• 검색 결과가 없습니다.

ほしい、好きだ、上手だ、下手だ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "ほしい、好きだ、上手だ、下手だ"

Copied!
39
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)
(2)
(3)

~が

~이/가

상태나 동작의 주체 教室の中に田中さんがいます。

해당 상황의 대상(*~을/를 로 해

석) 彼は彼女が好きです。

~は

~은/는

문장에서의 주체 あなたは何時に寝ますか。

앞 뒤 내용의 대비 夏は暑いですが、冬は寒いです。

~の

~의,~인

~(의) 것

소유, 소속, 속성, 위치관계(장소)

등 彼女はぼくの恋人です。

동격 관계 恋人のさおりはきれいです。

앞에 나온 명사를 대신함-소유/속

성 この本は私のです。

(4)

‘~을/를’로 해석되는 「が」

원래 대상을 나타낼 때는 「を」쓰지만, 다음과 같은 경우 「が」를 쓴다.

(1)일부 형용사: ほしい、好きだ、上手だ、下手だ 등 彼は英語が上手です。

그는 영어를 잘 한다.

(2)동사+たい

私は彼女とビールが飲みたいです。

나는 그녀와 맥주를 마시고 싶 다.

(3)가능을 나타내는 동사: できる、わかる 등

私は日本語ができます。

나는 일본어를 할 수 있습니다.

(4)동사+やすい、にくい

(5)

~を

~을/를

목적어가 되는 대상 毎朝、テレビのニュースを見ます。

출발점 いつ大学を卒業しましたか。

행위 및 통과 장소 飛行機が空を飛ぶ。

~と

~와/과

두 가지 이상을 나열할 때 アメリカ人と日本人が英語で話します。

동작의 상대 友達といっしょにご飯を食べる。

~も

~도, ~이나

앞에 나온 사항과 같은 종류

의 내용이나 말을 추가 할 때 明日は私も先生に会いに行きます。

강조의 의미(~이나) 昨日は3時間も歩きました。

(6)

~に

~에,~에게

~을/를

~하러

존재 및 목표 장소 机の上に本があります。

이동의 도착 장소 あそこに座ってください。

동작 및 작용의 상대 또는 대

상(~를) 昨日は公園で友達に会いました。

행위나 이동의 목적(~하러) 今会いに行きます。

시간 試合は10時に始まります。

~へ

~에, ~(으)로

동작이 향하는 장소 夏休みに国へ帰ります。

동작의 방향 彼は北へ向かって走った。

동작의 상대 国の家族へ手紙を書いた。

~で

~에서,

~으로,

~때문에

동작(행위)가 이루어지는 장

소 彼女はいつもデパートで服を買います。

수단・방법 車で会社へ行きます。

원인・이유 病気で会社を休みました。

(7)

~に: 사람, 사물의 존재 장소나 행위의 목적 장소를 나타낼 때

~で: 동작이 이루어지는 장소를 나타낼 때

~に: 사람, 사물의 존재 장소나 행위의 목적 장소를 나타낼 때

~で: 동작이 이루어지는 장소를 나타낼 때

ここに本があります。 여기에 책이 있습니다.

カラオケで歌を歌う。 가라오케에서 노래를 부르다.

屋根(やね)の上に⽯を投げる。

지붕 위에 돌을 던지다.

[⽯의 존재장소, 投げる라는 행위의 목적장소]

屋根の上で⽯を投げる。

지붕 위에서 돌을 던지다.

[投げる라는 행위가 이루어지는 장소]

(8)

행위의 목적을 나타내는 장소 경로(방향)나 막연한 행선지 이동의 도달점이나 방향을 나타낼 때「に」를 「へ」로 바꿀 수 있다.

장소의 이동을 나타내는 동사(行く・来る・帰る)에는 「へ」를 쓸 수 있다.

祖⽗の迎えに空港(に/へ)⾏きます。 여기에 책이 있습니다.

久しぶりに、友達が学校(に/へ)来ました。 가라오케에서 노래를 부르다.

(9)

~に: 도달점에서 보다 가까운 곳을 강조할 때

~へ: 「に」보다는 좀 더 넓게, 도달점까지의 경로(방향)를 강조할 때

~に: 도달점에서 보다 가까운 곳을 강조할 때

~へ: 「に」보다는 좀 더 넓게, 도달점까지의 경로(방향)를 강조할 때

*「に」를 쓰는 것이 바람직한 경우*

①「住む・⽌まる・座る・沈(しず)む・乗る・⼊る・着く」 등 경로보다 도달점에 중점을 두는 동사들.

