your business trip. Check it out!
M: That’s a nice one, Susan. The three-door cabinet on the left adds a lot of storage space.
W: Definitely. I can put all of my things in it.
M: I see you put your globe on the cabinet.
W: I thought it was the best place for it.
M: I don’t think I’ve seen that bookrest on the desk before.
Did you also buy that with your mom?
W: Yeah. Now I don’t have to hold my book when I read.
By the way, do you like the clock on the shelf? It’s also
new.
M: Yes, I do. And it’s cool you put your three piano competition trophies next to the clock.
W: I put them there to inspire me whenever I don’t feel like studying.
M: Good idea! I love what you’ve done to your desk, Susan!
해석>
여: 아빠! 아빠가 출장 가 계시는 동안 엄마와 제가 쇼핑을 가서 저의 새 책상을 구입했어요. 한번 보세요!
남: 멋지구나, Susan. 왼쪽에 있는 문이 세 개 있는 수납장이 수납공 간을 많이 추가해 주었구나.
여: 그래요. 제 물건 모두를 그 안에 넣을 수 있어요.
남: 수납장 위에 지구본을 놓았구나.
여: 거기가 지구본을 놓을 가장 좋은 자리라고 생각했죠.
남: 책상 위에 있는 독서대는 전에 본 적이 없는 것 같구나. 그것도 엄마랑 함께 구입했니?
여: 맞아요. 책을 읽을 때 이제 책을 잡고 있을 필요가 없어요. 그런 데, 선반에 있는 시계는 마음에 드세요? 그것도 새것이거든요.
남: 마음에 든단다. 그리고 시계 옆에 피아노 경연대회 트로피 세 개 를 놓은 게 멋지구나.
여: 공부하기 싫을 때마다 저를 격려하려고 그것들을 거기에 두었어요.
남: 좋은 생각이다! 책상을 꾸며 놓은 것이 내 마음에 쏙 드는구나.
Susan!
문제 해설>대화의 마지막 부분에서 남자가 ‘And it’s cool you put your three piano competition trophies next to the clock.’이 라고 말했는데, 그림에는 트로피가 두 개만 있으므로 ⑤가 대화의 내 용과 일치하지 않는다.
어휘와 어구>
storage 수납, 저장 globe 지구본 bookrest 독서대
inspire 격려하다, 영감을 주다
inspire 격려하다, 영감을 주다