• 검색 결과가 없습니다.

고2_1311 모의고사

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "고2_1311 모의고사"

Copied!
18
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

______________________________________________________________________________________

23.다음 글의 요지로 가장 적절한 것은? 1

When was the last time you dreamed? I’m not talking about what went down last night while you were sleeping.

I’m talking about really letting your mind think over something major you want to make happen in your life.

Can’t remember? Don’t have time for such follies?어 리 석 은 짓 You need to change that, starting today.

Sounds obvious, but the first step toward making a dream come true is to actually have a dream.

At some point in your life, you probably wanted something with your whole heart and it didn’t happen. And that hurt. You might have stopped dreaming.

Maybe you didn’t do it consciously, but you began to

avoid letting yourself go after scary goals. 두 려 운 . . .

It’s a universal occurrence ― it happens to almost

보 편 적 인 . . . . .

everyone.But you can overcome this common 주제암시 limitation and start dreaming again.

꿈을 이루기 위해서는 우선 꿈을 가져야 한다.

당신이 마지막으로 꿈을 꾼 적은 언제였습니까? 저 는 당신이 잠을 자는 동안 지난밤에 일어난 것에 대 해 말하는 것이 아닙니다.

저는 당신이 당신 삶 속에서 일어나도록 하기를 원 하는 중요한 무언가에 관해서 당신 마음으로 하여 금 정말로 심사숙고하게 하는 것에 관하여 말하고 있습니다.

기억할 수 없다고요? 그런 어리석은 행동을 할 시 간이 없다고요. 오늘부터 시작해서 당신은 그것을 바꿀 필요가 있습니다.

당연하게 들리겠지만 꿈을 실현하기 위한 첫 번째 단계는 실제로 꿈을 가지는 것입니다.

당신 인생의 어떤 시점에서 당신은 아마도 진심을 다해 무언가를 원했지만 그 일이 일어나지 않았을 것입니다. 그리고 그것이 상처를 주었습니다. 당신 은 꿈꾸는 것을 멈추었을지도 모릅니다.

아마 당신은 의식적으로 그렇게 하지는 않았지만, 자신이 두려운 목표를 쫒도록 하는 것을 피하기 시 작했을 것입니다.

그것은 보편적인 일이며 거의 모두에게 발생합니다.

그러나 당신은 이러한 보편적인 한계를 극복할 수 있고 다시 꿈꾸기 시작할 수 있습니다.

③ 꿈을 이루기 위해서는 우선 꿈을 가져야 한다.

1

(2)

______________________________________________________________________________________

24.다음 글의 주제로 가장 적절한 것은? 1

Many predators direct their initial attack at the head

겨 냥 하 다 . . .

of their prey.

Some prey species have taken advantage of this 먹 이 . . . .

tendency by evolving false heads located at their 성 향 . . . posterior end.

b a c k . . . . .

Individuals of the species Thecla togarna, for 개 체 . . . .

example, possess a false head with dummy 가 짜 의 , 모 조 의

antennae at the tips of their hindwings. 뒷 날 개 . . .

Upon landing, the butterfly moves its hindwings, and thereby the dummy antennae up and down while keeping the true antennae motionless.

Thecla togarna’s second trick occurs at the instant of landing when the butterfly quickly turns so that its false head points in the direction of previous flight.

An approaching predator is thus confronted with a 직 면 하 는 . . . .

prey that flutters off in the direction opposite to that

날 아 가 다 . . . direction

expected.

Experimental tests have demonstrated that markings associated with false heads misdirect 문 양 . . . .

the attacks of avian predators and increase the

조 류 . . .

possibility of escape of the prey.

*avian: 조류의

survival strategies of prey species using a false head

많은 포식자들은 먹이를 처음 공격할 때 그들의 머 리를 겨냥한다.

어떤 먹이 종들은 그들의 뒤쪽 끝 부분에 달린 가짜 머리를 진화시킴으로써 이러한 성향을 이용해 왔 다.

예를 들어, Thecla togarna 종의 개체들은 뒷날개 끝에 가짜 더듬이가 달린 가짜 머리를 가지고 있다.

착지하자마자, 그 나비는 자기의 뒷날개를 움직이 고, 그로 인해 진짜 더듬이는 가만히 둔 채 가짜 더 듬이만 위 아래로 움직이게 된다.

Thecla togarna의 두 번째 속임수는 착지한 순간 에 나비가 빠르게 몸을 돌리고 그 결과 가짜 머리가 이전의 비행 방향을 가리키게 될 때 나타난다.

따라서 접근해오던 포식자는 예상했던 방향과는 정 반대 방향으로 날아가는 먹이와 맞닥뜨리게 된다.

실험들은 가짜 머리와 관련된 문양이 조류 포식자 들의 공격을 엉뚱한 방향으로 유도하여 그 먹이의 탈출 가능성을 높여주고 있음을 보여주었다.