⼦供が部屋に⼊る。 아이가 방에 들어가다 彼⼥がいすに座る。 그녀가 의자에 앉다.

彼はソウルに住んでいる。 그는 서울에 살고 있다.

⽥中さんがインチョン国際空港に着く。 다나카 씨가 인천국제공항에 도착한다.

②물건과 물건이 밀접하게 붙어 있는 경우나,

「お⾵呂に⼊る」 등과 같이 관용적으로 쓰이는 경우 壁にカレンダーをかける。 벽에 달력을 걸다

お⾵呂に⼊る。 목욕하다.

(10)

~に: 도달점에서 보다 가까운 곳을 강조할 때

~へ: 「に」보다는 좀 더 넓게, 도달점까지의 경로(방향)를 강조할 때

~に: 도달점에서 보다 가까운 곳을 강조할 때

~へ: 「に」보다는 좀 더 넓게, 도달점까지의 경로(방향)를 강조할 때

*「へ」를 쓰는 것이 바람직한 경우*

①「向かう」 등과 같이 경로에 중점을 두는 동사

⾞が北へむかった。 차가 북쪽을 향했다(향해 갔다).

② 한문장에 「に」 가 중복 될 경우 彼は4⽉にアメリカへ⾏った。 그는 4월에 미국에 갔다.

私は妹に会って、いっしょに家へ⾏った。 나는 여동생을 만나서 함께 집에 돌아왔다.

(11)

に를 사용하는 때를 나타내는 명사 に를 사용하는 때를 나타내는 명사

말하는 시점을 기준으로 삼지 않는 ‘절대적인 때’를 나타내는 말에 붙인다.

2002年、3⽉、20⽇(はつか)・⽔曜⽇・学⽣時代…

2002년, 3월, 20일, 수요일, 학창시절…

娘は、2002年12⽉10⽇に⽣まれました。

に를 사용하지 않는 때를 나타내는 명사 に를 사용하지 않는 때를 나타내는 명사

말하는 시점을 기준으로 삼는 ‘상대적인 때’를 나타내는 말에 붙인다.

明⽇、来年、今、あさ…

내일, 내년, 지금, 아침…

来年、アメリカへ⾏きます。

(12)

~に会う ~に乗る ~に触る ~に沿(そ)う ~に噛みつく

~을/를 만나다 ~을/를 타다 ~을/를 만지다 ~을/를 따르다 ~을/를 물고 늘어지다

~に似る ~に迷う ~に気づく ~に代わる ~に従う

~을/를 닮다 ~을/를 헤메다 ~을/를 깨닫다 ~을/를 대신하다 ~을/를 따르다

(13)
(14)

~から: ~부터, ~에게 [시작점]

~から: ~부터, ~에게 [시작점]

①시작점·출발점

韓国から来ました。 한국에서 왔습니다.

授業は何時からですか。 수업은 몇 시 부터 입니까?

②수수동작의 상대

僕は彼⼥からチケットをもらいました。

그는 그녀에게 티켓을 받았습니다.

~まで: ~까지 [도착점]

~まで: ~까지 [도착점]

시간이나 장소 등의 도달점, 한계점, 종점을 나타낸다.

彼は夜遅くまで残業をしました。 그는 밤늦게까지 일을 했습니다.

家まで歩いて何分ぐらいかかりますか。

집까지 걸어서 몇 분정도 걸립니까?

(15)

~や: ~(이)랑, ~(이)나 [열거]

~や: ~(이)랑, ~(이)나 [열거]

사물을 열거하거나, 두 가지 이상의 것이 같은 종류나 범주의 것임을 나타낼 때 쓰인다.

テーブルの上には、はさみやはんこなどがあります。

테이블 위에는 가위나 도장 등이 있습니다.

アパートでは⽝やねこを飼うことができません。

아파트에서는 개나 고양이를 키울 수 없습니다.

~など: ~등 [도착점]

~など: ~등 [도착점]

시간이나 장소 등의 도달점, 한계점, 종점을 나타냅니다.

