텍스트를 입력하세요.
R. 다음 글을 읽고 글의 목적을 알아봅시다.[2019년 3월_고2]1
Dear Mr. Spencer,
I will have lived in this apartment for ten years / as of this coming April.
저는 이 아파트에 10년 동안 살게 됩니다. / 오는 4월이면
I have enjoyed living here and / hope to continue doing so.
저는 이곳에서 즐겁게 살아 왔으며 계속해서 살기를 희망합니다.
When I first moved into the Greenfield Apartments, / I was told that the apartment had been recently
painted.
제가 처음 Greenfield 아파트에 이사를 왔을 때, / 최근에 아파트 도색 작업을 했다고 들었습니다.
Since that time, / I have never touched the walls or the ceiling.
그때 이후로 저는 단 한 번도 벽이나 천장에 손을 댄 적이 없습니다.
Looking around over the past month / has made me realize how old and dull the paint has become.
지난 한 달 동안 둘러보면서 / 저는 페인트가 얼마나 오래되고 흐려 졌는지를 깨닫게 되었습니다. 아파트 페인트칠하기 Spencer 씨께 저는 오는 4월이면 이 아파트에 10년 동안 살게 됩 니다. 저는 이곳에서 즐겁게 살아 왔으며 계속해서 살기를 희망합니다. 제가 처음 Greenfield 아파트 에 이사를 왔을 때, 최근에 아파트 도색 작업을 했 다고 들었습니다. 그때 이후로 저는 단 한 번도 벽 이나 천장에 손을 댄 적이 없습니다. 지난 한 달 동 안 둘러보면서 저는 페인트가 얼마나 오래되고 흐 려졌는지를 깨닫게 되었습니다. 동명사를 목적어로 취하는 동사
avoid / consider / deny / discuss / enjoy / finish / give up / imagine / keep / mind / put off / suggest
to 부정사를 목적어로 취하는 동사
afford to do / agree to do / decide to do / hope to do / learn to do / manage to do need to do / offer to do / plan to do / refuse to do / want to do / wish to do
for + 기간: 전치사(~동안)
since + N: 전치사(~이래로/ ~이후로) We’ve known each other for 10 years. I have lived in this apartment since 2012.
③ 아파트 도색 작업에 대한 허락을 받으려고
텍스트를 입력하세요.
I would like to update the apartment / with a new coat of paint.
저는 아파트를 새롭게 하고 싶습니다./ 새 페인트칠로
I understand / that this would be at my own expense, and / that I must get permission to do so as per the lease agreement.
저는 알고 있습니다./ 이 작업이 자비 부담이라는 것과 / 임대차 계 약에 따라 허락을 받아야만 한다는 것을
• do so: 아파트를 새로 페인트칠하는 것(update the apartment / with a new coat of paint.)
Please advise at your earliest convenience.
형편이 되는 대로 빨리 알려 주시기 바랍니다. Sincerely, Howard James *as per: ~에 따라서 저는 새 페인트칠로 아파트를 새롭게 하고 싶습니 다. 저는 이 작업이 자비 부담이라는 것과 임대차 계약에 따라 허락을 받아야만 한다는 것을 알고 있 습니다. 형편이 되는 대로 빨리 알려 주시기 바랍니 다. Howard James 올림
텍스트를 입력하세요.
G. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?[2019학년도 수능]1
Dear Mr. Reese,
Reese 씨께,
A few days ago, / I submitted my application and recipe for the 2nd Annual DC Metro Cooking Contest.
며칠 전에 / 지원서와 요리법을 제출했습니다. / 저는 제2회 연례 DC Metro 요리 대회를 위해
However, / I would like to change my recipe / if it is possible.
하지만, / 저의 요리법을 바꾸고 싶습니다./ 가능하다면
I have checked the website again, but / I could only find information about the contest date, time, and prizes.
제가 웹사이트를 다시 확인해 보았지만, / 대회 날짜와 시간, 그리고 상에 관한 정보만 발견할 수 있었습니다.
