• 검색 결과가 없습니다.

Analysis of Color Characteristics of Signs and Signs in Special Tourist Zones: Focusing on Busan Haeun-dae Tourist Zone

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Analysis of Color Characteristics of Signs and Signs in Special Tourist Zones: Focusing on Busan Haeun-dae Tourist Zone"

Copied!
12
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

관광특구지역 안내표지판 및 사인의 색채특성 분석

-부산 해운대 관광특구지역을 중심으로-

국립 부경대학교 공업디자인학과 교수조정형

Analysis of Color Characteristics of Signs and Signs in Special Tourist Zones: Focusing on Busan Haeun-dae Tourist Zone

Joung-Hyung Cho

Professor, Division of Industrial Design, Pukyong National University

요 약 본 연구는 관광특구지역으로 선정된 부산 해운대구를 방문하는 관광객들에게 질 높은 서비스를 제공하고자 방문 만족도, 심리적 행복감에 영향을 미치는 안내판을 분석하여 방문만족도의 질을 높이고, 고품격 서비스디자인 제공에 목적을 둔다. 연구과정에서는 시인성과 주목성이 잘못 표기가 된 관광안내판을 중심으로 디자인 및 다국어를 적용하여 개선을 하고자 현장방문을 중심으로 분석하였다. 분석결과 관광특구에 부적합한 관광안내판 환경과 색채계획의 부족에 따른 지역 특성의 실종 및 인지성, 색채계획의 개선에 대한 필요성을 확인하였다. 연구의 결과로는 해운대지역의 질적인 관광 활성화 방향을 제시하고 해양수도 부산을 방문하는 외국인 관광객에 대한 서비스디자인의 필요성과 공공서비스의 질적 향상에 대한 요구가 충족하고 부산 해운대구 지역의 외국인 관광객에 대한 안내사인 디자인 및 다국어 표기디자인 제안을 고찰하고자 한다.

주제어 : 색채특성, 사인, 안내표지판, 부산 해운대, 관광특구지역

Abstract As the number of tourists visiting Korea is increasing, the demand for improving the quality of public services also rises rapidly due to the number of tourists who visit Busan. Busan, as the maritime capital of South Korea ,it would be best to consider a design proposal for the purpose of the design of multilingual signage system and guideline design for foreign tourists in Haeundae, Busan. It is expected to provide qualitative convenience to those visiting Haeundae with the demand for multilingual needs and additional application of service design to those who plan to visit Busan.

Key Words : Characteristic of colors, Sign, Information signage, Busan Haeundae, Special Tourist Zone Area

*Corresponding Author : Joung-Hyung Cho([email protected]) Received August 24, 2020

Accepted December 20, 2020 Revised November 19, 2020 Published December 28, 2020

1. 서론 1.1 연구의 필요성

지역 균형발전을 위하여 1993년 도입된 관광특구는 당시 정부의 대대적인 홍보와 지원 약속 등에 힘입어 해

마다 꾸준히 증가하고 있다.

정부에서 관광특구로 지정되면 관광활동과 관련된 관 계법령의 적용이 배제되거나 완화되고 서비스·안내 체계 및 홍보 등을 집중적으로 추진할 수 있다.

따라서 관광개발기금 대여·보조가 가능해지고 국비와 보조금 지원 등의 다양한 혜택을 받을 수 있으나 대상지

(2)

현장에서는 이름뿐인 지원 정책에 여러 가지 문제점이 드러나고 있다. 특히 관광을 위하여 선정지역을 방문하는 외국 관광객의 입장에서는 지역정보와 장소를 안내하는 표지판이 대부분 한글로 표기되어 있어 무늬만 국제관광 특구라는 오명을 쓰고 있다. 잘못된 정보는 외국 관광객 은 물론 내국인들에게도 혼돈의 대상일 경우가 많다. 특 히, 관광업계의 큰손인 유커(游客:중국인 관광객)와 일본 인 관광객을 관광특구로 유도하고 소비를 촉진하기 위해 서는 혼자서도 손쉽게 방문이 가능한 기본적인 다국어 서비스가 병행되어야 가능할 것이다. 이러한 공공서비스 의 문제점을 해결하기 위해 최근 다양한 접근과 기법이 고안되고 있다. 세계적인 관광도시로 도약하기 위해서는 관광객들이 왔을 때 안내도나 이정표만 보고도 관광지 곳곳을 손쉽게 둘러볼 수 있는 시스템과 환경이 잘 형성 되어야 한다. 해당 관광지를 찾는 관광객들에게 자국어로 된 안내시스템이 잘 조성되어 있으면 관광과 쇼핑에 편 의를 느낄 것이고, 결국 지역경제 활성화로 이어질 수 있 다. 그리고 지역의 정서와 문화에 맞는 색채의 정비도 병 행이 되어야 한다. 다국어 안내표지판의 색채와 야간조명 역시 연구와 변화의 대상이다. 그리고 안내표지판을 제작 할 경우 기후적 특성과 건축, 축제 등의 사회 문화적인 요인을 고려한 색채 기호 형성도 필요하다. 이는 공공안 내 표지판의 중요성과 대중적인 서비스에 영향력을 미칠 수 있다[2,5].