④ survival strategies of prey species using a false head

1

(3)

______________________________________________________________________________________

25.다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은? 1

There is no way that we two-legged creatures can keep up with many four-legged animals in a head-2 to-head sprint, but in recent years, some

anthropologists have suggested that the human 인 류 학 자 . . . .

species [has / have] evolved in such a way as to be 진 화 했 다 . . .

built for marathon running.

Researchers from Harvard University and the University of Utah point to our long legs and short arms as being suited to running ― necessary for our early hunter-gatherer lifestyle on the African savannah.

• point to A as B: A를 B로 언급하다

More specifically, the scientists highlight the 강 조 한 다 . . . . .

abundance of tendons in our legs used little in 다 량 의 . . . . 힘 줄 . . . .

walking but essential for running; our large leg joints 관 절 . . . . .

for shock absorption; and our relative lack of body 상 대 적 으 로 . . .

hair for minimizing rises in body temperatures.

These characteristics demonstrate that the human body as a whole is comparatively well suited to 상 대 적 으 로 . . .

endurance running [compared / comparing] to 3 other animals.

번역

우리와 같은 두 발 동물들이 단거리 경주의 정면승 부에서 많은 네 발 동물들을 따라잡을 방법은 없지 만, 최근에 몇몇 인류학자들은 인류가 마라톤 달리 기를 위해 만들어진 것 같은 방식으로 진화해왔다 고 말하고 있다.

Harvard 대학과 Utah 대학의 연구진들은 우리의 긴 다리와 짧은 팔을 아프리카 사바나 지대의 초기 수렵채집 생활방식에 필요했던 달리기에 적합한 것 으로 언급하고 있다.

좀 더 구체적으로, 과학자들은 걷기에는 거의 사용 되지 않지만 달리기에는 필수적인 다리의 많은 힘 줄들, 충격 흡수를 위한 커다란 다리 관절, 그리고 체온 상승을 최소화시키기 위한 상대적으로 적은 몸의 털을 강조하고 있다.

이러한 특성들은 전체적으로 인간의 몸이 다른 동 물들에 비해 상대적으로 장거리 달리기에 적합하다 는 것을 보여준다.

④ Why Are Humans Good Long Distance Runners?

1

같은 수준을 유지하다(=뒤쳐지지 않다): up(끝까지)

2

장거리 달리기

3

(4)

______________________________________________________________________________________

26. 밑줄 친 He[he]가 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것 은? 1

Bruce Adolphe first met Yo-Yo Ma at the Juilliard School in New York City.

Although Ma was only fifteen years old at the time, 고 작 . . . .

① he was already an established performer. 인 정 받 는 . . .

Even at the age of seven, ② he had played at the White House. Meanwhile, Adolphe was a promising 전 도 유 망 한 . . .

young composer who had just written his first cello piece.

③ He had shown a draft of his composition to a Juilliard instructor, who told him that the piece 곡 . . . .

featured a chord that was impossible to play.

특별히 포함하다... 화 음 . . .

Before Adolphe could correct the music, however, Ma decided to rehearse the composition in his dorm

시 연 하 다 . . . dormitory

room.

④ He played through his friend’s composition, 끝 까 지 . . . .

sight-reading the whole thing.

• sight-reading: 처음 보는 악보를 연습하지 않고 연주함

And when that impossible chord came, ⑤ he somehow found a way to play it and his bow was 어 떻 게 든 . . . 활 . . .

straight across all four strings.현 . . . .

번역

Bruce Adolphe는 뉴욕시의 Juilliard School에 서 Yo-Yo Ma를 처음 만났다.

그 당시 Ma는 고작 15살이었지만 그는 이미 인정 받는 연주자였다.

심지어 7살 때, 그는 백악관에서 연주하기도 했었 다. 한편, Adolphe는 그의 첫 번째 첼로 곡을 막 완 성한 유망한 젊은 작곡가였다.

그는 그의 작곡 초안을 Juilliard의 한 강사에게 보 여주었고 그는 그 곡에 연주하기 불가능한 화음 하 나가 들어있다고 말했다.

그러나 Adolphe가 그 악보를 수정하기 전에 Ma가 그 곡을 그의 기숙사 방에서 시연해보기로 했다.

그는 그의 친구의 곡 전체를 즉석에서 읽고 끝까지 연주해나갔다.

그리고 그 불가능한 화음 부분이 나왔을 때, 그는 어떻게든 그것을 연주할 방법을 찾았고 그의 활은 거침없이 네 개의 모든 현을 가로질렀다.

③ Adolphe

1

(5)

______________________________________________________________________________________

27. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은? [3점] 1

An ambiguous term is one which has more than a

single meaning and ① whose context does not 문 맥 . . . clearly indicate which meaning is intended. 나 타 내 다 . . .

For instance, a sign posted at a fork in a trail 게 시 된 . . . 갈림길...

which ② reads “Bear To The Right” can be understood in two ways.

The more probable meaning is that it is instructing 있 음 직 한 . . . 알 리 다 . . .

hikers to take the right trail, not the left.

• not A but B = B, not A

But let us ③ say that the ranger who painted the

산 림 관 리 인 . .

sign meant to say just the opposite.