I couldn’t see any information / about changing recipes. 어떤 정보도 볼 수 없었습니다. / 요리법을 바꾸는 것에 대해서는 요리법 변경 가능 여부 문의 Reese 씨께, 며칠 전에 저는 제2회 연례 DC Metro 요리 대회 를 위해 지원서와 요리법을 제출했습니다. 하지만, 가능하다면 저의 요리법을 바꾸고 싶습니다. 제가 웹사이트를 다시 확인해 보았지만, 대회 날짜와 시 간, 그리고 상에 관한 정보만 발견할 수 있었습니 다. 요리법을 바꾸는 것에 대해서는 어떤 정보도 볼 수 없었습니다. 그러나, 그럼에도 불구하고 still, nonetheless, nevertheless, yet, however, even so
③ 요리법 변경 가능 여부를 문의하려고
텍스트를 입력하세요.
I have just created a great new recipe, and / I believe / people will love this more than the one I have already submitted.
저는 이제 막 훌륭한 새로운 요리법을 만들었는데, / 믿고 있습니다 / 사람들이 제가 이미 제출한 것보다 이것을 더 좋아할 것이라고.
Please let me know / if I can change my submitted recipe.
저에게 알려 주십시오. / 제가 제출한 요리법을 바꿀 수 있는지
I look forward to your response.
귀하의 응답을 고대하고 있겠습니다. Best Regards, Sophia Walker Sophia Walker 드림 저는 이제 막 훌륭한 새로운 요리법을 만들었는데, 사람들이 제가 이미 제출한 것보다 이것을 더 좋아 할 것이라고 믿고 있습니다. 제가 제출한 요리법을 바꿀 수 있는지 저에게 알려 주십시오. 귀하의 응답 을 고대하고 있겠습니다. Sophia Walker 드림
텍스트를 입력하세요.
1. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은? 1
Dear People,
여러분께,
This is our first winter in Fairview.
이번 겨울이 저희에게는 Fairview에서의 첫 번째 겨울입니다.
So far your department’s work in removing the snow from the main streets and highways / has been very efficient.
지금까지 번화가와 고속도로의 눈을 치우는 귀 부서의 작업은 / 매 우 효율적이었습니다.
But for whatever reason, / the snowplow drivers seem to have decided / to deposit much of the snow from up the street in the small cutout that leads to our driveway.
하지만, 이유가 뭐건 간에 / 제설차 운전자들이 결정을 내린 것 같습 니다. / 근처 도로에서 나오는 많은 눈을 저희 집 진입로로 이어지 는 작은 구역에 쌓아놓기로
Both times / we had to dig through a wall of snow left by the plows. 두 번씩이나 / 저희들은 제설차에 의해 남겨진 눈으로 된 벽을 파내 야 했습니다. 제설 작업의 문제점 여러분께, 이번 겨울이 저희에게는 Fairview에서의 첫 번째 겨울입니다. 지금까지 번화가와 고속도로의 눈을 치우는 귀 부서의 작업은 매우 효율적이었습니다. 하지만, 이유가 뭐건 간에 제설차 운전자들이 근처 도로에서 나오는 많은 눈을 저희 집 진입로로 이어 지는 작은 구역에 쌓아놓기로 결정을 내린 것 같습 니다. 두 번씩이나 저희들은 제설차에 의해 남겨진 눈으로 된 벽을 파내야 했습니다. 그러나, 그럼에도 불구하고 still, nonetheless, nevertheless, yet, however, even so
③ 치운 눈을 쌓아둔 위치에 대해 이의를 제기하려고
텍스트를 입력하세요.
This morning, / I was unable to get out of my driveway in time to get the children to school,/ and had to ask a neighbor for help.
오늘 아침 / 저는 아이들을 학교에 데려다줄 시간에 맞추어 진입로 를 빠져나올 수 없어서, / 한 이웃 사람에게 도움을 요청해야 했습니 다.