이에 본 연구는 관광특구지역에 적용된 안내표지판의 적합한 색채적용 및 다국어 사용 실태를 조사대상으로 하여 분석하고 시각적인 시인성 조사를 통해 외국인 관 광객들에게 질 좋은 서비스를 제공하고자 하며, 개선방안 의 도출을 중요한 목적으로 하였다.

1.2 연구방법 및 목표

본 연구의 진행방법은 다음과 같다. 첫째, 설문조사와 기존연구 및 문헌고찰을 통하여 안내표지판의 시각적인 시인성의 구성요소와 색채 환경조성을 위한 조건 및 방 안에 대한 특성을 파악한다. 둘째, 그 결과를 정리하여 관 광안내판 색채 환경의 구성요소 및 시각 시인성의 개념 을 정리하고, 조사 및 분석의 틀을 구성하였다.

Fig. 1과 같이 해운대지역은 빠른 변화가 일어나는 부 산의 대표적인 중심지이며, 한국을 방문하는 외국인들이 가장 선호하는 지역 중의 한 곳이다. 그래서 관광요소 중 에서도 지역 정체성을 검증하기 위하여 지역역사와 문헌 연구를 병행하여 분석하였고, 색채 분석 및 조사는 현지 방문조사를 통한 안내판에 색표집을 통한 측색을 시도하

였다. 부산 해운대 특화거리의 색채 현황을 조사하기 위 한 색채조사의 범주를 크게 여섯 항목으로 나누어 조사 하였다.

Fig. 1. Distribution chart of Haeundae-gu tourist attractions

첫 번째는 교차점에서 해운대지역의 동서남북 4개 거 리의 전체적인 안내표지판 분석이고, 두 번째는 해운대지 역의 20개의 주요 공공시설물에 대한 입면의 재료이고, 세 번째로 공공시설물의 색채, 네 번째는 특수구역 조명, 다섯번째는 상업용 간판의 색채, 그리고 여섯 번째는 축 제기간의 장식물 색채로 세분하여 조사하였다. 이러한 항 목별 색채를 먼셀 색채계 이론을 근거로 포토샵 소프트 웨어를 이용한 색분해를 통해 색채분석을 하였다.

이러한 조사 분석을 통해 해운대 관광특구지역의 안내 판 색채의 특징을 정리하고, 다국어 사용현황과 현존하는 문제점을 파악하는 것을 목표로 하였으며, 문제점에 초점 을 맞추어, 개선방안을 제안하였다.

1.3 이론적 고찰

부산 해운대지역은 우리나라 최남단 해양수도 부산의 대표 관광지로 삼한시대에는 장산국으로 기록에 처음 나 타나며, 20세기에 들어 부산부에 편입되었으며, 부산직 할시 승격이후 일시적인 수영출장소에 소속되고 다시 부 산시 해운대 출장소, 동래구 해운대출장소, 시 직할 해운 대출장소로 변천되었다가 1980년에 해운대구로 되었다 [4].

(3)

Table 1. Status of designation of special tourist zones (2018. 03)

Area Area Name

Seoul(6) Myeong-dong, Namdaemun, Bukchang, Itaewon, Dongdaemun Fashion Town,

Jongno. Cheonggye, Jamsil, Gangnam Busan(2) Haeundae, Yongdusan.Jagalchi ncheon(1) Wolmido

Daejeon(1) Yuseong

Gyeonggi-do(4) Dongducheon, Songtan, Goyang, Suwon Hwaseong Gangwon-do(2) Seorak, Daegwallyeong

Chungbuk-do(3) Suanbo Hot Springs, Sokri Mountain, Danyang Chungcheongnam

-do(2) Asan City Oncheon, Boryeong Beach Jeonbuk-do(2) Muju Guchun-dong, Muju-gucheon-dong Jeonnam-do(2) Gurye, Mokpo

Gyeongbuk-do(3) Gyeongju City, Baekam Hot Spring, Mungyeong Gyeongsangnam-

do(2) Bugok Hot Springs, Mireukdo Jeju-do(1) Jeju Island

13 cities 31 provinces

현재 해운대구 지역에 관한 연구는 지리학적 측면에서 연구한 것이 대부분이며, 자세한 문헌정보는 2차례에 걸 쳐 진행된 해운대구의 도시디자인기본계획 보고서에서 구체적으로 연구하고 분석한 보고서가 유일한 자료이 다.[3] 하지만 Table 1과 같이 전국의 관광특구 중에서 해외관광객을 대상으로 한 서비스디자인 관점에서 접근 한 보고서나 연구는 적은 편이다. 대부분의 도시계획 관 점에서의 연구들은 해운대의 경관설계와 도시디자인, 야 간경관계획에 대해 분석하고, 기본적인 해운대구의 디자 인적 특징에 한정된 조사 및 보고서로 정리되어 있는 것 이 매우 부족한 상황이다.

1.4 연구의 범위

본 논문은 부산시 해운대지역을 찾는 외부 관광객을 중심으로 내국인과 외국인을 분류하고 연구범위를 설정 하였다.

이 지역의 방문객을 분석하여 본 결과 전체 방문객 중 에서 해외관광객은 대부분 항공보다는 크루즈를 통한 단 체관광객이 대다수이고 육로방문의 경우는 소수의 인원 으로 확인이 되었다.