彼は夜遅くまで残業をしました。 그는 밤늦게까지 일을 했습니다.

家まで歩いて何分ぐらいかかりますか。

집까지 걸어서 몇 분정도 걸립니까?

(16)

~より: ~보다 [비교]

~より: ~보다 [비교]

~ほう와 짝을 이루는 경우가 많다.

①비교의 기준

彼は私より背が⾼いです。 그는 나보다 키가 큽니다.

⼤阪より東京のほうが⼈⼝が多い。

오사카보다 도쿄 쪽이 인구가 많다.

②동작, 작용의 장소, 시간의 기점 私は東京⽀社(ししゃ)より来ました。

저는 도쿄지사에서 왔습니다.

ただ今より⼊学式を始めます。

지금부터 입학식을 시작하겠습니다.

(17)
(18)

~くらい(ぐらい): ~정도, ~쯤, ~가량, ~만큼

~くらい(ぐらい): ~정도, ~쯤, ~가량, ~만큼

①[숫자/ この・その・あの・どの]+ くらい(ぐらい) : 대강의 수량이나 정도 韓国の⼈⼝はどのぐらいですか。 그는 나보다 키가 큽니다.

そのまつりには3000⼈くらいの⼈が集まった。

그 축제에는 3천명 정도의 사람이 모였다.

②명사/동사+くらい(ぐらい): 앞뒤의 내용과 거의 같은 정도나 상황 私の部屋はこの教室ぐらいの広さです。

제 방은 이 교실 정도의 넓이입니다.

今朝は池が凍(こお)るくらい寒かったです。

오늘 아침음 연못이 얼 정도로 추웠습니다.

※くらい/ぐらい의 구분

예전에는 명사에는 ぐらい, 「この・その・あの・どの」에는 くらい, 동사나 조동사에는くらい나 ぐらい를 붙였으나

지금은 くらい, ぐらい 구분 없이 모두 쓰인다!

※くらい/ぐらい의 구분

예전에는 명사에는 ぐらい, 「この・その・あの・どの」에는 くらい, 동사나 조동사에는くらい나 ぐらい를 붙였으나

지금은 くらい, ぐらい 구분 없이 모두 쓰인다!

(19)

~ほど: ~가량, ~정도, ~만큼, ~할수록

~ほど: ~가량, ~정도, ~만큼, ~할수록

①숫자+ほど : 대략적인 수량(=くらい・ばかり) 5分ほど待ってください。 5분정도 기다려 주십시오.

すみませんが、⼀万円ほど貸してください。

미안합니다만, 만 엔정도 빌려주십시오.

②어떤 대상의 정도를 예로서 제시[~만큼, ~정도로]

息⼦が就職したので、前ほどお⾦がかからない。

아들이 취직했기 때문에, 이전만큼 돈이 들지 않는다.

⾔葉で⾔うことができないほど美しいです。

말로 표현할 수 없을 정도로 아름답습니다.

③~ば〜ほど : ~하면 ~할 수록

給料が⾼ければ⾼いほど責任も重くなる。

월급이 많으면 많을 수록 책임도 무거워진다.

作⽂は書けば書くほど上⼿になります。

작문은 쓰면 쓸 수록 능숙해집니다.

(20)

ぐらい ほど ばかり 공통 대략적인 수치를 나타낼 때(~정도)

차이 회화체 문장체 예의와 격식을 차릴 때 온도, 학년,

횟수, 서열의 정도

○ △ X

昨⽇の公演には、だいたい70⼈[くらい/ほど/ばかり]集まりました。

어제 공연에는 대략 70명정도 모였습니다.

昨⽇は気温が39度[くらい/ほど(△)/ばかり(X)]まで上がった。

어제는 기온이 39도 가까이 올랐다

⽇本に⾏くのはこれで10回⽬[くらい/ほど(△)/ばかり(X)]になる。

일본에 가는 것은 이번까지 열 번째 정도가 된다.

(21)

~だけ: ~만, ~정도, ~가량

~だけ: ~만, ~정도, ~가량

①어떤 사항에 대한 제한이나 범위를 한정하는 의미를 나타내며, 주로 긍정문에 온다

切⼿は9枚だけです。 우표는 9장뿐입니다.

会社の休みは⽇曜⽇だけです。 회사의 쉬는 날은 일요일 뿐입니다.