He was trying to warn hikers against taking the right trail / because there is a bear in the area through which it passes. the trail

The ranger’s language was therefore careless, and open to misinterpretation ④ what could have

. . . . . . .

serious consequences.

The only way to avoid ambiguity is to spell things out as ⑤ explicitly as possible: “Keep left. Do not use trail to the right. Bears in the area.”

• spell something out :~을 간결하게[자세히] 설명하다

번역

모호한 용어란 하나 이상의 의미를 가지고 있으면 서 어떤 의미가 의도되었는지를 그 문맥이 명확하 게 보여주지 못하는 용어이다.

예를 들어, 어떤 산길에 난 갈림길에 세워진 “Bear To The Right”이라는 문구의 표지판은 두 가지 방 식으로 이해될 수 있다.

좀 더 가능성 있어 보이는 의미는 그 표지판이 등산 객들에게 왼쪽 말고 오른쪽 길로 가라고 알려주고 있다는 것이다.

그러나 그 표지판을 만든 삼림 관리인이 정반대로 말하려 했다고 가정해보자.

그는 등산객들에게 그 길이 통과하는 지역에 곰이 한 마리 있기 때문에 오른쪽 길로 가지 말라고 경고 하고 있던 것이다.

따라서 그 삼림 관리인의 표현은 부주의하였고, 심 각한 결과를 가져올 수도 있었던 오역의 가능성도 열려 있었다.

모호함을 피하는 유일한 길은 가능한 한 명백하게 자세히 설명하는 것이다. “왼쪽으로 가시오. 오른쪽 길로는 가지 마시오. 곰이 있는 지역입니다.”

1

(6)

______________________________________________________________________________________

28.(A),(B),(C)의 각 네모 안에서 문맥에 맞는 낱말로 가장 적절한 것은? 1

If you place in a bottle half a dozen bees and the same number of flies, and [lay / lie] the bottle down horizontally, with its base to the window, you will find that the bees will (A) [delay / continue] their endeavor to look for an exit through the glass / till they die of exhaustion; while the flies will soon

탈 진 . . . .

escape the bottle through the neck on the opposite side.

It is the bees’ love of light, it is their very intelligence, that causes their (B) [success / failure] in this

강조구문 r e s u l t i n

experiment.

They evidently imagine that the exit from every

o b v i o u s l y . . .

prison must be there where the light shines clearest; in the place

and they act in accordance, and they persist in too

일 치 . . . . . c o n t i n u e . . . .

logical action.

The flies are careless of logic. They flutter wildly 펄 럭 이 다 here and there / disregarding the call of the light 무 시 하 며 i g n o r i n g

and end up (C) [ignoring / discovering] the opening that restores their liberty to them. 되 찾 다 . . . .

번역

만약 당신이 병에 여섯 마리의 벌과 같은 수의 파리 를 넣고 병을 수평으로 눕혀 병의 바닥이 창문을 향 하게 둔다면, 당신은 벌들이 탈진하여 죽을 때까지 유리를 통해 출구를 찾으려는 노력을 계속하고, 반 면에 파리들은 반대쪽에 있는 병목을 통해 이내 병 을 탈출한다는 것을 알게 될 것이다.

벌들의 빛에 대한 사랑, 그들의 지능이 바로 이 실 험에서 그들의 실패를 초래하는 것이다.

그들은 분명히 모든 갇힌 공간에서의 출구는 빛이 가장 밝게 빛나는 곳에 있음에 틀림없다고 생각해 서, 그들은 일치되게 행동하며 지나치게 논리적인 행동을 끈덕지게 되풀이한다.

파리들은 논리에는 개의치 않는다. 그들은 빛의 부 름을 무시한 채, 여기저기로 심하게 펄럭이며 날아 다니다가 마침내 그들에게 자유를 회복시켜 주는 출구를 발견하게 된다.

③ continue …… failure …… discovering

1

(7)

______________________________________________________________________________________

29. 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은? 1

The graph above shows the advertising revenue trends in Television, Internet, Newspaper, and Radio in Canada from 2002 to 2011.

위 그래프는 2002년부터 2011년까지 캐나다에서의 TV와 인터넷, 신문, 그리고 라디오에서의 광고 수입의 동향을 보여준다.

①All the media’s advertising revenues in 2011 except Newspaper’s increased compared to the year of 2002.

2011년의 신문을 제외한 모든 매체의 광고 수입은 2002년에 비해 증가했다.

② Television advertising revenue ranked the highest 순위를 차지하다 each year throughout the period between 2002 and 2011.

2002년부터 2011년까지의 기간을 통틀어 TV 광고 수입은 매년 가 장 높은 순위에 있었다.

③ During the given period, the gap between Television advertising revenue and Newspaper advertising revenue was the smallest in 2002, but the gap was over 1,500 million dollars in 2011.

그 기간에 TV 광고 수입과 신문 광고 수입의 차이 는 2002년에 가장 작았으나 그 차이는 2011년에 십오억 달러 이상이 되었다.

