• 검색 결과가 없습니다.

자주성 (Volitionality)

문서에서 비영리 - S-Space - 서울대학교 (페이지 46-50)

3.1. 동사의 의미자질

3.1.2. 자주성 (Volitionality)

예문(43)을 통해 동사에 행위자가 자유롭게 지배할 수 없는 비자주동사가 나타 나면 문장은 모두 성립할 수 없다는 것을 볼 수 있다. 이어서 다음 비교를 통해 동 사의 자주성이 문장 성립 여부에 미치는 영향을 고찰하고자 한다.

(44) a. (你不想见的话)我来/去见他。 a′. (你不想见的话)他!我来/去见。

네가 그를 만나고 싶지 않다면, 내가 만나게.

b. 我来/去当这个班长。 b′. 这个班长我来/去当。

반장은 내가 맡을게.

(45) a. *我来/去看见他。 a′. *他我来/去看见。

b. *我来/去成为这个班长。 b′. *这个班长我来/去成为。

예문(44)와 예문(45)는 동사의 의미가 비슷한데 예문(44)에서는 자주동사를 사용 하였고 예문(45)에서는 비자주동사를 사용하였다. 동사가 자주동사일 때 문장은 모 두 성립하지만 비자주동사일 때 문장은 모두 성립할 수 없다.따라서 ‘S+来/去+VP’

구문에 비자주동사가 올 수 없다는 것을 확인할 수 있다. 그러나 일부 특수한 경우 도 존재한다.

(46) a. *我来恨你。 a′. *我去恨你。

b. 如果他不爱你,那我来爱你。

만약 그가 너를 사랑하지 않는다면 내가 너를 사랑할게. b′. 如果他不爱莉莉,那你去爱她呀。

만약 그가 리리를 사랑하지 않는다면, 네가 그녀를 사랑해줘.

예문(46)을 보면 ‘S+来/去+VP’ 구문에 ‘恨’은 들어갈 수 없지만 ‘爱’는 들어갈 수 있다는 것을 알 수 있다. 다시 말해 ‘爱’는 자주성을 가질 수 있는 반면 ‘恨’은 자 주성을 가질 수 없다.

(47) a. 我会试着爱你。

너를 사랑하도록 노력해 볼게. b. *我会试着恨你。

예문(47)처럼 한 사람을 사랑하는 것은 행위자가 어느 정도 스스로 결정할 수 있 다. 그러나 한 사람을 미워하는 것은 행위자가 주관적으로 결정하는 것이 아니라 어떤 객관적인 사정으로 인해 일어나는 것이다. 미워하는 것은 어떠한 원인이 있 어야 하고, 행위자의 의지와 관계없이 발생하는 동작 행위이기 때문에 자주성이 없다. 이는 한국어에 ‘사랑해 주다’와 같은 자주적인 표현은 존재하지만 ‘미워해 주다’는 존재하지 않는 것과 같은 선상에서 이해할 수 있을 것이다.

동사가 ‘生’, ‘死’인 경우를 살펴보자.

(48) a. *你来生。 a′. *你去生。

b. *你来死。 b′. 你去死。

너 죽어!

(49) a. 这次,让我来死吧!

이번에는, 내가 죽을게! b. 我来死,比较值。

내가 죽는 것이 더 의미가 있다. c. 我来替你死。

내가 너 대신 죽을게!

예문(48)을 통해 ‘生’은 ‘S+来/去+VP’ 구문에 모두 나타날 수 없고 ‘死’는 ‘S+去 +VP’ 구문에만 들어갈 수 있다는 것을 알 수 있다. 태어나는 것은 우리 스스로 결 정하지 못하지만 생을 마감하는 것은 스스로 결정할 수 있다. 따라서 ‘生’은 자주 성을 가질 수 없고 ‘死는 자주성을 가질 수 있다.29) 이는 ‘자살’이라는 낱말을 통해 서도 볼 수 있다. 그리고 (49)와 같이 주동적으로 죽음을 선택하는 것은 자살하는 것과 비슷하다. 따라서 ‘去死’라는 예문은 많이 찾을 수 있다.30) 이때 ‘去’는 의지 를 나타내지만 주로 시간적인 이동을 의미한다. 하지만 (49)처럼 만약 청화자 중 반드시 한 사람이 희생해야 하는 상황이라면 ‘去’뿐만 아니라 ‘来’도 사용할 수 있 29)马庆株(1988)는 ‘去死去’와 ‘鸡死了’의 ‘死’가 다르다고 했다. ‘去死去’의 ‘死’가 자주성을

갖는 것은 임시적인 활용 현상이라고 했는데 이는 곧 ‘去死去’의 ‘死’에 자주성이 있다는 것을 뜻한다.

30) CCL을 통해 ‘대명사+去+死’의 예를 총 158개 추출했다. ‘대명사+来+死’는 총 8개를 추출 했는데 모두 공간 이동의미가 있는 ‘来v’다.

다.31)이때 문장은 누가 죽을 것인지를 강조하며 주어 위치에 1인칭대명사 ‘我’가 오는 것이 가장 자연스럽고 강한 의지를 나타낸다. 따라서 의지성이 있는 ‘死’는

‘S+来+VP’에 출현할 수도 있다. 주의해야 하는 것은 동사가 ‘死’일 때, ‘来’와 ‘去’ 가 한 문장에 출현할 수 있다는 것이다. 예문(50)에서 ‘我来’의 ‘来’는 행위자의 의 지를 강조하고 ‘去死’의 ‘去’는 미래를 향한 시간적인 이동을 의미한다.32)

(50) 我来替你去死。

내가 너 대신 죽을게!

S를 강조하지 않는 경우에 자주동사만 출현할 수 있다.

(51) a. 我们来一起了解一下这个机器的内部构造。

우리 함께 이 기계의 내부 구조를 좀 알아봅시다. b. *我们来一起知道一下这个机器的内部构造。

예문(51)을 통해 의미가 비슷해도 자주성이 있는 동사만 ‘S+来/去+VP’ 구문에 나타날 수 있고 자주성이 없는 동사는 나타날 수 없다는 것을 알 수 있다. 따라서

‘S+来/去+VP’의 동사는 자주성을 가진다는 결론을 도출할 수 있다. 그리고 이상의 분석을 통하여 동사는 타동성 제약보다 자주성 제약을 더 엄격하게 지켜야 한다는 것을 알 수 있다.

31)전쟁 상황에 사용할 수 있고 전쟁 관련 게임을 할 때 사용할 수도 있다. 32) ‘死’ 외에 다른 예시도 있다.

a. 你心中的黑暗由我来去驱除。네 마음속의 어둠은 내가 없앨게.

마찬가지로 ‘来’와 공간이동의미가 있는 ‘去v’도 기능이 달라서 같이 출현할 수 있다. a. 我来去v会一会万将无敌的山大王。내가 가서 천하무적인 산대왕을 만나보겠다. b. 由我来去v处理吧。내가 가서 처리할게.

문서에서 비영리 - S-Space - 서울대학교 (페이지 46-50)