②정도 또는 한도를 나타낸다 できるだけ、はやく来てください。

가능한 한 빨리 와주세요.

好きなだけ、持って⾏きなさい。

좋아하는 만큼 가져가렴.

~しか: ~밖에

~しか: ~밖에

명사, 동사에 접속하여 범위나 정도를 한정하여

‘그것 이외에는 없다’는 것을 강조할 때 사용 뒤에는 항상 부정문이 온다.

試験の⽇まであと3⽇しかない。 시험 날까지 앞으로 3일밖에 없다 もう、100円しか残っていません。 이제 백 엔밖에 남아 있지 않습니다.

(22)

~でも: ~ 이라도, ~든지

~でも: ~ 이라도, ~든지

①극단적인 상황을 예로 들어 대부분

혹은 모든 경우도 그와 같다는 것을 나타낼 때

新宿は夜でもにぎやかです。 신주쿠는 밤에도 번화합니다.

あのショールームは⽇曜⽇でも開(ひら)いています。

저 전시장은 일요일에도 열려있습니다.

②의문사+でも: 사람, 장소, 물건, 시간의 제한 없이 ‘모두, 전부’임을 나타냄 いつでもかまいません。 언제라도 상관없습니다.

そのことは誰でも知っています。그것은 누구라도 알고 있습니다.

③어떤 종류의 범위에서 대표적인 예를 하나 들어 ‘~이라도’ 라는 의미 映画でも⾒に⾏きませんか。 영화라도 보러 가지 않겠습니까?.

お茶でも飲みませんか。 차라도 마시지 않겠습니까?

(23)
(24)

から

동사・い형용사・な형용사의 사전형+から/명사+だから :~때문에, ~이니까 이유나 원인을 적극적이고

주관적으로 나타낼 때 사용

→ので보다 강한 인상

명령, 금지, 권유의 뜻 표현 할 때

暑いから、窓を開けてください。

試験があるから、今晩が勉強します。

ここは危険だから、泳いではいけません。

~でください・~たい・~ほしい・~で しょう・~と思う 등과 같은 표현이 뒤 에 오는 경우가 많다.

日曜日だから、来ないと思う。

ので

동사・い형용사의 명사수식형+ので/명사・な형용사+なので :~때문에, ~이니까 이유, 원인, 판단의 근거가

일반적이고 객관적인 경우에 주 로 사용.

거절하거나 변명할 때

昨日は熱があったので、休みました。

今日は寒いので、みんなコートを着ています。

田中さんは今日病気なので、会社を休みました。

映画が好きなので、毎週、映画を見ています。

(25)

접속: 동사・い형용사의 명사수식형+のに/명사・な형용사+なのに 접속: 동사・い형용사의 명사수식형+のに/명사・な형용사+なのに

①역접의 의미

今⽇は⾬が降っているのに、お客さんが多い。

오늘은 비가 오는데도 손님이 많다.

あのレストランは⾼いのに、いつも込んでいます。

저 레스토랑은 비싼데도, 항상 붐빕니다.

②앞문장과 뒷문장의 대비

昨⽇は寒かったのに、きょうは夏のように暑い。

어제는 추웠는데 오늘은 여름처럼 덥다.

話すのは上⼿なのに、漢字は全然書けない。

말하는 것은 잘하는데, 한자는 전혀 못쓴다.

(26)

접속: 동사・い형용사・な형용사의 て형+て( で) 동작이나 행동을

시간의 순서에 따라 나타낸다.

朝起きて、新聞を読んで、顔を洗います。

私は、今朝8時ごろ家を出て、バスに乗って、

学校へ来ました。

여러 가지 동작이나 상태 兄はギターをひいて、弟はピアノをひきます。

田中さんの家は新しくて、きれいで、大きいです。

원인 仕事が多くて(=多いので)、毎日忙しいです。

私は昨日風邪をひいて(=ひいたので)、学校を休みました。

수단·방법 日本人は箸(はし)を使って(=箸で)、ご飯を食べます。

お風呂に水を入れて、ぬるくします。

(27)