Fig. 2에서 보이는 부산항의 경우 11만톤 이상의 대형 크루즈가 계류 및 정박이 불가능하여, 컨테이너항으로 유 도하고 있어 관광객들에게 불편을 가중시키고 있다. 부산 시의 무상지원으로 버스를 이용한 이동을 지원하지만 일 본관광객을 시작으로 중국관광객인 유커들의 요구에 의

해 방문하는 지역은 주로 해운대지역의 센텀시티와 해운 대와 송정해수욕장을 찾고 있다.

Fig. 2. Large Cruise Tourist Resort - Busan Gamman-dong Container Pier

관광객의 수요가 급격하게 늘어나면서 해운대구는 해 수욕장, 동백섬, 달맞이 언덕, 해운대 온천, 산과 강, 바다 와 온천이 있는 지역으로 안내를 하고 있다. 그러나 컨벤 션·영상·해양레저 특구로서 달맞이온천축제, 모래축제, 바다축제 등 사계절 축제가 열리고 아쿠아리움, 요트경기 장, 벡스코와 미술관, 갤러리, 추리문학관 등 각종 문화 관광시설을 방문하는 관광객이 증가하면서 관광서비스분 야의 준비와 다양한 대책이 시급한 상황이다.

Fig. 3. Analysis of Haeundae Station Area

특히, 101층으로 개관을 준비중인 LCT해운대 관광 리조트, 제2센텀시티의 108층 월드비지니스센터, 마린시 티의 80층 초고층 주거단지가 건축되고 전시·컨벤션과 IT첨단산업단지가 확정 및 조성되는 매력 있는 세계일류 도시로서 Fig. 3에서 보이는 것과 같이 지하철 2·3호선, 광안대로, 부·울 고속도로 등 기반시설 확충으로 동부산 권 교통 물류 요충지로 부상하고 있어 여기에 필요한 국 가별 다국어 관광안내판 디자인의 도입이 시급하다[7,8].

(4)

2. 안내표지판 현황

이상과 같이 해운대구에 대한 조사 보고서 중에서 관 광안내 가이드 확충과 함께, 주·야간에 따른 안내와 시설 에 대한 색채연구, 다국어 표지판 정비는 중요한 부분이 지만, 현재까지 해운대구의 구체적 연구는 없었다. 본 연 구에서는 부산지역의 해운대 관광특구를 중심으로 해운 대구의 관광객을 위한 다양한 색채 서비스 및 다국어 안 내판의 현황을 분석하였다.

2.1 해운대지역 현황

우선 연구대상지는 부산의 대표적인 관광특구로 지정 된 남구의 이기대를 선행 방문하고 해운대구의 구남로와 달맞이, 해수욕장 주변, 센텀신도시 주변, 마린시티 주변 을 선정하였는데, 그 이유는 이 지역에 해외 관광객들이 가장 많은 방문결과 지역으로 한국의 부산이라는 지리적 위치에서 관광 정보를 제공하고 있으며, 주변시설물들과 조화로운 시인성과 색채의 특징을 담고 있는지의 여부를 조사하기 위함이다. 해안지역의 이기대 Table 2와 같이 외국인 관광객을 대상으로 하는 관광정보의 잘못된 표기 안내제공은 여전히 미흡함을 나타내는 상황이다.

Table 2. Igidae Information Board, Nam-gu, Busan, installed due to a typographical error

Before(2010) After(2017)

伊基台 水边公园 IGIDAE WATERFRONT PARK

IGIDAE WATERSIDE PARK MAP 伊基台 水边公园 园示意图

イキデ水辺公園案内図

이는 특히, 외국인 관광객의 개별여행이 증가하면서 관광객 개개인이 스스로 부족한 부산지역 관광정보를 수 집하고 이를 적극적으로 활용하여 관광행위를 해야 하는 상황에서 더욱 시급하게 개선이 필요한 문제로 지적되고 있다. 문제가 되는 부분은 Table 3로 정리하였다[14].

Table 3. Information board for Haeundae area that is not suitable for international tourist cities

Sortation Field

Photography Language Color Problem

Dongbaek

Park Korean,

English Guidelines No Criteria

Unable to recognize the

contents of the place (District)

Donghae nambuseon the railroad

tracks

Korean Guidelines No Criteria

Unable to recognize material colors

and foreign language contents Dalmaji

Gomsol

Village Korean Guidelines

No Criteria Partial recognition

Dalmaji

road Korean Guidelines

No Criteria

Unable to recognize foreign language contents Simple

Shower Facility (Informatio advertisemn

ent)

Korean Guidelines No Criteria

Unable to recognize foreign language contents

Song Jung

Chun Korean,

English Guidelines

No Criteria Ppartial recognition Island

playground information

board

Korean Guidelines No Criteria

Unable to recognize foreign language contents Earthquake

Tsunami Evacuation Information Board

Korean Guidelines No Criteria

Unable to recognize foreign tourists in case of an emergency such as a tidal

wave Haeundae

Guide Map Korean Guidelines

No Criteria

Unable to recognize foreign language contents Sampo

Coastal

Road Korean Guidelines

No Criteria

Unable to recognize foreign language contents

한국의 관광특구로 지정된 도시 중에서 제주도의 경우 사설 관광지까지 영·중·일 외국어 안내표지판을 설치하 기로 하는 등 개선사업이 증가하고 있으나, 2010년 한국 방문의 해 공식 선포식에 사용된 현판이 ‘2010-2012 VISIT KOREA YEAR)’라고 쓰인 것부터 여수엑스포 영 어 및 중국어 안내판 오류, 순천 관광지 영문표기의 문제

(5)

Product name

Public Design Color Standard Guide (Standard Color Name Piece + Design Use Partial

Integration) Configurati

(Integrateon d)

- Basic Color Name 15 Color - Systematic name 203

colors

- Official color name 128 colors

- A total of 43 government ministries

In addition to the statutory regulations,

- 121 colors of public design - 162 colors in the image of

government ministries - 50 colors in Seoul Supply

Office Korea Institute of Technology and Standards Table 4. Public Design Color Standard Guide (Korea

Institute of Technology and Standards) 에 이르기까지 현장에서의 외국어 관광정보 제공은 여러 가지 문제점을 노출하고 있다[6].

