• 검색 결과가 없습니다.

한국외국어대학교

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "한국외국어대학교"

Copied!
38
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

제 6강

국제무역실무

제5장 수출업무 (Export)

제5장 수출업무 (Export)

한국외국어대학교

한국외국어대학교

(2)

제1절 수출환어음 매입(Bill of Exchange Purchase)

2. 수출환어음 매입 절차

ƒ Recourse(訴求權)

ƒ With Recourse

ƒ Without Recourse

(3)

제1절 수출환어음 매입(Bill of Exchange Purchase)

3. 신용장 조건의 일반적인 해석(p184)

1) 유효기일(Expiry Date)

ƒ 서류제시 유효기일

2) 선적서류 제시기일(Presentation Period)

ƒ 서류제시기간 표시되지 않은 경우: 선적일 이 후 21일 이내, Stale B/L

ƒ Documents should be presented within 10

days from the shipment.

(4)

제1절 수출환어음 매입(Bill of Exchange Purchase)

3. 신용장 조건의 일반적인 해석(p184)

3) 선적기일(Shipment Date)

① Shipment 정의

ƒ 본선적재(Loading on Board)

ƒ 발송(Dispatch)

ƒ 운송을 위한 인수(Accepted for carriage)

ƒ 우편수령일(Date of Post Receipt)

ƒ 접수일(Date of Pick-up)

(5)

제1절 수출환어음 매입(Bill of Exchange Purchase)

3. 신용장 조건의 일반적인 해석(p184)

3) 선적기일(Shipment Date)

ƒ “Prompt”, “immediately”, “as soon as possible” will be disregarded

ƒ “ on or about”: 특정일 전후 5일 포함

(6)

제1절 수출환어음 매입(Bill of Exchange Purchase)

3. 신용장 조건의 일반적인 해석(p184)

4) 수량 및 금액 용어의 정의

30. a : the words “about” or “approximately”

used in connection with the amount of the credit of the quantity or the unit price

stated in the credit are to be construed as allowing a tolerece not to exceed 10%

more or 10% less than the amount, quantity

or the unit price to which they refer.

(7)

제2절 운송서류(Shipping Document) 및 심사

1. 운송서류(Shipping Documents)의 종류

ƒ 기본서류

ƒ 상업송장(Commercial Invoice)

ƒ 보험서류(Insurance Document)

ƒ 보험증권(Insurance Pokicy)

ƒ 보험증명서(Insurance Certificate)

ƒ 운송서류(Transport Certificate)

(8)

제2절 운송서류(Shipping Document) 및 심사

1. 운송서류(Shipping Documents)의 종류

ƒ 보충서류

ƒ 영사송장(Consular Invoice)

ƒ 통관용 송장(Customs Invoice)

ƒ 원산지 증명서(Certificate of Origin)

ƒ 검사증명서(Inspection Certificate)

ƒ 중량 및 용적증명서(Certificate of Weight &

Measurement)

ƒ 포장명세서(Packing List)

(9)

Commercial Invoice

(10)

Commercial Invoice(con’t)

(11)

제2절 운송서류(Shipping Document) 및 심사

1. 운송서류(Shipping Documents)의 종류

1) 해상선하증권의 종류

(1) Forwarder’s B/L: freight forwarder) 발행 B/L (2) Charter-Party B/L: Charter- Party 발행 B/L

(3) Unknown Clause B/L, Shipper’ Load and Count

B/L

ƒ “Shipper's load and count”

ƒ “Shipper's weight and measurement”

ƒ “Said by shipper to contain”

ƒ “Said to contain” 등 기재

(12)

제2절 운송서류(Shipping Document) 및 심사

1. 운송서류(Shipping Documents)의 종류

1) 해상선하증권의 종류

(9) Clean B/L: “shipped on board in apparent good order and condition”

(10) Foul or Dirty B/L

ƒ “rain work, some wet”

ƒ “6 cases broken”

ƒ “2 package short in dispute”

(13)

