대화보기
3강. 대화 학습
4주차. Làm ơn cho tôi nói chuyện với mr. Cha Mooyeog?
학습을 시작하기에 앞서
대화를 다시 들어 보세요.
A lô, chào chị. Đây là Shin Hongmin mà hôm qua liên lạc với mr. Cha Mooyeog. Làm ơn cho tôi nói chuyện với mr. Cha được không ạ?
여보세요. 안녕하세요. 저는 어제 차무역씨와 연락했던 신홍민이라고 합니다. 차무역씨와 통화할 수 있을까요?
A lô, văn phòng KOTRA xin nghe.
여보세요. 코트라 사무실 입니다.
À thế à? Thế, mấy giờ tôi gặp anh ấy được chị?
아, 그래요? 그럼, 몇 시에 그를 만날 수 있을까요?
Xin lỗi nhưng anh ấy đang họp nên bây giờ không thể nói chuyện với anh được. Anh hãy gọi lại sau hoạc để lại tín nhắn cho tôi nhé.
차무역씨는 회의 중이어서 지금 대화가 어렵습니다. 다시 전화주시거나 제게 메시지를 남겨주세요.
Khoảng nửa tiếng nữa thì mới họp xong anh ạ.
약 반시간 정도 후에 회의가 끝날 거예요.
A lô, văn phòng KOTRA xin nghe.
네, 코트라 사무실입니다.
Thế, tí nữa tôi sẽ gọi lại nhé.
그럼, 조금 있다가 다시 전화하겠습니다.
(……30분 후)
À, anh Shin à? Mr. Cha vừa mới họp xong rồi mà máy của anh ấy đang bận. Anh cầm máy một chút nhé. ………
Anh Shin ơi, anh Cha bảo anh ấy cũng đang định liên lạc với anh. Anh ấy đang đợi gặp anh ở văn phòng luôn.
아~ 신홍민씨? 차무역씨는 방금 막 회의가 끝났는데
통화중이세요. 잠시만 기다려주세요. 신홍민씨, 차무역씨가 당신께 연락하려고 했었다며 사무실에서 지금 바로 만나시려고 기다리신답니다.
A lô, Tôi là Shin Hongmin, mr. Cha đã họp xong chưa?
Tôi có thể nói chuyện với mr. Cha được không ạ?
여보세요. 저 신홍민인데 차무역씨는 회의 끝나셨나요?
차무역씨와 통화 가능할까요?
Dạ vâng ạ.
네, 알겠습니다.
Thế, mười phút nữa tôi sẽ đến văn phòng nhé.
그럼, 10분 뒤에 사무실로 갈게요.
오늘의 과제
다음 세 가지 중 하나를 골라 한 문장씩 작문을 하여 보세요.
1 hãy의 다양한 쓰임 2 vừa mới의 쓰임
3 전화통화에 관한 관용적 표현들
연습하기