• 검색 결과가 없습니다.

세계서지제어(Universal Bibliographic Control, UBC)를 위해 전 세계적으로 통일

13

-된 하나의 전거형접근점을 마련하는 것은 불가능하다는 판단 하에, 국제목록원칙 2009에서는 각국의 언어 환경에 맞는 고유한 전거형접근점을 인정하고 있다. 국제 목록원칙에서는 전거형과 이형의 구분을 없애는 것이 아니라 각국의 상황에 맞는 전거형을 유지하도록 권하고 있으며, 한 나라 내에서도 기관의 상황에 맞게 전거형 접근점을 유지하도록 하고 있다(이미화 2012b, 10). 또한, 전거형접근점으로 어떠한 이름을 선정하더라도 제어된 접근을 위해 이형의 이름을 포함하도록 규정하고 있 다. IME ICC(2009)에서 정한 국제목록원칙의 내용을 구체적으로 살펴보면 다음과 같다.

1) 전거제어에 관해 국가별 기존 방식을 유지하되, FRBR, FRAD를 구현하도록 한 다.

2) 서지데이터와 전거데이터를 검색하기 위한 접근점은 제어될 수도 제어되지 않 을 수도 있다. 즉 제어형접근점과 비제어형접근점으로 구분할 수 있다. 제어형 접근점을 전거형과 이형으로 구분하며, 제어형접근점은 개인, 가족, 단체, 저작, 표현형, 구현형, 개별자료, 개념, 대상, 사건, 장소와 같은 개체에 대한 전거형 식의 이름과 이형의 이름을 제공해야 한다. 제어형접근점은 일단의 자원에 대 한 서지레코드를 집중시키기 위해 필요한 일관성을 제공한다(ICP 6.1.1).

3) 전거레코드는 접근점으로 사용된 전거형식의 이름, 이형의 이름, 식별기호를 제어하기 위해 작성되어야 한다(ICP 6.1.1.1).

4) 비제어형접근점은 구현형의 본표제와 같이 전거레코드에서 제어되지 않는 이 름이나 표제, 부호, 키워드 등으로 서지데이터에 기술되는 것이다(ICP 6.1.2).

2.2 접근점(전거형, 이형)의 선정

국제목록원칙 2009에서는 서지레코드의 접근을 위한 접근점의 종류로 저작과 표 현형의 전거형접근점과 구현형의 표제 및 저작의 저작자에 대한 전거형접근점을 제 시하고 있다(ICP 6.2.1). 또한 부차적으로 자원을 탐색하고 식별하는데 중요한 개인, 가족, 단체, 주제의 전거형접근점을 구축할 수 있다고 제시하고 있다(ICP 6.2.2). 이 는 저작자뿐 아니라 삽화가, 번역가 등 자원에 책임을 지는 모든 개인, 가족, 단체 를 접근점의 대상에 포함한다는 의미이다. 또한, 전거레코드의 접근점으로서 개체에 대한 전거형식의 이름뿐만 아니라 이형의 이름을 포함한다고 제시하고 있다(ICP 6.2.3).

2.3 전거형접근점의 언어와 문자

전거형접근점은 표준에 따라 작성되어야 하며(ICP 6.3.1), 원문의 언어와 문자로 표현된 저작의 구현형에 나타나 있는 정보를 우선으로 한다(ICP 6.3.2.1). 신경숙의

14

-“엄마를 부탁해”의 경우 ‘신경숙’과 ‘엄마를 부탁해’에 대한 전거형접근점을 작성한 다.

하지만 원문의 언어나 문자가 해당 목록에서 일반적으로 사용되지 않는 경우 목 록이용자에게 가장 적합한 언어나 문자 중 구현형이나 참고정보원에 기재된 형식을 근거로 접근점을 작성한다(ICP 6.3.2.1.1). 이에 따라 미국의 도서관에서는 신경숙의

‘엄마를 부탁해’의 영어판인 ‘Please Look after Mom’의 전거형접근점으로 ‘신경숙’

대신에 미국 이용자에게 적합한 언어인 영어 ‘Sin, Kyŏng-suk​’으로 기술한다. 이 때, 한국어의 영문 번자는 국제적인 문자변환 표준을 따라 기술해야 한다(ICP 6.3.2.2).

접근점을 영문 번자로 기술하더라도 원문의 언어와 문자가 반드시 전거형이나 이형 에 기술되어 있어야 한다(ICP 6.3.2.1.2). 따라서 전거형접근점으로 ‘신경숙’을 사용하 지 않더라도 이형에 반드시 포함되어 있어야 한다.

전거형접근점의 언어와 문자에 관한 사항을 LC 전거데이터를 검색해 살펴보면

<그림 7>과 같다. 전거형접근점은 ‘Sin, Kyŏng-suk​’을 사용하고 이형에는 원문의 언 어인 신경숙이 포함되어 있다.

<그림 9> VIAF 신경숙 검색결과

2.4 전거형접근점의 선정

1) 관용명의 사용

전거형접근점 선정의 기준은 구현형에서 가장 자주 나타나는 이름이거나 참고정 보원에 기재된 것으로 목록이용자에게 적합하고 널리 인정되는 이름(관용명)을 권고 하고 있다(ICP 6.3.3).

15

-이 원칙에서 사용한 용어 ‘널리 인정되는 관용적인 -이름’의 경우 시대에 따라 변 경되고 있어 전거형접근점에 대한 선정 기준을 정확하게 결정하기 어렵다. 한 시대 에서 주로 사용된 용어가 다음 시대에서는 변경될 수 있기 때문이다. 이러한 변경 으로 인해 전거형접근점을 변경하는 것은 많은 노력이 요구되는 작업이다.

