(무역계약론 제6주차)
제 8 절 국제물품매매계약 사례연구
1. 단순한 물품매매계약
D/A CONTRACT
WE AS SELLER HEREBY CONFIRM SALES OF THE FOLLOWING
1. CONTRACT NO : DEC-100822 & AUG, 22, 10 2. ORDER NO : A80084
3. SELLER'S NAME & : SXXXX CLEANER CO., LTD
ADDRESS 510-2, DAEYA-DONG, SHIHEUNG-SI, KYUNGGI-DO, KOREA
4. BUYER'S NAME & : DXXXX S.A.S
ADDRESS 31, RUE DE LA SOURCE-62149 GIVENCHY-LA BASSEE, FRANCE
5. NOTIFY : LAURENT DRUGY TEL : 1-49-19-38-38 6. PORT OF LOADING : BUASN, KOREA
7. PORT OF DISCHARGE : ANTWERPEN, BELGIUM
8. TERMS OF PAYMENT : D/A 60 DAYS FROM B/L DATE 9. PRICE CONDITION : CIF ANTWERPEN, BELGIUM 10. AMOUNT : EUR 500,000
11. SHIPPING DATE : SEP. 21, 2010
12. PACKING : EXPORT STANDARD PACKING 13. ORIGIN : REPUBLIC OF KOREA
14. VALIDITY : SEP. 26, 2010
15. DESCRIPTION : MICRO FIBER GOODS 16. QUANTITY : 50,000 PCS
17. DOCUMENTS REQUIRED : (1) FULL SET OF CLEAN ON BOARD BILLS OF LADING
(2) SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 ORIGINALS (3) PACKING LIST IN 3 ORIGINALS
18. FINAL DESTINATION : ANTWERPEN, BELGIUM
19. ARBITRATION : ANY DISPUTE ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS CONTRACT SHALL BE FINALLY SETTLED BY ARBITRATION IN SEOUL IN ACCORDANCE WITH THE INTERNATIONAL ARBITRATION RULES OF THE KOREAN COMMERCIAL ARBITRATION BOARD.
- 2 -
THE AWARD RENDERED BY THE ARBITRATOR(S) SHALL BE FINAL AND BINDING UPON BOTH PARTIES CONCERNED.
20. REMARKS : (1) THIS CONTRACT SHALL BE EFFECTIVE AND VALID WHEN BOTH PARTIES SIGN HEREUNDER.
(2) ALL CHARGE AND INTERESTS OUTSIDE KOREA ARE FOR THE ACCOUNT OF THE DRAWEE
(BUYER) (SELLER)
DXXXX S.A.S SXXXX CLEANER CO., LTD
(SIGNATURE) (SIGNATURE)
(보충설명)
1. CONTRACT NO (계약번호)
무역회사는 수 많은 계약서를 체결하기 때문에 계약서를 식별하기 위해 계약서 번호를 기 재한다. 계약서 번호를 통해 상대방, 계약체결일 등을 알 수 있게 하는 것이 편리하다.
2. ORDER NO (주문번호)
3. SELLER'S NAME & ADDRESS (매도인(수출자)의 상호와 주소)
매도인을 특정하기 위해 당사자의 주소를 기재한다.(동일한 상호를 가진 다른 회사가 있 을 수 있기 때문에 당사자 주소를 기재하여 당사자를 특정하는 것이 필요하다.)
4. BUYER'S NAME & ADDRESS (매수인(수입자)의 상호와 주소) 매수인을 특정하기 위해 당사자의 주소를 기재한다.
5. NOTIFY (통지처, 통지수령인)
* 통지처 : 물품이 목적항에 도착하면, 운송인은 통지처에 물품도착을 통지한다.
6. PORT OF LOADING (선적항) 7. PORT OF DISCHARGE (양륙항)
8. TERMS OF PAYMENT (결제조건) : D/A 60 DAYS FROM B/L DATE(선적일로부터 D/A 60 일)
9. PRICE CONDITION (가격조건, 선적조건) 10. AMOUNT (계약금액)
11. SHIPPING DATE (선적일)
12. PACKING (포장) : EXPORT STANDARD PACKING (수출표준포장) 13. ORIGIN (원산지)
14. VALIDITY (유효기일) 15. DESCRIPTION (물품명세)
16. QUANTITY (수량) : 50,000 PCS (5만개, PCS(= pieces) 17. DOCUMENTS REQUIRED (요구서류)
(1) FULL SET OF CLEAN ON BOARD BILLS OF LADING (무하자 본선적재선하증권 전 통)
(2) SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 ORIGINALS (서명된 상업송장 3통) (3) PACKING LIST IN 3 ORIGINALS (포장명세서 원본 3통)
18. FINAL DESTINATION (최종목적지)
19. ARBITRATION (중재) : ANY DISPUTE ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS CONTRACT SHALL BE FINALLY SETTLED BY ARBITRATION IN SEOUL IN ACCORDANCE WITH THE INTERNATIONAL ARBITRATION RULES OF THE KOREAN COMMERCIAL ARBITRATION BOARD.
THE AWARD RENDERED BY THE ARBITRATOR(S) SHALL BE FINAL AND BINDING UPON BOTH PARTIES CONCERNED.
(이 계약으로부터 또는 이 계약과 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 서울에서 대한상사중 재원의 국제중재규칙에 따라 중재에 의해 최종 해결한다. 중재인의 의한 중재판정은 최 종적이며, 관련 당사자를 구속한다.)
