서론: 탈식민 여성교양소설과 식민교육 1. 앞서 『10은 암흑시대』4)에서 논의한 두 가지 특징 외에 르쇠르의 탈식민 여성교양소설은 교육문제라는 또 다른 특징을 지닌다.
여성 탈식민주체와 식민교육
그러므로 니아샤는 식민지 교육에 저항하지만 주변 사람들은 그녀의 저항을 적대적인 시선으로 바라보며 그녀를 '성공주의'라고 비판한다(NC 207). 게다가 루시는 머라이어가 소개한 북미 사회의 문화에 내재된 가치관이 서인도 제도의 식민지 교육에 따른 가치관과 동일하다는 사실을 발견한다. 나의 친할머니는 당시 9살이었던 삼촌 바바무쿠루와 함께 그곳을 산책하곤 했습니다. 선교사들은 낮 동안 삼촌을 농장에서 일하게 했습니다.
이 이야기에서 Tambu의 비판적 어조는 당시 Mbuya의 "역사 수업"이 "내 귀에는 정말 낭만적인 이야기였습니다"(NC 19)라고 믿었던 젊은 Tambu의 어조가 아닙니다. 식민지 교육을 다소 비판적인 시각으로 바라볼 수 있었던 성인 탐부의 관점. 작업이 진행됨에 따라 탐부는 남성중심의 식민교육에 동화되는 모습을 보인다.18) 탐부는 '남성성에 대립하고 종속되는 여성성'을 왜곡한다(이하 NC 118). 탐부도 바바무쿠루의 집으로 가기 위해 차에 탔을 때 "바바무쿠루의 차에 탔을 때는 농부였다. NC 58"이라고 말해 여전히 가난한 식민지 시절의 흔적이 남아 있음을 보여준다.
그러나 식민 지배를 받던 북미 사회에 속한 머라이어에게 식민 통치에 대한 '기억', '분노', '절망'을 가질 수는 없기 때문에 그녀에게 수선화는 자연스러운 아름다움으로 남을 수 있다. . 머라이어의 교육에 대해 식민지 여성인 루시는 "내 삶은 이 두꺼운 책으로는 설명될 수 없습니다. 내 삶은 그 책보다 더 단순하면서도 복잡했습니다. 내 삶은 그랬습니다."라고 말했습니다. Lucy 132)가 항의하는 것보다 더 간단하면서도 더 복잡합니다.
여성 탈식민주체의 여성성과 식민교육에의 저항
이에 바바무쿠루는 가족의 문제는 탐부의 부모가 교회에서 결혼식을 올리지 않은 데서 비롯된 것이며, "탐부의 부모가 죄를 지었다"(나의 부모가 죄를 지었다; NC 153)고 주장한다. 그러나 이러한 분노에도 불구하고 탐부는 “내 딸의 양심”(NC 203)이 식민 교육과 바바무쿠루의 가르침에 대한 “비판의 성장을 방해”했다고 말했습니다. 그리고 마비로 인해 부모님의 결혼식에 참석할 수 없게 되자 Tambu는 이렇게 썼습니다. "나는 의기양양하게 미소를 지었고 내 자신이 그렇게 똑똑하다는 사실을 축하했습니다."
Nyasha는 Tambu에게 "학교에서 여학생들과 대화하는 것이 점점 더 어려워지고 있습니다"라고 알립니다(NC 200). 나는 그녀에게 이렇게 말하고 싶었습니다. “당신의 상황은 일상적입니다. 그리고 바로 그 순간 Lucy는 다음과 같이 썼습니다. "나는 곧 루이스와 머라이어와 함께 지나갈 것이라는 것을 알았습니다."
또한 루시는 "어머니가 자신을 루시 130처럼 잘 아시듯이 저를 잘 알고 계셨다"고 고백한다. 그러므로 루시는 "그녀는 자신을 배신했다..그녀도 나를 배신했다 루시 127"이라고 결론을 내린다.
여성 탈식민주체의 성장
즉, 크리스틴 마할리스(Kristen Mahalis)가 주장하는 것처럼, 탈식민 여성 주체로서 자신의 목소리를 되찾으려는 루시에 대해 “루시의 어머니는 루시가 ‘좋은 아내이자, 좋은 아내’로서의 역할을 다할 것을 기대하면서 식민 규율의 대리인으로 행동한다. 좋은 식민 주체”(루시의 어머니는 루시가 좋은 아내이자 좋은 식민 주체의 역할을 완수하기를 기대하면서 식민 규율의 대리인으로 행동합니다. 이에 대해 루시는 항의하며 말합니다. “내 인생은 이 두꺼운 것으로는 설명될 수 없습니다. 그러나 루시는 자신의 이름 옆에 '나는 누군가를 너무 사랑해서 그 사랑 때문에 그 사람이 죽기를 바랄 뿐이다'라고 적고, '엄청난 수치심'에 눈물을 흘린다.
이처럼 어머니를 향한 루시의 '사랑과 증오'는 작품 전반에 걸쳐 존재한다. 이런 식으로 루시의 향수는 고향과 어머니에 대한 사랑이 남아 있음에도 불구하고 우리가 그렇게 할 수밖에 없었기 때문에 탄생했다는 것을 기억하라. “누군가를 그 사랑 때문에 죽을 만큼 사랑할 수 있었으면 좋겠다”는 루시의 소망은 그녀가 성장할 수 있는 탈식민적 여성 주체로 성장하기 위해 자신에게만 집중할 수 있다는 신호이다. 같은 맥락에서 “집에 갈 수 없어서 아직 죽을 수도 없었다”는 루시의 결정은 순서대로 어머니에게 돌아가려는 방식으로도 읽을 수 있다. 탈식민 여성 주체로 성장한다는 것은 그런 것이 존재하지 않기 때문에 평생 동안 탈식민 여성 주체로서 계속해서 목소리를 높이겠다는 뜻으로 해석할 수 있다.
Gendering Time in Globalization: The Lateness of the Other Woman and Jamaica Kincaid's Lucy. Tulsa Studies in Women's Literature. Transcending the Boundaries of Genre: Revisions of the Bildungsroman in The House of Mango Street by Sandra Cisneros and Annie John from Jamaica Kincaid. The Journal of Midwest Modern Language Association. Nervous Conditions: Dangarembga's Feminist Reinvention of Fanon.” The politics of (M)Othering: femininity, identity and resistance in African literature.
Cold Hearts and (Foreign) Languages: Recitation and the Reclamation of the Female Body in the Works of Erna Brodber and Jamaica Kincaid." Callaloo. Regurgitating Colonialism: The Feminist Voice in Tsitsi Dangarembga's Nervous States." New directions in Afrikaans fiction This thesis examines a correlation between colonial education and the formation of the postcolonial female subject represented in Tsitsi Dangarembga's Nervous Conditions and Jamaica Kincaid's Lucy.