2) 개인, 가족의 전거형접근점

전거형접근점은 개인, 가족, 단체의 전거형접근점과 저작/표현형의 전거형접근점 이 채택되도록 한다. 개인, 가족의 전거형접근점은 일반적으로 널리 알려진 (혹은

‘관용적인’) 이름이 나타나 있는 경우에는 공식적인 이름보다 일반적으로 알려진 이 름을 채택하고, 관용명이 기재되어 있지 않은 경우 공식적인 이름을 채택한다(ICP 6.3.3.1.1, 6.3.3.1.2).

3) 단체명의 전거형접근점

단체명의 경우 이름의 중대한 변경이 있는 단체명은 새로운 개체로 간주하되, 각 개체에 대한 전거데이터는 변경 이전의 전거형식과 변경 이후의 전거형식을 연결한 다(ICP 6.3.3.1.2). 예를 들어 “문교부 → 교육부 → 교육인적자원부 → 교육과학기술 부 → 교육부”로 단체명이 변경된 경우 중대한 변경으로 판단하여 각 개체별로 새 로운 전거레코드를 생성하고 상호간에 이전 형식과 이후 형식을 연결하는 레코드를 구축한다.

4) 저작과 표현형의 전거형접근점

저작과 표현형에 대한 전거형접근점의 선정에서는 한 저작이 복수의 표제를 지닌 경우, 그 저작/표현형에 대한 전거형접근점의 기반으로 하나의 표제를 채택한다. 이 러한 표제도 널리 인정되는 이름(관용명)의 사용이 요구된다.

2.5 전거형접근점의 형식

전거형접근점의 형식은 구현형이나 참고정보원에 기재된 것으로 그 개인과 주로 관련된 국가나 언어의 관행에 따라 작성한다.

이름 간의 구별 필요하다면, 동일한 이름을 지닌 다른 개체와 구별하기 위해 더 상세한 식별 특성을 전거형접근점의 일부로 기술한다. 동일한 식별 특성을 이형의 이름의 일부로 기술할 수 있다(ICP 6.3.4.5).

1) 개인명의 형식

16

-개인명의 전거형접근점 형식은 구현형이나 참고정보원에 기재된 것으로 그 개인 과 주로 관련된 국가나 언어의 관행을 따른다(ICP 6.3.4.1).

2) 가족명의 형식

가족명의 전거형접근점 형식은 구현형이나 참고정보원에 기재된 것으로 그 가족 명과 주로 관련된 국가나 언어의 관행을 따르도록 한다(ICP 6.3.4.2).

3) 단체명의 형식

단체명의 전거형접근점 형식은 구현형이나 참고정보원에 기재된 순서대로 기술한 다(ICP 6.3.4.3). 예외적으로 단체가 관할구역이나 지역 당국에 소속된 경우, 전거형 접근점은 목록이용자의 요구에 가장 적합한 언어와 문자로 된 현재 사용되는 해당 관할구역명칭의 형식을 포함한다(ICP 6.3.4.3.1). 단체명이 종속관계이거나 종속적인 기능을 의미하는 경우, 또는 종속 단체를 식별하기에 불충분한 경우, 전거형접근점 은 상위단체의 이름으로 시작한다(ICP 6.3.4.3.2).

4) 저작/표현형의 형식

저작/표현형의 전거형접근점 형식은 독립된 표제이거나 저작자의 전거형접근점이 연계된 표제일 수 있다(ICP 6.3.4.4).

종합하면, 국제목록원칙 2009에서는 전거레코드의 구조, 접근점의 종류, 전거형접 근점의 선정과 이름 형식에 대해서 포괄적으로 규정하고 있다. 전거형접근점은 구 현형에 자주 나타나는 이름이거나 참고정보원에 기재된 것으로 목록이용자에게 널 리 인정되는 관용명을 선정하고, 이름의 형식은 개인이 주로 관련된 국가의 언어 관행에 따라 채택할 것을 제안하고 있으며, 이것이 어려운 경우 목록이용자에게 적 합한 언어를 채택하도록 권고하고 있다. 이는 전세계적으로 단일의 전거형접근점이 아니라 해당 국가의 언어나 문화적 관행을 존중해 전거형접근점의 다양성을 인정하 고, 이러한 다양한 전거형접근점은 VIAF를 통해 전세계으로 제어하겠다는 의미이 다. 따라서 각 나라마다 그 나라의 실정에 맞는 전거형접근점을 유지하고, 이를 바 탕으로 전세계적인 서지제어가 가능할 것으로 전망된다(이미화 2012a, 270).

국제목록원칙의 개념을 전거형접근점에 대한 규칙이 아직 마련되지 않은 국내 도 서관 환경에도 적용할 수 있다. 동일 국가 내에서 단일한 전거형을 유지하는 것이 아니라 도서관별로 기 구축된 다양한 전거형접근점을 유지하되 이를 연계하면 가능 하기 때문이다. 따라서 각 기관에서는 기관의 특성에 맞게 구축한 전거데이터를 그 대로 사용할 수 있으며, 단일 도서관 내에서 이용자가 원하는 언어나 스크립트로

17

-전거형접근점을 제공할 수 있을 것이다. 예를 들어, 우리나라에 속한 도서관이지만 외국인이 대부분인 도서관에서는 전거형접근점을 우리나라 언어 환경에 따라 선정 하는 것이 아니라 이용자의 상황을 고려한 전거형접근점을 채기한다. 단, 국내 전거 데이터의 협력을 위해 연결을 위한 방안은 모색되어야 할 것이다.

3. FRAD 전거제어

관련 문서