제2절 운송서류(Shipping Document) 및 심사

2. 해상선하증권의 심사

(1) 법정기재사항 검토: (p190)(p196 B/L 예 시)

(2) 선하증권 명칭의 표시

(3) 발행인 자격표시 및 서명 (4) 본선적재 표시 및 선적일자

ƒ Shipped B/L: 발행일 = 선적일

ƒ Received B/L: On board notation 부기 필요

(5) 선적항과 양륙항의 표시

(14)

Bill of Lading

(15)

Bill of Lading(con’t)

(16)

제2절 운송서류(Shipping Document) 및 심사

2. 해상선하증권의 심사

(6) 분할선적(Partial Shipment)

(7) 환적(Transshipment)에 관한 사항

(8) 신용장에서 요구하는 발행된 전통(Full Set) 제시여부

(9) B/L상의 수하인 표시 및 배서 방법 심사

ƒ “made out to xxx”

ƒ “made out to order of xxx”

ƒ “made out to bearer”

(10) 신용장 조건과의 일치성

(17)

제2절 운송서류(Shipping Document) 및 심사

4.환어음(Bill of Exchange)

ƒ “pay to ~ the sum of”: 지급위탁 문언

ƒ지급만기일(tenor)

ƒ at sight

ƒ at xxx days after sight

ƒ at xxx days after B/L date

ƒ on _____ date

(18)

Bill of Exchange

(19)

제3절 수출환어음매입 업무처리

2. 하자있는 서류의 매입

1) 하자의 종류

종류 하자내용 영문표기

시간관련 신용장 유효기일 경과 선적기일 경과

제시 기일 경과

Credit expired Late shipment Late presentation 서류관련 서류에 "원본"이라고

표시되지 않음

한 서류의 정보가 다른 서류의 정보와 모순됨

Original documents not marked "original".

Information on one document contradicts that on another.

(20)

제3절 수출환어음매입 업무처리

종류 하자내용 영문표기

선적 조건(Incoterms) 누락 Omits shipping terms (Incoterms)

금액이 잘못 발행됨 Issued for wrong amount 신용장 금액보다 큰 금액이

발행됨

Issued for an amount

greater than the credit value 서명이 되지 않음(신용장에서

서명된 송장 요구 경우)

Not signed. (where credit calls for signed invoices) 상품명세가 누락됨(신용장에

서 상세히 설명된 데로)

Omits the goods description.

(as detailed in the credit) 송장

하인이 운송서류와 상이 함 Shipping mark differ to

(21)

제3절 수출환어음매입 업무처리

종류 하자내용 영문표기

운송인의 이름이 표시되지 않음

Do not indicate the name of carrier

배서 누락 Absence of endorsement 중량과 용적이 다른 서류와

상이함

Weights and measurement differ from other documents 신용장 통일규칙 600의

요구대로 서명이 되지 않음

Not signed in accordance with the requirements of UCP 600

선하증권이 “결함이 있는”

조건으로 화물이 결함이

있거나 포장에 문제가 있다고 표시됨(예를 들어 “부식 됨”

“드럼 이 누수됨” 등)

B/L claused “dirty” B/L

showing defective goods or Packing, (e.g. “rusty”,

“ leaking drums”, etc.) 선하증권

화물이 갑판에 선적됨 Goods shipped on deck

(22)

제3절 수출환어음매입 업무처리

종류 하자내용 영문표기

운송인의 이름이 없음 Carrier not named

이름을 나타내고 있는 운송인의 대리인으로서 서명이 되지 않음

Not signed as agent of a named carrier

잘못된 상대방에게 화물이 탁송됨

Consigned to the wrong party

항공 운송장

중량과 용적이 다른 서류와 Weights and measurements

(23)