I want to set up a meeting with a supervisor at your department / to discuss the situation and find a better solution for snow removal in this neighborhood.
저는 귀 부서의 관리자와 만날 약속을 잡고 싶습니다. / 이 상황에 대해 논의하고 이 지역의 제설 작업에 대한 보다 나은 해결책을 찾 고자
Please call me at the number listed on this letter.
이 편지에 기재된 번호로 저에게 전화주시기 바랍니다.
Sincerely, Karen Diamond
Karen Diamond 드림
• What did the writer do to get out of the driveway?1
오늘 아침 저는 아이들을 학교에 데려다줄 시간에 맞추어 진입로를 빠져나올 수 없어서, 한 이웃 사람 에게 도움을 요청해야 했습니다. 저는 이 상황에 대 해 논의하고 이 지역의 제설 작업에 대한 보다 나 은 해결책을 찾고자 귀 부서의 관리자와 만날 약속 을 잡고 싶습니다. 이 편지에 기재된 번호로 저에 게 전화주시기 바랍니다. Karen Diamond 드림
supervior: a person who is in charge of an activity, a place, or a group of people such as workers or students
The writer asked a neighbor for help.
텍스트를 입력하세요.
2. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?1
Dear Chairperson,
의장님께,
I came home tonight / to one of your LED streetlights in front of my home.
오늘밤 저는 집으로 왔습니다. / 집 앞에 있는 귀하의 LED 가로등 중 하나를 향해
This daytime-like light is super bright and / fills my house with unnecessary light at night.
이 대낮 같은 불빛은 대단히 밝아서 / 밤에 저희 집을 불필요한 빛으 로 가득 채웁니다.
It also pollutes the night sky and washes out any chance of seeing stars / ―one of the reasons I moved here from the city.
그것은 또한 밤하늘에 광공해를 일으켜서 제가 별을 볼 기회를 없애버 립니다./ 도시에서 이곳으로 이사 온 이유 중 하나인
I am incredibly disappointed / that the town council installed these at great cost without any public consultation. 저는 몹시 실망하고 있습니다. / 시의회가 이 가로등을 설치한 것에 / 일반 대중과의 어떠한 협의도 없이 엄청난 비용을 들여 너무 밝은 가로등 의장님께, 오늘밤 저는 집 앞에 있는 귀하의 LED 가로등 중 하나를 향해 집으로 왔습니다. 이 대낮 같은 불빛 은 대단히 밝아서 밤에 저희 집을 불필요한 빛으로 가득 채웁니다. 그것은 또한 밤하늘에 광공해를 일 으켜서 제가 도시에서 이곳으로 이사 온 이유 중 하 나인 별을 볼 기회를 없애버립니다. 저는 시의회가 일반 대중과의 어떠한 협의도 없이 엄청난 비용을 들여 이 가로등을 설치한 것에 몹시 실망하고 있습 니다. ⑤ 주민 의견을 듣지 않고 LED 가로등을 설치한 것에 항의하려고 1
텍스트를 입력하세요.
No one asked me / if I wanted stadium grade lighting in front of my house.
어느 누구도 저에게 묻지 않았습니다. / 집 앞에 경기장급 조명을 원 하는지를
This is another example / of city politicians solving problems that don’t exist at great expense to taxpayers.
이는 또 하나의 사례입니다. / 시 정치가들이 납세자들에게 엄청난 비용을 들게 하여 존재하지도 않는 문제를 해결하는 것의
Thanks to this new artificial sun, / my house is filled with bright light and I’m emailing you, unable to sleep, and / contemplating new curtains / to keep this piercing light out of my face.
