10주차 2강: 시진핑 70차 UN총회 연설(2)
단어 및 표현정리
撑 [chēng] 지탱하다. 버티다. 참다. 견디다. 유지하다.
兼顾 [jiāngù] 동시에 돌보다. 아울러 고려하다.
秉承 [bǐngchéng] 삼가 받들다. 계승하다. 받아들이다.
夭折 [yāozhé] 단명하다. 요절하다. 젊어서〔어려서〕 죽다.
兼收并蓄 [jiānshōubìngxù] 전부 받아들여 아울러 보존하다.
赋予 [fùyǔ] 부여하다. 주다.
姹紫嫣红 [chàzǐyānhóng] (여러 가지 아름다운 꽃들이) 울긋불긋하다. 화려하고 아름답 다.
丰富多彩 [fēngfùduōcǎi] 풍부하고 다채롭다. 내용이 알차고 형식이 다양하다.
欣欣向荣 [xīnxīnxiàngróng] 번창하다. 활기차게 발전하다. 번영하다.
归根结底 [guīgēnjiédǐ] 근본으로 돌아가다. 결국에 가서는.
牢固 [láogù] 견고하다. 든든하다. 탄탄하다.
责无旁贷 [zéwúpángdài] 자기가 져야 할 책임은 남에게 전가할 수 없다. 책임을 회피해 서는 안 된다. 미룰 수 없는 책임이다
敦促 [dūncù] 독촉하다. 재촉하다.
称霸 [chēngbà] 억누르다. 군림하다. 제패하다. 군림하다. 패권을 차지하다.
扩张 [kuòzhāng] 확장하다. 넓히다.
势力范围 sphere of influence 세력권. 특정 국가가 해외에 있는 지역이나 영토에 대하 여 독점적이며 지배적인 통제권을 주장할 때 사용하는 국제정치학 용어.
从国际政治角度上讲是指列强凭借军事、政治、经济力量,控制殖民地或半殖民地国家的全部 领土或部分领土,宣称它享有独占的权利,不许其他国家染指。
危机应对快速反应部队 Response Force 신속대응군
——我们要构筑尊崇自然、绿色发展的生态体系。人类可以利用自然、改造自然,
但归根结底是自然的一部分,必须呵护自然,不能凌驾于自然之上。我们要解决好工 业文明带来的矛盾,以人与自然和谐相处为目标,实现世界的可持续发展和人的全面 发展。
建设生态文明关乎人类未来。国际社会应该携手同行,共谋全球生态文明建设之 路,牢固树立尊重自然、顺应自然、保护自然的意识,坚持走绿色、低碳、循环、可 持续发展之路。在这方面,中国责无旁贷,将继续作出自己的贡献。同时,我们敦促 发达国家承担历史性责任,兑现减排承诺,并帮助发展中国家减缓和适应气候变化。
主席先生、各位同事!
13亿多中国人民正在为实现中华民族伟大复兴的中国梦而奋斗。中国人民的梦想 同各国人民的梦想息息相通。实现中国梦,离不开和平的国际环境和稳定的国际秩序,
离不开各国人民的理解、支持、帮助。中国人民圆梦必将给各国创造更多机遇,必将 更好促进世界和平与发展。
中国将始终做世界和平的建设者,坚定走和平发展道路,无论国际形势如何变化,
无论自身如何发展,中国永不称霸、永不扩张、永不谋求势力范围。
中国将始终做全球发展的贡献者,坚持走共同发展道路,继续奉行互利共赢的开 放战略,将自身发展经验和机遇同世界各国分享,欢迎各国搭乘中国发展“顺风车”,
一起来实现共同发展。
中国将始终做国际秩序的维护者,坚持走合作发展的道路。中国是第一个在联合 国宪章上签字的国家,将继续维护以联合国宪章宗旨和原则为核心的国际秩序和国际 体系。中国将继续同广大发展中国家站在一起,坚定支持增加发展中国家特别是非洲 国家在国际治理体系中的代表性和发言权。中国在联合国的一票永远属于发展中国家。
在此,我宣布,中国决定设立为期10年、总额10亿美元的中国-联合国和平与发
展基金,支持联合国工作,促进多边合作事业,为世界和平与发展作出新的贡献。我
宣布,中国将加入新的联合国维和能力待命机制,决定为此率先组建常备成建制维和
警队,并建设8000人规模的维和待命部队。我宣布,中国决定在未来5年内,向非盟提
供总额为1亿美元的无偿军事援助,以支持非洲常备军和危机应对快速反应部队建设。
主席先生、各位同事!
在联合国迎来又一个10年之际,让我们更加紧密地团结起来,携手构建合作共赢 新伙伴,同心打造人类命运共同体。让铸剑为犁、永不再战的理念深植人心,让发展 繁荣、公平正义的理念践行人间!