~が

의미: ~이지만, ~하지만

접속: 동사, い형용사, な형용사의 사전형+が/명사+だが/「です・でした・ま す・ました」+が

서로 대립되는 내용 父は先生ですが、母は先生ではありません。

あのレストランは高いですが、まずいです。

두개의 문장을 연결하는 역할

すみませんが、お水を一杯ください。

つまらないものですが、どうぞ召し上がってください。

~けれども けれど

けど

의미: ~이지만, ~하지만, ~인데

접속: 동사, い형용사, な형용사의 사전형+けれども/명사+だけれども/「で す・ます」+けれども

서로 대립되는 내용

私は英語はできますけれども、日本語はできません。

暗いけれど、電気をつける必要はない。

暇があれば行くけど、暇がなければ行きません。

~ながら

의미: ~하면서[동시동작]/~이면서도, ~이지만[역접]

접속: 동사의 ます형, い형용사의 사전형, な형용사의 어간, 명사+ながら 두개의 동작이나 행위가 동시에

이루어짐

私は友達と話しながら、昼ご飯を食べました。

*寝ながら(=寝て)本を読んでいる。

역접 狭いながら、楽しい我が家。

下手ながら、一生懸命しています。

※ながら를 동반한 관용표현

残念ながら(유감스럽게도) 昔ながら(옛날 그대로) わずかながら(얼마 안 되지만) 生まれながら(천성적으로)

いつもながら(항상, 변함없이) 涙ながらに(울면서)

※ながら를 동반한 관용표현

残念ながら(유감스럽게도) 昔ながら(옛날 그대로) わずかながら(얼마 안 되지만) 生まれながら(천성적으로)

いつもながら(항상, 변함없이) 涙ながらに(울면서)

(28)

접속: 동사・い형용사의 て형+ても 접속: 동사・い형용사의 て형+ても

①앞 문장의 조건에 반대되는 내용이 첫 문장에 온다

何回⾔っても、だめです。 몇 번 말해봤자 소용없습니다.

私は船に乗っても、気持が悪くなりません。

저는 배를 타도 속이 울렁거리지 않습니다.

いくら安くても、買いません。 아무리 싸도 사지 않겠습니다.

②~てもいい: ~해도 좋다[허가, 허용]

ここでタバコを吸ってもいいです。

어제는 추웠는데 오늘은 여름처럼 덥다.

宿題は明⽇提出してもいいです。

말하는 것은 잘하는데, 한자는 전혀 못쓴다.

(29)

접속: 동사・い형용사 ・な형용사의 た형+たり/명사+だったり 접속: 동사・い형용사 ・な형용사의 た형+たり/명사+だったり

주로「~たり~たりする」의 형태로 쓰입니다.

①여러가지 동작을 나열할 때

日曜日には、公園で歩

いたり 、走ったりします。

일요일애는 공원에서 걷거나, 뛰거나 합니다.

②서로 대립되는 두가지 동작이나, 상태가 반복될 때

彼女は病院(びょういん)のろうかを行ったり

来 たり

している。

그녀는 병원 복도를 왔다 갔다 하고 있다 テレビをつけたり消したりしている。

텔레비전을 껐다 켰다 하고 있다.

(30)
(31)

~까[의문]/~구나,~냐?[감탄]

질문, 의문 あなたは誰ですか。

あなたは何時に起きますか。

감탄, 놀람 A: 今年も、もう12月か。

B: ああ、そうか。

~네(요),~군(요)/~(이)지(요)

감탄

彼女はきれいですね。

A:今日はいい天気ですね。

B:そうですね。

동의, 확인

あなたも知っていますね。

みんな分かったね。

それはおもしろいですね。

(32)

일반적으로 자신의 주장을 나타내지만 문맥에 따라 해석이 달라진다.

충고

水をたくさん飲んだほうがいいですよ。

물을 많이 마시는 편이 좋아요.

お酒は飲まないほうがいいですよ。

은 마시지 않는 편이 좋습니다.

권유 早く行こうよ。 빨리 가자.

もう帰りましょうよ。그만 돌아갑시다.

금지

もうやめなさいよ。이제 그만 두세요 ここでたばこを吸ってはいけませんよ。

여기서 담배를 피워서는 안됩니다.

통지·다 짐

はじめますよ。시작하겠습니다.

出発しますよ。출발하겠습니다.

명령 早くやってくださいよ。빨리 해 주세요.

そこに座れよ。 거기에 앉아(라).

호소 寒いよ。 추워(요)

お腹がすいたよ。배고파.