④ In 2002, Internet advertising revenue was smaller than any other media but it began to outgrow Radio advertising

목 적 어 보 다

revenue after 2008.

2002년에 인터넷 광고 수입은 다른 어떤 매체보다 작았으나 2008년 이후 라디오 광고 수입을 넘어섰 다.

⑤ Radio advertising revenue was more than half of Television advertising revenue in 2011.

2011년에 라디오 광고 수입은 TV 광고 수입의 절 반보다 많았다.

1

(8)

______________________________________________________________________________________

30. Vivian Malone Jones에 관한 다음 글의 내용과 일치 하지 않는 것은? 1

Vivian Malone Jones was the first African-American woman who entered the University of Alabama in 1963, along with fellow black student James Hood. 친 구 . . .

Their entry resulted in then Governor George

주 지 사 . . . . .

Wallace standing in the door of the university in an attempt to halt their admission.s t o p ,

They entered the university but only after an agreement was reached between the White House and Wallace’s aides. 보 좌 관 들 . .

• (They entered the university)only after…….

Ms. Jones further distinguished herself as the first African-American to graduate from the University of Alabama in 1965. She moved to Washington, DC and joined the U.S. Department of Justice as a staff member of its Voter Education Project.

Following that assignment, she moved to Atlanta a f t e r . . . .

and took a position with the Environmental 2

Protection Agency (EPA), where she was director of civil rights and urban affairs. She retired in 1996,

remaining active in civil rights organizations. 활 동 하 는

번역

Vivian Malone Jones는 동료 흑인 학생인 James Hood와 함께 1963년에 Alabama 대학교 에 들어간 최초의 아프리카계 미국인 여성이었다.

그들의 입학은 당시 주지사였던 George Wallace 가 그들의 입학을 저지하기 위해 대학 정문에 서 있 게 만들었다.

백악관과 Wallace의 보좌관들 사이에 합의가 있은 후에야 그들은 입학했다.

Ms. Jones는 1965년에 Alabama 대학교를 졸업 한 최초의 아프리카계 미국인으로 더욱 이름을 떨 쳤다. 그녀는 Washington DC로 옮겨 미국 범무 부에서 Voter Education Project의 직원으로 일 했다.

그 임무에 이어서 그녀는 Atlanta로 옮겨

Environmental Protection Agency (EPA)에서 근무했는데, 그곳에서 그녀는 인권과 도시 관련 업 무의 책임자였다. 그녀는 1996년에 은퇴했고, 인 권 단체에서 여전히 활동했다.


② 대학 정문에서 George Wallace의 환영을 받았다.

1

~에서 근무하다

2

(9)

______________________________________________________________________________________

31.다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. 1

It is not a new idea that cooking is an activity that ___________ humans.

In 1773, the Scottish writer James Boswell, noting that “no beast is a cook,” called Homo sapiens “the cooking animal.”

Fifty years later, in The Physiology of Taste, the French gastronome Jean Anthelme Brillat-Savarin

. . .

claimed that cooking made us who we are; by teaching men to use fire, it had “done the most

cooking

to advance the cause of civilization.” 발 전 시 키 다 . .

More recently, Levi-Strauss, writing in The Raw and the Cooked in 1964, reported that many of the world’s cultures entertained a similar view,

마 음 속 에 품 다 . .

regarding cooking as the symbolic activity that

“establishes the difference between animals and 차 이 를 이 루 다 people.”

번역

요리가 인간을 규정하는 활동이라는 것은 새로운 생각이 아니다.

1773년에 스코틀랜드의 작가 James Boswell은

어느 동물도 요리사가 아니다”라는 점을 언급하며 호모사피엔스를 “요리하는 동물”이라고 말했다.

50년 후 The Physiology of Taste에서 프랑스의 미 식가 Jean Anthelme Brillat-Savarin은 요리가 우리 를 현재의 우리로 만들었다고 주장했다. 즉, 인간들에 게 불을 사용하는 법을 가르침으로써 그것은 “문명이 라는 대의를 발전시키는 데 가장 큰 일을 했다.”

보다 최근에 Léi-Strauss는 1964년에 작성된 The Raw and the Cooked에서의 글을 통해 요 리를 “동물과 인간 간의 차이를 이루는” 상징적 활 동이라고 간주하며 세계의 많은 문화들이 유사한 견해를 품고 있다고 보고하였다.

① defines

1

(10)

______________________________________________________________________________________

32. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. 1

When we begin each book, we roll up our sleeves and do everything we can to ease students into 수월하게하다 academic reading.

This means that we frame the text before students 틀을 만들다..

read it. We provide a specific purpose for reading each chapter.

We design close readings that enable kids to explore more deeply than surface-level reading.

We model to students how we would read the text.

모범으로 제시하다

About halfway through the novel, we should begin to step out of the process and begin requiring our students to take the journey on their own.

Teachers should not hold the hands of their students all the way through the novel.