2.2 안내표지판의 색채 기호에 영향을 주는 요인 선진 관광도시는 도시마다 독자적인 방식으로 정책이 이루어져 그들만의 독창적인 안내판과 야간조명, 색채를 정립하고 있다. 해외도시의 사례 검토 결과 아름다운 경 관을 가지고 있는 도시들이 보여주는 이미지는 그 도시 가 가진 자연환경, 인공환경, 인문환경에 대한 충분한 조 사와 분석을 통해 가능했다고 보인다.

그러나 부산 해운대구에 무작위로 설치된 관광안내판 은 내용이 불명확하고 관리의 부재로 인한 훼손 정도가 심각하며, 시인성이 명확하지 않으므로 관광객에게 정보 전달을 정확하게 하도록 해운대지역 도시의 색을 찾아내 이를 올바르게 정리하는 과정이 시급하다.

아울러 도시 전체의 문화와 역사에 기반한 품격의 문 제이고, 더 나아가 품격 있는 도시브랜드의 기초가 되는 출발점이기 때문에 더욱 중요하다[10,12].

2.3 한국표준색 분석(KSCA, 한국기술표준원) 2005년 이후 공공디자인의 시범사업 과정에서 서울 과 제주특별자치도, 울산광역시 등에서는 안내판에 적용 된 도시색상의 적용과정과 관리를 위하여 색채작업을 진 행한 도시를 기준으로 하였다. 시인성의 영향을 미치는 요소에 대한 연구방법과 범위도 해운대 관광지역으로 축 소하여 진행하였다. 본 연구에서는 안내시설물에 적용된 색채 기호의 분석을 위하여 현장방문과 시공업체를 방문

하여 제작하는 작업자 기준으로 미국 팬톤사에서 제작한 인쇄 및 소재별 잉크를 조색하여 제작한 표준색표집을 가지고 현장조사가 되었으며, 선행조사를 진행한 이화여 대 색채디자인연구소의 고정형 및 이동형 분광광도계 (Spectrophotometer)자료를 인용하였다.

이를 통하여 향후 해운대구에서 색채계획을 진행할 경 우 연구가 진행된 공공색채를 기본으로 하여 효율적이고 원활한 관리를 할 수 있도록 분류하고 정리하였다. 따라 서 Table 4와 같은 색채 표준가이드를 기준으로 Table 5처럼 적용될 수 있도록 제시하고자 한다[1].

Sortation Analysis method

Sign Standard Color Analysis by the Korea Institute of Technology

and Standards Table 5. Filming for the Haeundae Area Bulletin

3. 대상지 분석

본 연구의 분석결과를 위하여 Fig. 4와 같은 국제 관 광도시 해운대를 방문하는 내국인들과 공무원, 외국인들 을 대상으로 설문조사와 현장방문을 통한 안내판, 옥외광 고물, 기타 안내 사인을 대상으로 색상, 파손상태의 시인 성에 대하여 우선적으로 집중 분석을 하여 보았다.

Fig. 4. Busan Haeundae Survey Area

(6)

Classification Survey content Survey Target

Haeundae-gu residents: 54 people Foreigners: 28

Civil servants: 15 Total survey respondents: 97 Distribution area Haeundae Station: Survey Analysis method SPSS 12.0K

Statistical

method Frequency analysis, multiple-response analysis, cross-analysis, etc.

Period January 28, 2020 to February 6, 2020 (10 days) Others Separate analysis for different questions,

excluding non-response and error value analysis

Table 6. A Survey on Bulletins in Haeundae Area Fig. 5의 그림은 설문조사 전 단계에서 안내판이 설치 된 해운대의 관광객이 주로 방문하는 장소를 중심으로 연구원들과 직접 방문조사 하여 문제점이 발견된 장소를 중심으로 표기를 하여 보았다.

Fig. 5. Field Survey Area of Information Bulletins by Region

3.1 설문조사

안내표지판의 개선점을 도출하고 연구의 효과적인 결 과를 위하여 조사대상을 세 분류로 나누어 설문조사를 실시하였다. 특히 해운대에 대한 실거주민의 직접적인 의 견을 반영하기 위하여 해운대구민을 조사대상으로 포함 하였으며, 외부에서 보는 해운대구의 전반적인 이미지를

객관적으로 알아보기 위하여 해운대를 방문하고 있는 외 국인을 조사대상 Table 6으로 선정하였다.

마지막으로, 행정차원에서의 의견을 반영하기 위하여 해운대구 공무원을 조사대상으로 선정하여 직·간접적으 로 느끼는 해운대구의 모습을 총괄적으로 분석하였다.