(33)

~よね

~이지, ~이지요

상대방에게 동의를 구하는 표 현

(상대방이 동의할 것으로 예 측될 때)

学生時代は楽しかったよね。

A:あの作家の作品、私好きなんですよ。

B:私も好きです。いいですよね。

상대방에게 확인을 구

할 때 佐藤さんは、確かに今年、就職したんですよね。

~わ

~해라, ~(이)예요, ~(하)겠어요

감동, 놀라움 まあ、すばらしいわ。この景色。

あら、雨が降ってるわ。

가벼운 주장 私はそのほうがいいと思うわ。

私は行かないわ。

~な

~하지 말아라[금지의 명령]/~구나[감동]

강한 금지의 명 령

この機会はあぶないから触るな。

ここにごみを捨てるな。

감동이나 원망

자신의 의견 주 今度の冬休みには北海道へ行きたいな(あ)。

(34)
(35)

~について: ~에 관하여, ~에 대해(서)

~について: ~에 관하여, ~에 대해(서)

「~について」의 뒤에는 「考(かんが)える・ 話 (はな)す・聞 (き)く・書 (か)く・読 (よ)む・調 (しら)べる・ 相談 (そうだん)する」 등의 동사가 오는 경우가 많다

あの⼈について変な話を聞いた。 그 사람에 대해 이상한 이야기를 들었다.

⾃分のこれからの⼈⽣についてで考えてみてください。

앞으로의 자신의 인생에 대해 생각해 보세요.

~に対(たい)して: ~에 대하여, ~에 대해서

~に対(たい)して: ~에 대하여, ~에 대해서

「Aに対して B」의 형태로, A는 B의 동작, 감정, 태도의 상대 또는 대상 보통 「に」로 바꾸어 쓸 수 있다.

⺟は妹に対して(=に)とてもやさしい。 엄마는 여동생에게 무척 상냥하다.

⽊村先⽣は学⽣に対しては(=には)厳しい。

기무라 선생님은 학생에 대해서는 엄격하다.

(36)

~にとって: ~에(게) 있어서

~にとって: ~에(게) 있어서

それは私にとって初めての経験だった。 그 사람에 대해 이상한 이야기를 들었다.

この事件⽇本にとって重要な問題である。

앞으로의 자신의 인생에 대해 생각해 보세요.

~によって: ~에 의해, ~에 따라, ~(으)로

~によって: ~에 의해, ~에 따라, ~(으)로

⼈によって考え⽅が違う。 사람에 따라 사고방식이 다르다.

このビルは⽇本⼈によって建てられた。

이 건물은 일본인에 의해 지어졌다.

(37)

~として: ~에 관하여, ~에 대해(서)

~として: ~에 관하여, ~에 대해(서)

「~として」는 동작이나 상태의 주체가 가지고 있는 자격, 입장을 나타낸다.

ここは住宅地として最適(さいてき)です。 그 사람에 대해 이상한 이야기를 들었다.

趣味としてで⽣け花を習っています。

앞으로의 자신의 인생에 대해 생각해 보세요.

~のために: ~에 대하여, ~에 대해서

~のために: ~에 대하여, ~에 대해서

「т  љ 는 목적 또는 원인, 이유를 나타낸다.

家族の幸せのために努⼒している。 엄마는 여동생에게 무척 상냥하다.

台⾵のために多くの被害が出た。

기무라 선생님은 학생에 대해서는 엄격하다.

(38)
(39)

참조

관련 문서

究である.基礎理論においては,未だ手探りのよう な研究が多かった

上の図は、オービットロールを搭載した車両のパワーステアリング

また,第三者(一橋大学新入生歓迎委員会,一橋大学自治団体連合会)に対し,個人情報を 提供します。提供情報の詳細については本要項

「自分の体を神に献げなさい」とありま す。 「何だキリスト教は人身御供のように自 分をささげなさい。と言うのか、そんなこ 日本基督教団 千代田教会 名誉牧師 松野俊一

Write your registration number and name clearly in each box below as written on your test

にわにわにわとりがいる 마당에는 2마리의 새가 있다. にわにわにわとりがいる 2마리

おおきな くりの きの したで あなたと

むすんで ひらいて てをうって むすんで また ひらいて てをうって そのてを うえに むすんで ひらいて