If the front half of the book is taught properly, students should be equipped to read the second half of the book with much less assistance from the instructor.Students should be encouraged to

____________________. [3점]

번역

우리가 각각의 책을 시작할 때, 우리는 우리의 소매 를 걷어 올리고 학생들이 학문적 읽기를 수월하게 하도록 우리가 할 수 있는 모든 것을 한다.

이것은 학생들이 글을 읽기 전에 글에 대한 전반적 인 틀을 만들어 준다는 것을 의미한다. 우리는 매 장마다 읽기를 위한 구체적인 목적을 제공해 준다.

우리는 표면적인 글 읽기보다는 아이들이 더 깊이 탐구할 수 있게 해주는 면밀한 읽기를 계획한다. 우 리는 학생들에게 우리가 어떻게 글을 읽는 지를 모 범으로 제시한다.

소설을 절반쯤 읽었을 때, 우리는 그 과정에서 나오 기 시작해야 하고, 학생들이 스스로 여행을 떠나도 록 요구하기 시작해야한다.

교사들은 소설을 읽는 내내 학생들의 손을 잡아주 지는 말아야 한다.

책의 전반부가 적절하게 지도되었다면, 학생들은 책의 나머지 반을 교사의 도움을 훨씬 덜 받으며 읽 을 수 있는 준비가 되어 있어야 한다. 학생들은 가 이드가 있는 여행으로부터 혼자 하는 여행으로 옮 겨가도록 장려되어야 한다.

③ transition from the guided tour into the solo tour

1

(11)

______________________________________________________________________________________

33. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. 1

Consider the “power” of a baseball bat. All the energy gained by the bat is supplied by the batter. 공 급 된 다 타 자 . . . .

The bat is just an instrument that helps send the ball on its way. If it does its job well, then we usually say that the bat is powerful.

In physics terms, we should really describe the bat 용 어 . . . .

in terms of its efficiency. 관 점 . . . .

An efficient bat would be one that allows the batter to transfer the energy in his arms to the ball / 전 달 하 다 . . .

without ________ in the process.

In fact, all bats are very inefficient in the sense 비 효 율 적 인 . . .

that only a small fraction of the energy in the arms is given to the ball.

Most of that energy is retained in the bat and in the 남 아 있 다 . . . .

arms as a result of the “follow through” after the bat strikes the ball.

번역

야구 배트의 “힘”을 생각해보아라. 배트에 의해서 얻어진 모든 에너지는 타자에 의해 공급된다.

배트는 단지 공을 제 방향으로 보내도록 도와주는 도구이다. 배트가 그 일을 잘 해낸다면, 우리는 보 통 그 배트가 강력하다고 말한다.

물리학 용어로, 우리는 실제로 그것의 효율성의 관 점에서 배트를 설명해야 한다.

효율적인 배트란 그 과정에서 너무 많은 에너지의 손실 없이 타자로 하여금 그의 팔의 에너지를 공으 로 전달하게 해주는 배트일 것이다.

사실, 팔의 에너지의 단지 적은 부분이 공에 주어진 다는 점에서 모든 배트는 매우 비효율적이다.

배트가 공을 친 후에 “팔을 끝까지 뻗어 주는 동작 (follow through)”의 결과로 그 에너지의 대부분 은 배트와 팔에 남아 있게 된다.

② too much loss of energy

1

(12)

______________________________________________________________________________________

34. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. 1

Actors sometimes jump at the chance to play a huge response to some big news.

• jump at the chance 시기를 잡다

One character says to another, “You just won a million dollars!” And the actor immediately jumps up and down and yells about winning a million dollars. 소리지르다

But what would a person do? Stanislavski, a famous Russian theater director, spoke of

_________________.

It often takes time for a person to process 걸 리 다 . . .

information ― whether it’s very good or very bad.

Think back to a time in your life when some big news was delivered. What did you do? 전 해 지 다 . .

Did you immediately jump up and down, scream with joy or pain? Or did you just sit down for a moment, saying nothing?

How long did it take to really understand that you won that award before you responded?

Be a person. Don’t just go for emotion or the obvious response. [3점]

번역

배우들은 때로 어떤 대단한 소식에 대해 엄청난 반 응을 연기하게 될 때가 있다.

한 인물이 다른 인물에게, “당신은 방금 백만 달러 를 벌었어요!”라고 말한다. 그러면, 그 배우는 즉시 펄쩍펄쩍 뛰며 백만달러를 번 것에 대해서 소리를 지른다.

그러나, 실제 인간이라면 어떻게 행동할까? 유명한 러시아의 극 연출가인 Stanislavski는 성찰적 지연 에 대해서 말했다.

정보가 매우 좋든 나쁘든 간에, 인간이 정보를 처리 하는 데에는 시간이 필요하다.

네 삶에 어떤 커다란 소식이 전해졌을 때를 회상해 보아라. 어떻게 행동했는가?

즉시 펄쩍펄쩍 뛰고, 기쁨에 혹은 슬픔에 겨워 소리 를 질렀는가? 아니면 아무 말도 없이 잠시 앉아 있 었는가?