이러한 새로운 인공 태양 덕분에 / 저희 집은 밝은 빛으로 가득 차 서 잠을 잘 수 없게 된 저는 귀하에게 이메일을 쓰고 있으며, / 커튼 을 새로 구입할 것을 고려하고 있습니다. / 이러한 관통하는 빛이 제 얼굴에 닿지 않도록 하기 위해 윗글의 내용을 통해 필자에 대해 알 수 있는 것은?1 어느 누구도 저에게 집 앞에 경기장급 조명을 원하 는지를 묻지 않았습니다. 이는 시 정치가들이 납세 자들에게 엄청난 비용을 들게 하여 존재하지도 않 는 문제를 해결하는 것의 또 하나의 사례입니다. 이 러한 새로운 인공 태양 덕분에 저희 집은 밝은 빛으 로 가득 차서 잠을 잘 수 없게 된 저는 귀하에게 이 메일을 쓰고 있으며, 이러한 관통하는 빛이 제 얼굴 에 닿지 않도록 하기 위해 커튼을 새로 구입할 것 을 고려하고 있습니다.
No one asked me if I wanted stadium grade lighting in front of my house.
(화법 전환)
No one said to me, Do you want stadium grade lighting in front of your house?
if 정리
① 명사절(~인지아닌지): 동사의 목적어로 쓰일 수 있다.
I wonder if he will come (or not). = I wonder if or not he will come.(X) = I wonder whether (or not) he will come. = I wonder whether he will come (or not). 전치사 + if (X) if + to 부정사 (X) 전치사 + whether(O) whether + to 부정사(O) ② 조건부사절(만약 ~한다면): 조건절에서 현재 형이 미래를 대신한다.
If it is fine tomorrow, we will go on a picnic.
② 이사 와서 밤하늘의 별을 보기를 원했다.
텍스트를 입력하세요.
3. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?1
Dear Cindy,
Cindy에게,
As always, / I am writing to wish all of you the best for the coming year.
늘 그렇듯이 / 다가오는 해에 너희들 모두에게 행운을 빌기 위해 글을 쓴다.
This time, though, / there is a change / ; we will not be hosting a New Year’s party at our home.
그런데 이번에는 / 변화가 있어서 / 우리 집에서 신년 파티를 주최하 지 못하게 되었어.
As I’m sure you all know, / George has been undergoing chemotherapy for the past few months and / is just now beginning to regain his strength.
너희 모두 알고 있을 거라 확신하는데, / George가 지난 몇 달 동안 화학 요법을 받아왔고 / 이제 막 기운을 회복하기 시작했어.
Happily, it appears that he is on the road to recovery.
다행히도 / 그는 회복 단계에 있는 것 같아. 연말연시 여행 계획 Cindy에게, 늘 그렇듯이 다가오는 해에 너희들 모두에게 행운 을 빌기 위해 글을 쓴다. 그런데 이번에는 변화가 있어서 우리 집에서 신년 파티를 주최하지 못하게 되었어. 너희 모두 알고 있을 거라 확신하는데, George가 지난 몇 달 동안 화학 요법을 받아왔고 이제 막 기운을 회복하기 시작했어. 다행히도 그는 회복 단계에 있는 것 같아.
it appears that he is on the road to recovery. = he appears to be on the road to recovery.
S + V + to do ➡ 동사와 같은 시제 S + V + to have pp ➡ 동사보다 이전 시제
The tide of modernization seems to have made people forget about this paper's outstanding qualities
= It seems that the tide of modernization made people forget about this paper's outstanding qualities.
③ 신년 파티를 주최하지 못하게 됨을 알리려고
텍스트를 입력하세요.
Several months ago / we made the decision / that as soon as he was able / we were going to head
somewhere warm and different.
여러 달 전에 / 우리는 결정을 내렸어. / 그가 활동할 수 있게 되면 / 곧바로 따뜻하고 이색적인 어딘가로 떠나자는
And so / we have booked a two-week cruise to South America / that will leave in mid-December and return after January 1.
그래서 / 2주간의 남아메리카 유람선 여행을 예약했어./ 12월 중순 에 떠나서 1월 1일 이후에 돌아오게 될
We promise to extend a toast to all of you and / hope that you and your family enjoy much happiness and good fortune in the New Year.