20. REMARKS (특기사항) :
(1) THIS CONTRACT SHALL BE EFFECTIVE AND VALID WHEN BOTH PARTIES SIGN HEREUNDER. (이 계약은 양당사자가 여기서 서명을 한 때부터 유효하다.)
(2) ALL CHARGE AND INTERESTS OUTSIDE KOREA ARE FOR THE ACCOUNT OF THE DRAWEE.(대한민국 밖에서 발생하는 모든 수수료 및 이자는 지급인이 부담한다.)
· dispute : 다툼
· controversy : 분쟁
· difference : 이견
· be settled : 해결되다.
· arbitration : 중재
· Korean Commercial Arbitration Board : 대한상사중재원
· drawee : 환어음의 지급인(통상 수입자, 신용장방식에서는 개설은행)
· drawer : 환어음의 발행인(통상 수출자)
- 4 - 2. 미국 원단 수출계약
SALES CONTRACT
MESSRS, ABC Inc. DATE : JUNE 10,
2010
New York, USA.
We as Seller confirm having sold you as Buyer the following goods on the terms and conditions as stated below and on the back hereof.
DESCRIPTION QUANTITY PRICE AMOUNT
Synthetic 1,000 yards CIF New York USD 1,200 Fabric 44˝ x about in U.S. Currency
100% $ 1.20
Total Amount : US$ 1,200.-
Shipment : Not later than Aug. 20, 2010
Payment : By a Documentary Letter of Credit at 60 days after sight in our favour
Insurance : Seller to cover the CIF price plus 10% against all risks Packing : About 500yards in a carton box
Destination : New York, USA
Quality : Swatch to approved prior to shipment
BUYER SELLER
ABC Inc. Hankook Co.
(Signed) (Signed)
____________________________ ____________________________
Daniel Lee D.W. Lee
President Export Manager
(해 설)
우리는 매도인으로서 아래에 기재된 그리고 이면에 기재된 계약조건에 따라 매수 인에게 다음의 물품을 매도함을 확인한다.
Shipment(선적일) : Not later than Aug. 20, 2010
Payment(결제조건) : By a Documentary Letter of Credit at 60 days after sight in our Favour(우리를 수익자로 하는 일람후 60일 조건의 화환 신용장에 의해)
Insurance(보험) : Seller to cover the CIF price plus 10% against all risks(매도인이 모든 위험에 대해 CIF 가격 + 10% 조건으로 보험부보)
Packing : About 500yards in a carton box Destination : New York, USA
Quality : Swatch to approved prior to shipment
《보충설명》
· ABC Inc (ABC사, Inc=Incorporated(회사))
· Letter of Credit at 60 days after sight in our favour(우리(즉 Hankook사)를 수익자로하는 일 람 후 60일의 신용장)
· swatch(견본, sample)
- 6 - 3. Offer Sheet
SUNGHWA CORPORATION
Exporter & ManufacturesMessrs. Our Ref.
Seoul July 1. 2010
OFFER SHEET
We are pleased to offer the under-mentioned article(s) as per conditions and details described as follows
Items No. Commodity & Description Unit Quantity Unit price Amount
NB-1 NB-2 NB-3 NB-4
100% Nylon Fabrics 19" length
20" length 25" length 26" length
yd yd yd yd
500 500 500 500
US$0.6 US$1.0 US$0.8.
US$0.9.
US$ 300 US$ 500 US$ 400 US$ 450
Delivery Term : CFR N.Y, USA
Shipment : Within 1 month after receipt of L/C Shipping port : Busan, Korea
Destination : New York, USA
Inspection : Maker's inspection shall be final Origin : Republic of Korea
Packing : Export standard carton packing
Payment : By irrevocable at sight L/C, in favor of us Offer Validity : Until end of July, 2010
Remarks : Subject to our final confirmation
Looking forward to your valued order for the above offer, we are, yours faithfully,
SUNGHWA Corp.
Seoul, Korea
Chul-Soo Kim / Director
(보충설명)
· Messrs : Mr.의 복수형, MESSIEURS의 약자
· offer sheet : 청약서(통상 매도청약서로 사용되며, 구매청약서는 ‘purchase order'을 사용함)
· Item No. : 품목번호
· commodity & description : 물품명세
· unit : 단위
· quantity : 수량
· unit price : 단가
· amount : 금액
· Delivery Term(인도조건) : FOB, CIF 등 (= shipment terms, price terms)
· Shipment(선적) : Within 1 month after receipt of L/C(신용장 수령일로 1월 내)
· Shipping port(선적항) : Busan, Korea
· Destination(목적지) : New York, USA
· Inspection(검사) : Maker's inspection shall be final(제조자의 검사는 최종적임)
· Origin(원산지) : Republic of Korea - Republic of Korea(ROK) : 대한민국
- Democratic People's Republic of Korea(DPRK) : 조선민주주의 인민공화국
· Packing(포장) : Export standard carton packing(수출표준포장)
· Payment(결제) : By irrevocable at sight L/C, in favor of us(우리를 수익자로 하는 취소불 능일람신용장에 의함)
· Offer Validity(청약 유효기일) : Until end of July, 2010
· Remarks (특기사항) : Subject to our final confirmation(우리의 최종확인을 조건으로 함) (이러한 offer를 “sub-con offer”라고도 한다.)