당신이 반응하기 전에, 그 상금을 받았다는 것을 정 말로 이해하기까지 얼마나 시간이 걸렸는가?

실제 사람처럼 반응해라. 바로 감정을 드러내거나 명백한 반응을 보이지 마라.

① reflective delay 성찰적 지연

1

(13)

______________________________________________________________________________________

35. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. 1

There is no frame-free way to evaluate anything.

없 는

Consider this example. College students were asked whether they would support a multimillion-dollar safety measure that would save 150 lives at risk.

Is 150 lives a lot or a little? Well, compared with what? Other students were asked whether they would support a safety measure that would save 98 percent of 150 lives at risk.

These students were more favorable toward it than the students who were told it would save 150 lives.

• it = a safety measure that would save 98 percent of 150 lives at risk.

Obviously, saving 150 lives is better than saving 98 percent of 150 lives, but a measure that saved 98 percent of the lives seems clearly cost-effective.

The 98 percent figure provides the students with a

수 치 . . .

frame that 150 lives by itself does not. Whether provides the money spent on safety is seen as a wise decision or not will depend on ___________.

When people are told that a safety measure will save 98 percent of 150 lives, a frame is created between 150 lives and 98 percent of 150 lives. [3점]

      

번역

무언가를 평가하기 위한 인식의 틀이 없는 평가 방 식은 없다. 다음의 예를 생각해 보라. 대학생들이 위험에 처한 150명을 구할 수 있는 수백만 달러의 안전대책을 지지하는지에 대해 질문을 받았다.

150명은 많은가 적은가? 그런데 무엇과 비교해서 다른 대학생들은 위험에 처한 150명 중에 98퍼센 트를 구할 수 있는 안전대책을 지지하는지에 대해 질문을 받았다.

안전대책이 150명을 구할 것이라는 이야기를 들은 학생들 보다 이 학생들이 자신들이 들었던 대책에 대해 더 호의적이었다.

명백히, 150명 중 98퍼센트보다는 150명을 구하 는 것이 더 낫지만, 98퍼센트를 구하는 대책이 분 명히 비용 효과가 커 보인다.

98퍼센트라는 수치는 150명이라는 수치 자체가 주지 못하는 인식의 틀을 학생들에게 제공해준다.

안전에 지출된 비용이 분별 있는 결정으로 보일지 않을지는 비교의 상황에 달려있다.

안전대책이 150명 중 98퍼센트를 구할 것이라는 이야기를 들었을 때, 150명과 150명의 98퍼센트 사이에서 인식의 틀이 만들어진다.

② the context of comparison

1

(14)

______________________________________________________________________________________

36. 다음 글의 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. 1

The danger that the human population poses to the . . . 가 하 다 . . .

environment is the result of two factors: the

___(A)___ of people and the environmental impact of each person.

When there were few people on Earth and limited technology, the human impact was primarily local.

Even so, people have affected the environment for a surprisingly long time.

• still, nonetheless, nevertheless, yet, however

It started with the use of fire to clear land, and it 개 간 하 다 . continued, new research shows, with large effects on the environment by early civilizations.

For example, large areas of North America were modified by American Indians, who used fire for a a l t e r e d . . .

variety of reasons and modified the forests of the eastern United States.

The problem now is that there are so many people and our technologies are so powerful that our effects on the environment are even more ___(B)___.

This could cause a negative feedback― the more people, the worse the environment; the worse the environment, the fewer people. [3점]

번역

인간집단이 환경에 가하는 위험은 인간의 숫자와 각 개인의 환경에 대한 영향이라는 두 요소의 결과 이다.

지구상에 인간이 거의 없고 제한된 기술만이 존재 했을 때, 인간의 영향력은 주로 어떤 지역에 한정되 었다. 그랬을지라도, 인간은 놀랍도록 오랜 시간동 안 환경에 영향을 미쳐왔다.

이것은 땅을 개간하기 위한 불의 사용과 함께 시작 되었고, 새로운 연구에 따르면, 이것은 초기 문명에 의해 지속적으로 환경에 커다란 영향을 미치게 되 었다.

예를 들어, 북아메리카의 많은 지역이 아메리카 인 디언에 의하여 변화되어 왔는데, 그들은 다양한 이 유로 불을 사용했으며, 미국 동부의 삼림을 변화시 켰다.

이제 문제는 인간의 수가 매우 많고, 우리의 기술이 매우 강력하여, 환경에 미치는 우리의 영향력이 훨 씬 더 광범위하다는 것이다.

이것은 부정적 피드백을 야기할 수 있다. 인간이 더 많아지면, 환경은 더 악화되고, 환경이 더 악화되 면, 인간의 수는 줄어들게 될 것이다.

① number …… global(광범위한)

1

(15)

______________________________________________________________________________________

37. 다음 글의 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. 1

A decision can be rational without being right and right without being rational. This has been

illustrated through many examples in history.설 명 되 어 왔 다 . . .