설문조사 내용은 성별, 연령별 분류, 거주지 기준, 인 지도 등의 결과 Fig. 6와 같이 정리하였다.

Fig. 6. Survey target distribution status

Fig. 7. Survey Results

그리고 Fig. 7 해운대구 관광안내판의 문제점에 대한 설문조사결과 가장 큰 문제점은 1순위로 장소, 광고물, 무질서함(35.0%), 다국어표기가 필요하며, 해운대구의 독창적인 안내판의 색상부재 (24.8%)라고 응답하였다. 2

(7)

Classifi

cation Content Status of Color and Multilingual Application

China

Multilingual languages identified in historical sites, Multilingual expressions and colors taking into account the

ripple effects of culture.

(China, English, Korea, Japanese)

순위로는 관광지의 주변 자연환경과 부조화 (20.0%), 안 내판으로 인한 주변 도시경관과의 차폐 (20.2%)를 응답 하여 다국어표기를 한 안내판과 도시경관의 조화를 위한 개선이 필요한 것으로 나타났다.

설문조사에 참여한 외국인들의 참여국가는 크게 아시 아, 유럽, 북미로 분류하여 의견을 청취하였다. 불편함을 가장 크게 요구한 국가 순서는 독일, 영국, 이탈리아, 스 페인, 미국, 캐나다, 인도, 중국으로 총 8국가에서 응답을 하였다.

설문의 분석결과 해운대구 관광안내판의 가장 큰 문제 점 1순위로 나타난 간판안내도, 옥외광고물과 병행된 안 내판, 해운대구 대표적인 지역문화재와 장소 (공간, 건물) 의 경우 설문 결과를 토대로 개선 방법을 모색하였다. 향 후 해운대구의 도시경관과 어울릴 수 있도록 체크리스트 를 통해 도출되는 결과를 반영하여 조화될 수 있도록 개 선해 나아가야 한다.

3.2 다국어 표기 선진사례 현황분석

다국어표기의 중요성을 인식하기 위하여 최근 한국인 들이 많이 방문하고 있는 일본, 중국, 핀란드 등을 직접 방문하여 다국어가 표기된 안내판의 현황을 조사하였다.

촬영된 자료를 중심으로 구체적인 내용은 다음과 같이 색채와 다국어 표기내용을 직접 파악하여 보았다.

3.2.1 일본지역의 관광안내판 현황

최근 한국관광객이 선호하는 관광지로 알려진 일본지 역의 다국어 관광안내판 Table 7의 경우 대표적인 4개 언어 (일본, 영어, 중국, 한국어)를 기본으로 적용하고 있 으면서 다른 국가에 비해 전체적으로 저-중채도와 중명 도의 톤이 집중적으로 적용하고 있다.

특히 대중교통을 이용하는 장소에서 이러한 특징이 뚜 렷하게 나타나고 있으며 텍스트에서는 고채도의 색상 사 용의 특징을 보이고 있다. 온천관광지의 경우는 자연소재 를 체감 할 수 있도록 원목소재, 단일 서체와 색채감을 많이 표현하고 있다[15].

3.2.2 중국지역의 관광안내판 현황

한국관광객을 포함하여 중국의 관광지가 세계적으로 홍보가 되면서 많은 관광객이 중국을 방문하고 있으며, 중국정부와 지방정부에서도 신속하게 다양한 종류의 상 품개발과 다국어 안내시스템 정비를 서둘러 준비를 하고 있다.

Classifica

tion Content Status of Color and

Multilingual Application

Japan

Multilingual confirmed at the airport, Color Considering Regional

Sentiment (Japan, China, English,

Korean) Public transportation signs, Color Considering Regional

Sentiment (Japan, English, China,

Korean)

Information on the purchase of subway tickets, Color Considering Regional

Sentiment (Japan, English, China,

Korean) National Park Information

Board Color Considering Regional

Sentiment (Japan, English, China,

Korean) Guided Signs and Colors of Guided Guidance Plate and

Stimulation in Tourism (Japan, English, China,

Korean) Information signs for hot spring areas in Japan and colors considering hot spring

areas (Japan, English, China,

Korean) Table 7. Status of Public Information in Japan

특히 중국 현지 다국어 안내판 Table 8의 경우 국가 별로 적용하는 안내방식의 차이는 있으나 중국문화를 강 조하는 디자인으로 중명도, 중채도 톤의 분포가 집중적으 로 나타난 일본의 안내판과는 다르게 중국의 관광지의 경우 중고명도와 중고채도에 집중적으로 분포된 특징이 있었다[16].

Table 8. Public Information Status in China

(8)

A three-dimensional local guide board,

Color Considering Regional Sentiment (China, English, Korea, Japanese)

I've got a sign at the airport, Color considering local culture (Korea, China, English, Japanese)

An integrated guide board that guides the area in urban space.

Color Considering Peripheral Design

(China, English, Korea, Japanese)

The application of color to reduce judo signs and stimuli at

important tourist sites (China, English, Korea, Japanese)

A Study on the Information Signs of River Areas in China and

Colors Considering the Surrounding Areas (China, English, Korea, Japanese)

Color considering information signs and functionality applied at

China International Airport (China, English, Japan, Korean)

3.2.3 유럽지역의 관광안내판 현황

관광정책의 선진화를 견인하고 있는 곳 중에서 유럽에 서도 다국어 안내판을 확인할 수가 있다. 그중에서도 대 표적인 핀란드와 체코에서 Table 9 한국어표기를 적용 하고 있어 변화된 위상을 발견할 수가 있었고 기본적인 관광안내 가이드 맵에서도 비중 있게 한국어 안내가 포 함된 다국어가 적용되고 있다.