제3절 수출환어음매입 업무처리

종류 하자내용 영문표기

증서 대신 증명서가 제시됨 Certificate presented in lieu of a policy

선적일자보다 발행일자가 늦음

Dated after date of shipment

보장되는 위험이 (표면에) 누락됨

Omission (on its face) of risks covered

보험금액 부족 Insured value insufficient

배서 누락 Absence of endorsement 보험서류

유효기일이 경과된

증서하에 증명서가 발급

Certificate issued under an expiry policy

(24)

제3절 수출환어음매입 업무처리

종류 하자내용 영문표기

제목이 부정확함 Incorrectly titled

내용물이 요구된 것과 다름 Content not as called for 증명서

서명 누락 Not signed

송장 사본 누락 Copy of invoice omitted 무하자검

사결가보

고서 송장 사본이 검사 대리기관

으로부터 검인을 받거나 진위여부가 확인되지 않음

Copy of invoice not

embossed/authenticated by inspection Agency

(25)

제3절 수출환어음매입 업무처리

종류 하자내용 영문표기

신용장에서 규정된 기간 내에 송부되지 않음

Not sent within the

timetables laid down in the credit

텔렉스통지

요구되는 경우에 불안전함 Incomplete where this is a requirement

법적확인 (비자확인)

요구되는 경우에 모든 서류(와 사본에)에 누락 또는 완성되지 않음

Omitted or not completed for all documents (and copies)where this is a requirement

(26)

제3절 수출환어음매입 업무처리

종류 하자내용 영문표기

잘못된 당사자 앞으로 발행됨 Drawn on the wrong party

발행 금액 오류 Drawn for the wrong amount

숫자 글자와 금액이 상이함 Amount words and figures different

발행 기간 오류 Drawn at the wrong tenor

서명 누락 Absence of signature

환어음

(27)

제3절 수출환어음매입 업무처리

종류 하자내용 영문표기

잘못된 당사자 앞으로 발행됨 Drawn on the wrong party

발행 금액 오류 Drawn for the wrong amount

숫자 글자와 금액이 상이함 Amount words and figures different

발행 기간 오류 Drawn at the wrong tenor

서명 누락 Absence of signature

환어음

배서 누락 Not endorsed.‥‥‥

(28)

제3절 수출환어음매입 업무처리

종류 하자내용 영문표기

화물이 항공 대신 해상으로 선적됨(반대의 경우도 해당)

Goods shipped by sea instead of by air (or vice versa)

청구된 금액이 신용장 금액을 초과

Amount claimed exceeds the credit value.

기타

분할 선적과 환적이 허용 되지 않은 경우에 실행됨

Partial shipments or transshipment effected when not allowed

(29)

제3절 수출환어음매입 업무처리

2. 하자있는 서류의 매입

3) 정정이 불가능한 하자에 대한 취급방법 1.보증부 매입(L/G 네고)

부도처리 시 수익자의 대금환입 보증을 받고매입 2.전신조회 후 매입(Cable Inquiry)

발행은행 앞 하자사항통보 후 매입가부를 조회하여 승인 후 매입

3. 추심 후 지급(Collection)

발행은행 앞 추심 후 대급지급 받고 대급을 지급

4.신용장 조건변경 후 매입

(30)

제3절 수출환어음매입 업무처리

2. 하자있는 서류의 매입

4) 독소조항(Poison Clause)

ƒ 수익자가 완성할 수 없거나 통제가 불가능한 조건

ƒ Inspection Certificate issued and signed by

applicant, whose signature and signing authority must be in conformity with the record held in our file.

ƒ Inspection Certificate countersigned by the purchaser.

ƒ Certificate of Cargo Receipt signed by the

(31)

제3절 수출환어음매입 업무처리

2. 하자있는 서류의 매입

4) 독소조항(Poison Clause)

ƒ 지시를 받은 후 선적/매입하도록 요구하는 조건

ƒ Shipment or Negotiation is subject to our further instruction

ƒ Negotiation under this L/C is subject to our further instruction indication the detailed reimbursement methods.