___(A)___, in the battle of Narva (on the border 국 경 . . . .

between Russia and what we now call Estonia) on 20 November 1700, King Carl of Sweden and his 8,000 troops attacked the Russian army, led by leading (X)

Tsar Peter the Great.

czar(시저)

The tsar had about ten times as many troops at his

황 제 . .

disposal. Most historians agree that the Swedish 스 웨 덴 의 . . .

attack was irrational, since it was almost certain to 때 문 에 . . fail.

• as many troops (as he has troops)

___(B)___, the Swedes had no strategic reason for attacking; they could not expect to gain very much from victory.

However, because of an unexpected snowstorm that blinded the Russian army, the Swedes won. The

시야를 가렸다.. 스웨덴 사람들..

battle was over in less than two hours.

The Swedes lost 667 men and the Russians approximately 15,000.

번역

결정이라는 것은 옳지 않으면서 이성적일 수 있고 이성적이지 않으면서도 옳을 수 있다. 이것은 역사 적으로 많은 예를 통해서 설명되어 왔다.

예를 들어, 1700년 11월 20일 (러시아와 현재 우 리가 에스토니아라고 부르는 곳 사이의 국경에 있 는) Narva 전투에서, 스웨덴 국왕 Carl과 그의 8,000명의 병력이 러시아 황제인 Peter 대제가 이 끄는 러시아군을 공격하였다.

러시아 황제는 그의 휘하에 약 10배나 많은 병력을 거느리고 있었다. 대부분의 역사학자들은 스웨덴의 공격이 비이성적이었다는 것에 동의하는데, 왜냐하 면 그것이 실패할 것이 거의 확실했기 때문이다.

더욱이, 스웨덴은 공격에 대한 전략적 이유가 없었 다. 즉, 그들은 승리를 통해 그다지 큰 이득을 기대 할 수 없었던 것이다.

하지만 러시아 군대의 시야를 가렸던 예상치 못한 눈보라 때문에 스웨덴 사람들이 승리하였다. 전투 는 두 시간도 안 되어 종료되었다.

스웨덴 사람들은 667명을 잃었고 러시아 사람들은 대략 15,000명을 잃었다.

① For instance …… Moreover

1

(16)

______________________________________________________________________________________

38.주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은? 1

We’re creatures of habit. In all the years I’ve been hearing that old expression, I’ve never heard anyone dispute it. Probably because there’s so much truth

이의를 제기하다...

to it.

• it = We’re creatures of habit.

(A) While someone might argue that particular figure, I doubt that anyone would disagree that our

수 치 . . . . 의문을 품다

habits have a powerful hold on us.

• have a hold on +사람: ~을 지배하는 힘이있다

Most of them start innocently and unintentionally. At 별 다 른 뜻 없 이

the beginning they form a kind of invisible thread.

(B) In fact, we’re even more the result of habit than most people realize. Some psychologists believe that up to ninety-five percent of our behavior is formed through habit.

• up to + 숫자:최대 ~까지

(C) But through repetition, that thread becomes twisted into a cord and later into a rope. Each time

끈 . . . . 밧 줄 . . .

we repeat an act, we add to it and strengthen it.

whenever = each time = every time

The rope becomes a chain and then a cable.

Eventually, we become our habits.

번역

우리는 습관의 동물이다. 내가 이 오래된 표현을 들 어온 오랜 기간 동안, 나는 어떤 사람도 그것에 이 의를 제기하는 것을 들어본 적이 없다. 아마도 그 말에는 많은 진실이 담겨져 있기 때문이다.

누군가는 그 특정한 수치에 대해 논쟁을 할지도 모 르지만, 나는 우리의 습관이 우리에게 강력한 영향 을 미친다는 이 사실에 누군가가 동의하지 않을 것 이라는 것에 의문을 품는다.

그것들의 대부분은 자신도 모르게 별다른 뜻 없이 시작된다. 처음에 그것들은 일종의 눈에 보이지 않 는 실을 만든다.

사실 우리는 대부분의 사람들이 깨닫고 있는 것보 다도 훨씬 더 습관의 결과물이다. 어떤 심리학자들 은 우리의 행동의 95퍼센트까지가 습관을 통해 형 성된다고 믿는다.

하지만 반복을 통해서 그 실은 끈으로 꼬여지고 이 후에는 밧줄이 된다. 우리가 어떤 행동을 반복할 때 마다 우리는 그것을 늘리고 그것을 강화한다.

그 밧줄은 사슬이 되고 그 다음에는 굵은 밧줄이 된 다. 결국, 우리는 우리의 습관이 된다.

② (B) - (A) -(C)

1

(17)

______________________________________________________________________________________

39. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적 절한 곳은? 1

Psychologists have noted that people driving a car react in a [manner / manners] that is often

completely unlike their normal social behavior as regards their territories.

( ① ) It seems that a car sometimes has a

magnifying effect on the size of a person’s personal 확 대 하 는 . . . .

space. ( ② ) In some cases, their territory is

expanded by up to ten times the normal size, so the driver feels that he has a claim to an area of 9 to 10 권 리 . . . meters in front of and behind his car.

