⊙ 주목! 알아야 할 주요 문구
⊙ 대화 예문
그런거 한국인은 좋아하지 않아.
เรื่อง นี้ คน เกาหลี ไม่ ชอบ
르앙 니 콘 까올리 마이 첩
이런거 태국인은 좋아하지 않아.
เรื่อง นี้ คน ไทย ไม่ ชอบ
르앙 니 콘 타이 마이 첩
(콘 까올리(한국인)을 콘 타이(태국인) 대신 1인칭, 2인칭 대명사를 넣을 수 있다.)
왜 연락이 없었어?
ทำไม ไม่ โทร บอก ผม
탐마이 마이 토 벅 폼
바빴어.
เพราะ ยุ่ง
프러 융
그런거 나(한국인)는 좋아하지 않아.
เรื่อง นี้ ผม(คน เกาหลี) ไม่ ชอบ
르앙 니 폼(콘 까올리) 마이 첩
어쩔수 없었어.
ช่วย ไม่ ได้ ใช่ มั้ย
추워이 마이 다이 차이 마이
오랫동안 기다리고 있었어.
รอ นาน แล้ว
러 난 래우
간단한 태국어 대화 @ 2018 ! of !1 2
⊙ 사용된 주요 단어
미안해.
ขอโทษ
커 톳
한국인
คน เกาหลี콘 까올리
좋아하지 않아.
เมื่อ ก่อน므어 껀
왜?
ทำไม탐마이
연락 (전화)
โทรบอก토벅
바쁘다.
ยุ่ง융
어쩔수 없다.
ช่วยไม่ได้추워이 마이 다이
기다리다.
รอ러
간단한 태국어 대화 @ 2018 ! of !2 2