약속하건대 너희 모두에게 축배를 건네고 / 너희들과 너희 가족들에 게 새해에 많은 행복과 행운이 있기를 빌어. Fondly, Jenny 애정을 듬뿍 담아 Jenny가
• What does Jenny plan to do in mid-December and early January? 1 여러 달 전에 우리는 그가 활동할 수 있게 되면 곧 바로 따뜻하고 이색적인 어딘가로 떠나자는 결정 을 내렸어. 그래서 12월 중순에 떠나서 1월 1일 이 후에 돌아오게 될 2주간의 남아메리카 유람선 여행 을 예약했어. 약속하건대 너희 모두에게 축배를 건 네고 너희들과 너희 가족들에게 새해에 많은 행복 과 행운이 있기를 빌어. 애정을 듬뿍 담아 Jenny가
She plans to take a two-week cruise to South America.
텍스트를 입력하세요.
4. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?1
The Village of Belleville water system has
experienced excessive consumption / in the last several weeks.
Belleville 마을 상수도는 과도한 소비를 경험했습니다. / 지난 몇 주 동안
That, coupled with the ongoing extreme heat and lack of rain, / has caused an increase in water consumption / for outdoor activities including pool filling and lawn, yard and garden care.
지속되는 극심한 더위와 비의 부족이 거기에 더해져서 / 물 소비를 증가시켰습니다. / 수영장 물 채우기와 잔디, 마당 및 정원 관리와 같은 야외 활동을 위한
A steady decline in the water level in our reservoir / has triggered this notice.
우리 급수지의 수위가 꾸준히 감소하고 있어서 / 이런 통보를 하게 되었습니다. 물 절약 Belleville 마을 상수도는 지난 몇 주 동안 과도한 소비를 경험했습니다. 지속되는 극심한 더위와 비 의 부족이 거기에 더해져서 수영장 물 채우기와 잔 디, 마당 및 정원 관리와 같은 야외 활동을 위한 물 소비를 증가시켰습니다. 우리 급수지의 수위가 꾸 준히 감소하고 있어서 이런 통보를 하게 되었습니 다.
reservoir(저수지, 급수지): a usually artificial lake that is used to store a large supply of water for use in people’s homes, in businesses, etc.
④ 물 아껴 쓰기에 참여할 것을 촉구하려고
텍스트를 입력하세요.
Customers are hereby requested to conserve water.
이에 따라 소비자들은 물을 아껴 써주기를 요청합니다.
Conservation methods include / refraining from car washing, swimming pool filling, lawn watering / as well as limiting laundry washing and any
unnecessary water use.
절약하는 방법에는 / 세차, 수영장에 물 채우기, 잔디밭에 물 뿌리기 를 자제하는 것이 있습니다. / 세탁과 불필요한 물 사용을 제한하는 것뿐만 아니라
For more information, / you may contact Mr. Thomas Compo or Mr. Rich Ross of the Village of Belleville.
더 많은 정보를 얻으려면, / Belleville 마을의 Thomas Compo 씨 나 Rich Ross 씨에게 연락하시기 바랍니다. 윗글에서 물 절약 방법으로 제시된 것을 찾아 우리말로 쓰시오. 1 이에 따라 소비자들은 물을 아껴 써주기를 요청합 니다. 절약하는 방법에는 세탁과 불필요한 물 사용 을 제한하는 것뿐만 아니라 세차, 수영장에 물 채우 기, 잔디밭에 물 뿌리기를 자제하는 것이 있습니 다. 더 많은 정보를 얻으려면, Belleville 마을의 Thomas Compo 씨나 Rich Ross 씨에게 연락 하시기 바랍니다.
세탁과 불필요한 물 사용 제한 및 세차, 수영장에 물 채우기, 잔디밭에 물 뿌리기를 자제하기