국제적인 교류가 활발하게 이루어지고 있는 국경 없는 시대에서는 방문객의 언어표기가 가져도 주는 효과는 다 양한 분야에서 국가적인 좋은 결과로 이어지고 있어 국 제적인 관광도시 해운대에서도 변화가 필요하다[9].

3.3 해운대의 관광안내판 설치현황분석

해운대구에서 시공되고 안내판에 운영 중인 대표적인 중동, 좌동, 우동, 반여동, 반송동 일대의 장소를 방문하 여 한국에 재학중인 교환학생들과 관광객의 관점에서 관 광안내의 불편한 점에 대하여 함께 현장을 방문하여 문 제점조사를 하여 보았다.

Classifi

cation Content Status of Color and Multilingual Application

Finland

Multilingual confirmed at the airport, Multilingual expressions and

colors harmonize as the number of important Asian

cultures increases.

(English, Finland, Sweden, Russia, China, Japan, Korea)

Czech Republ ic

A sign recognizing Prague's tourism culture and a color considering Czech sentiment.

(English, Czech, Russian, South Korea)

Table 9. Public Information Status in Finland and Czech Republic

Classifi

cation Content

Field data

Analysi results

1. Urban aesthetic degradation caused by illegal outdoor advertising covering the entire exterior of a building.

2. Stimulating primary colors, decreased visibility and readability due to unsuitable typefaces

3-5. Decreased readability due to mixed information other than for guidance purposes.

Confusion of information delivery due to redundant installation of the same facility

Poor function of information facilities due to poor maintenance, repair and management. unbalanced urban landscape by unstandardized Public Media.

6. Decrease in appearance due to illegal advertisement attachment

7. Facilities installed in unnoticed spaces, and the functionality of the facility is reduced

Table 10. Current status of public information in Haeundae area (Middle East and Jwa-dong area)

해운대지역의 가장 중요한 장소인 중동과 좌동 일대에 설치되어진 현황은 다음과 같이 관리되고 있었다.

(9)

이곳의 관광안내를 담당하는 설치장소에서의 주변 옥 외광고물과 공공안내사인의 현황은 Table 10에서와 같 이 무질서한 형태로 방치되고 있었으며, 향후 다국어가 함께 표기되는 기능성 안내장소로 변화하여야 할 것이다.

Classifi

cation Content

Field data

Analysi results

1. Diminishing the urban aesthetic degradation due to excessive size and stimulating primary colors.

2. Harmful appearance of the city due to illegal outdoor advertising The use of primary colors causes visual confusion.

3. A uniform map of the surroundings

4. Poor visibility as a low-structured guide a guide who occupies a walkway and is installed in an inappropriate location.

5. Partial installation and design of private signboards reduce the landscape

6. Decrease in urban appearance due to damaged and long-standing shielding objects

Table 11. Public information status of Haeundae area (Banyeo-dong, Bansong-dong)

Table 11의 경우는 최근 원도심과 취약한 환경을 가 지고 있는 지역으로 전국적인 지원사업과 연계하여 부산 시에서 대표적인 도시재생사업이 추진되고 홍보가 되면 서 부산의 역사와 삶을 체험하기 위한 배낭족을 중심으 로 특화된 지역을 선호하여 개별적으로 여행하는 외국인 관광객이 빈번하게 방문하는 장소로 알려진 반송지역을 확인하고 이곳의 문제점을 확인하기 위해 방문한 장소였다.

해운대 신도시 중에서 제2센텀 신도시로 개발 계획이 확정되어 본격적인 사업이 추진 중인 반여동과 반송지역 에서는 다음 Table 12에서 소개되는 내용처럼 불법 안 내간판과 오류로 표기되거나 인도를 막으면서 설치된 안 내판 등이 무질서하게 발견되어 방문자 또는 지역 주민 들에게 안전 불감증이 여실히 노출되고 있어 환경개선이

시급한 지역으로 확인이 되었다.

Classifi

cation Content

Field data

Analysi results

1. Decreased landscape due to unsophisticated sign design 2 to 4. Damage to the street environment by attaching illegal

placards, a decrease in visibility and readability due to the stimulating color of the primary color line.

5. Functionality-oriented notice board without considering design

6. Reduced street environment due to indiscriminate attachments

7. Poor visibility and readability due to the use of colors that do not match oversized typefaces.

8. Decrease in the appearance of the city due to the damaged traffic safety signs installed in a straight line and neglected for a long time.

Table 12. The status of outdoor advertisements and public information in Haeundae area (return, Banyeo-dong)

그리고 공공기관인 반여동 주민자치센터와 공공행정 안내 내용이 정보오류와 잘못 표기된 지명표기가 병행되 어 현지 주민들도 인지성이 불가능할 정도로 관리가 되 고 있었다.

3.4 다국어 적용 디자인과 색채 분석

해운대지역 다국어 안내판의 기능과 색채는 주간과 야 간의 상황을 고려한 디자인으로 적용하여 총 3가지 형태 로 분류를 한 뒤 NCS를 활용하여 완료하고 색채 분석을 토대로 한 그 결과는 다음 Table 13과 같다[13].