• up to + 숫자:_______________

( ③ ) When another driver cuts in front of him, even if no danger is involved, the driver may go through a physiological change, becoming angry and out of control.

( ④ ) His reaction in those circumstances is normally apologetic and he allows the other man to go first.

( ⑤ ) This is remarkably different from what happens when another driver cuts in front of him on the open road.

번역

이것을 동일한 사람이 승강기에 들어가려고 하고 다른 사람이 그의 개인 영역을 침범하면서 그의 앞 에 끼어들 때 발생하는 상황과 비교해 보아라.

심리학자들은 자동차를 운전하는 사람들이 자신의 영역과 관련하여 자신들의 평상시 사회적 행동과는 종종 완전히 다른 방식으로 반응한다는 것을 언급 해왔다.

때로 자동차는 그 사람의 개인 공간의 크기를 확대 하는 효과가 있는 것처럼 보인다. 어떤 경우에는 그 들의 영역이 정상적인 크기의 열 배까지 확장되어 서 운전자는 자신의 자동차의 앞과 뒤로 9에서 10 미터 구역까지 권리를 가진다고 느낀다.

다른 운전자가 자신의 앞에 끼어들 때, 비록 어떠한 위험이 관련되어 있지는 않지만 생리적인 변화를 겪게 되어 화가 나고 자제력을 잃게 될 수도 있다.

그런 상황에서 그의 반응은 보통 미안해하고 그는 다른 사람이 먼저 갈 수 있도록 허용한다. 이것은 막히지 않은 도로에서 다른 운전자가 자신의 앞에 끼어들 때 발생하는 것과는 현저히 다르다.


Compare this to the situation that occurs when the same man is stepping into an elevator and another person steps in front of him, invading his personal territory.

1

(18)

______________________________________________________________________________________

40. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A) 와 (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은? [3점] 1

One of the companies I work with gets thousands of calls every day to its customer support center.

Sometimes the problems can be solved right away, but often the service representative has to look

. . .

into the matter and call back later.

When the company subsequently surveyed its 그 후 에 . . . .

customers to see how satisfied they had been with the support center, one of the results was something intriguing: 58 percent of customers whose problem 흥 미 로 운 . . . .

had been solved right away remembered that their call had been answered “immediately” or “very quickly,” while only 4 percent remembered having been kept waiting “too long.”

Meanwhile, of those customers whose problem had not been solved right away, only 36 percent

remembered their call had been answered

“immediately” or “very quickly,” while 18 percent recalled they had waited “too long.” In fact, the company had an automated answering system and there was no difference in waiting time between the two groups.

According to the survey, whether a customer’s problem was solved ___(A)___ or not had an impact on the customer’s ___(B)___ of how fast the phone call had been answered.

번역

나와 함께 일하는 회사들 중의 하나는 그 회사의 고 객지원센터로 매일 수천통의 전화를 받는다. 때때 로 그 문제들은 즉시 해결될 수 있지만, 자주 서비 스 대표자가 그 문제를 조사해보고 나중에 전화를 해주어야 한다.

이 회사가 그 후에 고객들에게 고객지원센터에 대 해 얼마나 만족했는지를 알아보기 위해 설문조사했 을 때, 그 결과 중의 하나는 흥미로운 것이었다. 즉 시 문제가 해결된 고객 중 58퍼센트는 그들의 전화 가 “바로” 또는 “매우 빠르게” 응대를 받았다고 기 억한 반면, 오직 4퍼센트만이 “매우 오래” 기다렸었 다고 기억했다.

한편, 문제가 바로 해결되지 않은 고객 중에서, 오 직 36퍼센트만이 그들의 전화가 “바로” 또는 “매우 빠르게” 응대를 받았다고 기억한 반면, 18퍼센트는 그들이 “매우 오래” 기다렸다고 회상했다. 실제로, 이 회사는 자동 응답 시스템을 가지고 있었고 두 집 단 사이에 기다리는 시간에는 차이가 없었다.

➜ 설문조사에 따르면, 고객의 문제가 즉시 해결되 었는지 여부가 전화가 얼마나 빨리 응답되었는가에 대한 고객의 인식에 영향을 미쳤다.

④ immediately …… perception

1

참조

관련 문서

Originally, one must prepare the required documents and visit the Immigration Office but the university provides a transportation service to get to

As was seen in several of the studies covering the causes of early school leaving, students reported that they would have worked harder if more had been demanded of them

As a result of the simple analysis, we found that variables related to drinking problems of college students were religion, family, residence, parents'

The purpose of this study is to investigate the effect of video- conferencing(VC) English class on affective domains of elementary school students.. They

present everything to the students, but they should instead let students find a problem and solve it through various methods on their own to suit the STEAM class structure..

This study aims at pointing the way the elementary students assert themselves and they adjust to school lives by presenting the self-assertiveness

For these reasons, it is necessary to reform application standard for new students and to change the schools into specialized schools in which students

The students of Gwangju Secondary School had to compete with the students of Gwangju Intermediate School, who were Japanese nationals for access to a