(32)

제3절 수출환어음매입 업무처리

2. 하자있는 서류의 매입

4) 독소조항(Poison Clause)

ƒ 수입상이 승인 후 선적하도록 요구하는 조건

ƒ Sample must be approved by the buyer prior to shipment.

ƒ 수출국에 주재하지 않는 수입국 공관장의 확인서를 요구하는 조건

ƒ Certificate of Origin must be legalized by Somalia Embassy in Korea.

(33)

제3절 수출환어음매입 업무처리

2. 하자있는 서류의 매입

4) 독소조항(Poison Clause)

ƒ 매입이 이루어져야 하는 기간을 촉박하게 요구하는 조건

ƒ Draft must be negotiated within 2 days after receipt of Certificate of Inspection.

ƒ B/L을 요구하면서 선적항 또는 도착항이 육지(공항)로 표시된 신용장

ƒ Shipment to be made from Seoul, Korea.

(34)

제3절 수출환어음매입 업무처리

2. 하자있는 서류의 매입

4) 독소조항(Poison Clause)

ƒ 신용장의 유효조건을 제한하는 신용장

ƒ This L/C will be operative on receipt of qualified agreement to reimburse from ADB.

ƒ 대금의 일부 또는 전부가 수입상의 의도에 따라 결정되는 조건

ƒ 70% of invoice value available at sight and the

remainder to be negotiated upon receipt of invoice from applicant that they are satisfied with the

merchandise.

(35)

제3절 수출환어음매입 업무처리

2. 하자있는 서류의 매입

4) 독소조항(Poison Clause)

ƒ 대금결제를 제한하는 특수한 상환 조건

ƒ In case final buyer fails to pay merchandise

referred to under this L/C within 75 days from the on board date of the B/L, the draft and documents shall not be paid on maturity date.

ƒ 조건부(불완전) 신용장(Conditional L/C,

Inoperative L/C, Incomplete L/C)

(36)

제4절 신용장의 양도

1. 신용장의 양도

4) 원 신용장 조건을 변경할 수 있는 항목

ƒ the Amount of Credit

ƒ any unit Prices stated in the Credit

ƒ the Date of Expiry

ƒ the Period for Presentation of document

ƒ the latest Date of Shipment

ƒ the Insurance Percentage

ƒ 서류송부은행을 개설은행에서 양도은행으로

변경(Mail to)

(37)

제5절 수출보험(Export Insurance)

(1) 수출보험의 기능

ƒ

수출거래상의 불안 제거

ƒ

금융보완적 기능

ƒ

수출진흥 정책 수단

ƒ

해외수입업자에 대한 신용조사

(38)

제5절 수출보험(Export Insurance)

(2) 수출보험의 종류

ƒ 단기수출보험

ƒ 장기수출보험

ƒ 해외공사보험

ƒ 수출보증보험

ƒ 해외투자보험

ƒ 농수산물수출 보험

ƒ 시장개척 보험

ƒ 수출신용 보증

ƒ 환변동보험

ƒ 이자율변동보험

ƒ 신뢰성보험

참조

관련 문서

is required to submit a certificate of (prospective) diploma, and a transcript of academic record from the last school attended, as well as an English version certificate of

Current Tokyo is rich in green compared to other metro cities. In some parts, the greenery has been contributed by the many inherited gardens from the Edo era to today which

(2) A Hungarian citizen whose health screening raises the suspicion of the infection shall be placed in a quarantine facility designated in accordance with the provisions

• 이명의 치료에 대한 매커니즘과 디지털 음향 기술에 대한 상업적으로의 급속한 발전으로 인해 치료 옵션은 증가했 지만, 선택 가이드 라인은 거의 없음.. •

Applicants must submit their overseas high school graduation and transcript (re-graduate) certificate documents by the deadline for application receipt

※ All the international students admitted the university must acquire the language certificate required for graduation before applying for the evaluation

This certificate will be highly appreciated in the process of selection of Korean Government Scholarship recipients and the admissions to a Korean university. Please

∙ We hereby agree with the drawers, endorsers, and/or bona-fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit will be duly