이상의 결과를 정리하여 보면 해운대만의 공공공간 사 인색채의 시인성 확보와 최적의 결과로 정리하였다.

(10)

Classific ation

Color applicatio

n

Chromatic decompositi

on Color classification

Multiling Sculpturual Bulletine

293b4f f9f607 fa8b00 46dc38 06dbeb f6fbf1 065fcb

Brightness 6-10 Chroma 3-8 Casting

color

Table 13. Design of the Multi-lingual Information Board of the Aehyang-gil (Weekly)

첫째, 최적의 결과를 위하여 해운대일대에서 직접 대 상 안내판을 확인하고 현장 설문조사를 진행하였다. 둘 째, 정리된 자료를 토대로 분석된 결과에서 확인된 내용 을 중심으로 Table 14 와 같이 새롭게 기능성 다국어 안 내판 디자인을 진행하였다. 이에 본 연구자는 디자인결과 를 통해 NCS 색조분포도와 비렌의 삼각형이 서로 보완 관계에 있다고 판단하고 효율적인 분석을 진행하였다 [11].

sificaClas

tion Content

Multi-li ngual Inform ation Board

Table 14. Design of the Multi-lingual Information Board of the Aehyang-gil

Classifi cation Color

application Chromatic

decomposition Color classification

Multili ngual Sculpt Bulletiure n

0d1945

141633 8c971f fffeff 2e2337

Brightness 6-10 Chroma 4-9

Castin g color

Table 15. Design of the multi-lingual guide board of Aehyang-gil (nightly)

주간의 현상과 야간의 현상을 대조하고 현장을 방문하 는 외국인과 내국인의 인지특성을 분석한 다음 그결과에 의해 새로이 적용된 다국어 안내판의 시각인지특성과 조 형성을 강조한 다국어 안내판에 적용된 주조색의 반응을 조사하였다.

Table 15과 같이 연구분석 및 연구결과 지역성을 고 려한 시각적인 즐거움과 동시에 경쾌하고, 다이나믹한 디 자인 방향과 적용으로 결론을 제공하고자 한다.

4. 결론

본 연구는 글로벌화 되어가는 국제적인 관광도시인 해 운대의 관광안내판에 지역성에 맞는 색채, 다국어 도입과 야간경관, 안내판 조명과의 연계성에 대한 문제점을 분석 하고 지역성에 맞는 디자인 적용을 연구의 목적으로 진 행하였다. 아울러 본 연구에서는 부산 해운대 일원에서 내국인과 외국인을 대상으로 불편사항에 대한 설문조사 를 진행하여 보았다. 조사 결과에서 관광홍보자료에 의존 하거나 현지인을 통한 방문을 하였으나 국제도시의 이미 지와는 다르게 관광지나 관공서, 공공건물 등에서 적절한 안내를 받기가 힘들었으며 안내가이드와 표지판의 영어 를 비롯한 각종 안내판이 그 뜻과 소리에 맞춤법까지 잘 못 표기되는 사례가 많아 개선사항으로 요구되었다.

(11)

연구결과는 다음과 같다. 첫째, 해운대구 안내판 색채 특성을 분석하고 색채기호에 대한 요인과의 상관관계를 알아보았다. 둘째, 다양한 국가의 관광객 유입을 확대하 고 관광특구 해운대의 이미지 확보를 위해서는 다국어 안내판의 기능에도 영향을 받는 것으로 확인된다. 셋째, 다양한 국적을 가진 외국인 관광객들에게 기억에 남을 수 있는 장소, 재방문하고 싶은 장소로 남을 수 있도록 하는 방안이 시급하게 보였다. 양보다 질적인 방문결과를 높이기 위해서는 효과적인 홍보전략의 필요성, 외국인들 에게 영향력을 미치는 조형물과 연계하여 색채와 서체, 야간조명의 중요성을 인식하여야 할 것으로 보인다.

본 연구를 바탕으로 다양한 국적의 관광객들에게 별도 의 도움이 없이 쉽게 장소를 찾아가도록 하며, 지역성과 조화되는 색을 인지하고 그 지역에서의 중요성을 강조한 시설물의 도입여부에 관하여 분석하였기에 향후 해운대 구에서 진행될 관광활성화 전략방안구축 시 기초자료로 활용될 수 있을 것으로 판단된다.

색에 대한 인지와 이를 통한 Way-finding System을 적절히 운영할 수 있는 수단으로 다국어 표기, 폰트 등 부가적인 정보의 다국어표기법에 대한 추가적인 연구가 필요하다. 서체와 정보는 특정문화와 특정국가 커뮤니케 이션의 대상이 되는 기표(記標)와 기의(記意)이기 때문에 포용적인 디자인목적을 위해서는 만국공통어인 픽토그램 과 색상에 의한 표기가 무엇보다 중요하다.

본 연구는 안내판 시설물 시공이나 적용 전에 해운대 향토문화의 보호 문화와 연계하여 안내판 공용색채에 대 해 분석한다면 더욱 정확한 연구가 될 것이며, 나아가 타 지자체의 관광특구지역 안내판 분석에도 추가로 필요한 자료가 될 것이다.

REFERENCES

[1] J. Song. (1999. Color Design in France. CHN: Shanghai People's Fine Arts Publishing House.