谢谢各位。(新华网联合国9月28日电)
우리는 자연존중, 녹색발전의 생태 시스템를 구축해야 합니다. 인류는 자연을 이용하고 개조할 수 있지만 결국에는 자연의 일부분일 뿐입니다. 그러므로 자연을 아끼고 보호해야 하며 자연 위에서 군림할 수 없습니다. 우리는 산업 문명이 가져오는 모순을 잘 해결하여 사람과 자연의 화합상생을 목표로 삼아 세계의 지속가능한 발전과 인류 발전을 실현해야 합니다.
생태문명 건설은 인류의 미래와 연결됩니다. 국제사회는 손을 잡고 함께 나아가 글로벌 생태 문명 건설의 길을 공동으로 모색하고 자연을 존중하고 자연에 순응하며 자연을 보호하는 의식을 단단히 수립하여야 합니다. 또한 녹색, 저탄소, 순환, 지속가능한 발전의 길로 꾸준히 나아가야 합니다. 이러한 방면에 있어서 중국은 책임을 회피하지 않고 자국의 역할을 게속 해나갈 것입니다. 동시에 선진국의 역사적 책임을 지도록 독촉하고 배출 감소의 약속을 이행하며 개도국이 기후변화를 늦추고 적응하도록 도울 것입니다.
의장님 그리고 여러분!
13억 이상의 중국 국민들은 중화민족의 위대한 부흥이라는 중국의 꿈을 실현하기 위해 고군분투하고 있습니다. 중국 국민들의 꿈은 각국의 국민들의 꿈과 의기투합합니다.
중국의 꿈을 실현하기 위해서는 평화로운 국제환경과 안정전인 국제질서, 각국 국민들의 이해, 지지, 도움이 꼭 필요합니다. 중국 국민의 꿈이 실현되면 반드시 각국에 더 많은 기회를 제공할 것이며 세계 평화와 발전이 더욱 촉진될 것입니다.
중국은 늘 세계평화의 건설자가 될 것입니다. 평화발전의 길을 계속해서 걸어나가 국제 형세가 어떻게 변하든, 자국이 어떻게 발전하든 중국은 영원히 군림하지 않고, 영원히 세력을 확장하지 않으며 영원히 세력권을 구축하지 않을 것입니다.
중국은 늘 글로벌 발전의 공헌자가 될 것입니다. 공동발전의 길을 계속해서 걸어나가 상호이익과 공생의 개방전략을 계속해서 지지하고 자국발전 경험과 기회를 세계 각국과 공유할 것입니다. 각국이 중국 발전에 ‘히치하이킹’ 하기를 환영합니다. 함께 공동발전을 실현해 나갑시다.
중국은 늘 국제질서의 수호자로서 협력발전의 길을 계속 걸어나갈 것입니다. 중국은 유엔 헌장에 서명한 최초 국가로서 유엔헌장의 취지와 원칙을 핵심으로 하는 국제질서와 국제 시스템을 지속적으로 지켜나갈 것입니다. 중국은 거대 개도국과 나란히 서서 개도국 특히 아프리카의 국가의 국제 지배체제에서의 대표성과 발언권을 계속해서 지지할 것입니다. 중국의 유엔에서의 한 표는 영원히 개도국을 위해서 쓰일 것입니다.
여기에서 저는 선포합니다. 중국은 10년 간, 총액 10억 달러의 중국-유엔 평화와 발전 기금을 수립하기로 결정하였습니다. 유엔 사업을 지지하고 다자간 협력 사업을 촉진하여 세계 평화와 발전을 위해 새로운 공헌을 할 것입니다. 또한 저는 선포합니다.
중국은 새로운 유엔 평화유지군 기동 메커니즘에 동참하고 이를 위해 앞장서서 서서 상설 평화유지 경비부대를 만들고 8000명규모의 평화유지 기동부대를 조직할 것입니다.
저는 선포합니다. 중국은 앞으로 5년 안에 아프리카 연합에 총액 1억 달러의 무상 군사 지원을 하여 아프리카 상비군과 위기대응신속 군대 건설을 지원할 것입니다.
의장님 그리고 여러분!
유엔 창립이 또 한번의 10년을 맞아 우리가 더욱 긴밀하게 모이게 되었습니다. 손을 맞잡고 협력상생의 새로운 파트너를 구축하며 마음을 합하여 인류 운명 공동체 조성해야 합니다. 또한 무기를 녹여 농기구를 만들고 다시는 전쟁을 하지 않겠다는 이념을 가슴 깊이 새겨야 하며 발전과 번영, 공평정의의 이념을 세상에 실천해야 합니다.
감사합니다.