[2] G. A. Park. (2016). A study on the improvement plan of tourist transportation system to promote tourism in the region during the era of 20 million foreign tourists. Korea Transportation Research Institute, pp.

203-207.

[3] J. H. Cho. (2015). Report of the 2nd master plan of urban design in Haeundae district. Haeundae District Office, pp. 11-15.

[4] Ministry of Culture, Sports and Tourism. (2018).

Current status of reference list designated as special

tourist attractions. Tourism Foundation.

[5] J. S. Ahn. (2012). A Study on Improvements in Tourist Information Signboards and System for Foreign Visitors. Tourism Research, 83-102.

[6] M. H. Ou. (2012). A Study on the present situation and improvement plan of english-friendly tourist signs.

Korea Translation and Interpretation Society, pp.

103-126.

[7] J. Y. Lee, K. C. Choi, D. N. Kim & H. S. Lee. (2010).

A Study on Effectiveness of Enhanced Expressway Guide Signs with Route Numbers. JOURNAL OF THE KOREAN SOCIETY OF CIVIL ENGINEERSD, pp.

199-204.

[8] J. K. Park, S. M. Hwang & E. Y. Chun. (2015). Building guidance-sign system to improve efficiency of waste separate collection at movie theatres -Focusing on Megabox Movie Theater in Seoul-. Design Convergence Study 53 14(4), 53-64.

[9] K. A. Lee, J. H. Ok & J. B. Kim. (2014). A Study on the Improvement Method of Subway Signboard System through out the Analysis of Visual Elements and Spatial Character -Focusing with Seoul & Tokoy, Yokohama and Fukuoka Subway Examples-. Design Convergence Study 49, 13(6), 281-302.

[10] B. K. Oh & H. J. Kang. (2013). A study on the system of bike sign and its design guideline. Design Convergence Study 39, 12(2), 79-94.

[11] H. R. Kwon & J. Y. Lee. (2009). A Study on Application of Information. Design Convergence Study 16, 8(1), 31-43.

[12] H. W. Jung & J. S. Lee. (2012). A Case Study on Signage Systems of Public Space in Multi-Cultural Space. Design Convergence Study 32, 11(1), 69-80.

[13] S. M. Won & C. U. Lee. (2015). Suggestion about the direction of applying color to the sign system for revitalizing the cultural district of treaty port in Incheon -Focused on sign system of each country``s leased territoy-. Design Communication Study, 53, 467-476.

[14] J. H. Yi. (2008). Research on the actual condition of Directional Sign System focused on special tourist zone in Korea. Society of korea Design Trend, 20, 115-124.

[15] M. J. Kim. (2017). A study on the application of universal design in tourism destination - Case study of sign designs on Kyoto’s tourism destination -.

Design Communication Study, 61, 236-247.

[16] G. C. Song. (2015). A Study on the Convergence Improvement Methods from the Information Design Approach to Tourist Signs - Focused on Tourist Signs inGwangju Metropolitan City. The Korean Society of Science & Art, 21(9), 197-211.

(12)

조 정 형(Joung-Hyung Cho) [정회원]

· 2013년 3월 ~ 현재 : 부경대학교 공 업디자인학과 교수

· 2018년 8월 ~ 현재 : 한국해양디자인 학회 회장

· 2018년 2월 ~ 현재 : 한국디자인학회 부회장

· 2016년 3월 ~ 현재 : 한국색채학회 이사/ 영남지회 부회장

· 관심분야 : 해양디자인, 공공디자인, 제품디자인, 색채

· E-Mail : [email protected]

수치

Fig.  1.  Distribution  chart  of  Haeundae-gu  tourist  attractions 첫 번째는 교차점에서 해운대지역의 동서남북 4개 거 리의 전체적인 안내표지판 분석이고, 두 번째는 해운대지 역의  20개의  주요  공공시설물에 대한 입면의 재료이고,  세 번째로 공공시설물의 색채, 네 번째는 특수구역 조명,  다섯번째는 상업용 간판의 색채, 그리고 여섯 번째는 축 제기간의 장식물 색채로 세분하여 조사하였다
Fig.  2.  Large  Cruise  Tourist  Resort  -  Busan  Gamman-dong  Container  Pier
Table  2.  Igidae  Information  Board,  Nam-gu,  Busan,  installed  due  to  a  typographical  error
Fig.  4.  Busan  Haeundae  Survey  Area
+6

참조

관련 문서

 IR color (Yellow filter used to eliminate blue and create IR color (or false-color infrared) of 05-1.0 m, or green, red, and IR).  4 bands (blue, green,

We’re going to store the service color in a model field, and we will create accessors to read and modify it, as well as trigger a color property change when modifying

Therefore, A lot of native English-speaking teachers have come to Korea to teach English.. The purpose of this study is to assess the job satisfaction of

Since the two countries have established diplomatic relations in 1992, the trade between Korea and China has been developing rapidly, By the end of 2006, Korea

The Effects of Culture Learning Through American TV Dramas on English Listening, Vocabulary Skills and Interest of Korean Elementary

Therefore, this research is trying to deal with investigation on color status and problem of usage of color status on street furnitures installed in city

At last, the paper comparative study on South Korea and China consumer's overseas travel pattern and travel behavior and predict the South Korea's and

As the results from this study, it proved the usefulness of color psychological counseling through the effect of color stimuli on brain waves to