중2영어 동아(윤정미) 08과 본문 번역 ①
✍ An Interview with Dr. Park
①
① On May 27, 2011,1)
① 297 books of Uigwe,2)
① a collection of royal books3)
① the French army took in 1866,4)
① came back to Korea.5)
② The person behind this return6)
② is Dr. Park Byeong-seon,7)
② a historian who spent her whole life8)
② searching for Korean national treasures abroad.9)
③ Can you tell me10)
③ how you became interested in Uigwe?11)
④ I studied history in college.12)
⑤ I went to France to continue my studies in 195 5.13)
⑥ As you know,14)
⑥ the French army took15)
⑥ many of our national treasures in 1866.16)
⑦ I wanted to find them17)
⑦ while I was studying there.18)
⑧ Uigwe was one of them.19)
“ Pride of Korea Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride Pride of of of of of of of of of of of of of of of of of of of of Korea of of of of Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea Korea 동아(윤)
② 08과 본문 번역 중2영어 동아(윤정미)
②
① You found 297 books of Uigwe20)
① in the National Library of France, in Paris.21)
② Please tell me how you found them.22)
③ As soon as I became a researcher23)
③ at the National Library in 1967,24)
③ I began to look for Uigwe.25)
④ After 10 years, in 1977,26)
④ I finally found the books.27)
⑤ I think I looked at28)
⑤ more than 30 million books.29)
⑥ I’m sure you were very excited30)
⑥ when you found the books.31)
⑦ Yes, I was,32)
⑦ but more difficulties were waiting for me.33)
⑧ I thought that the books should be returned to Korea,34)
⑧ but my bosses at the library didn’t like that idea.
35)
⑨ They even thought that I was a Korean spy36)
⑨ and fired me.37)
⑩ After that,38)
중2영어 동아(윤정미) 08과 본문 번역 ③
⑩ I had to go to the library as a visitor,39)
⑩ so it was not easy to do research on Uigwe.40)
⑪ However, I didn’t give up.41)
⑫ For more than ten years,42)
⑫ I went to the library every day43)
⑫ to finish my research.44)
⑬ I wanted to show people the value of Uigwe.45)
⑭ The results of your research were published46)
⑭ as a book in Korea in 1990.47)
⑮ Many Koreans became interested in Uigwe48)
⑮ because of your book.49)
⑯ Yes. In 1992,50)
⑯ the Korean government asked51)
⑯ the French government for its return52)
⑯ and, finally, the 297 books are here now.53)
③
① Before I finish this interview,54)
① I’d like to ask you about Jikji,55)
① a book that changed the history of printing.56)
④ 08과 본문 번역 중2영어 동아(윤정미)
② I found it in my first year at the library.57)
③ I knew right away that it was very special.58)
④ I worked hard to prove its value59)
④ and finally succeeded.60)
⑤ At a book exhibition in Paris in 1972,61)
⑤ Jikji was displayed62)
⑤ as the oldest book in the world63)
⑤ that was printed with movable metal type.64)
⑥ Dr. Park, thanks to your hard work,65)
⑥ Jikji and Uigwe were found,66)
⑥ and all Koreans thank you for that.67)
⑦ I hope people will become more interested68)
⑦ in our national treasures abroad69)
⑦ and work for their return.70)
교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.
ⓒ 2020. Minkyu Hwang.
All right reserved
중2영어 동아(윤정미) 08과 본문 번역 ⑤
중2 동아(윤) 08과 본문 번역
Answers
1) 2011년 5월 27일, 2) 297권의 의궤(Uigwe)가 3) 왕실 서적의 소장품인 4) 프랑스 군이 1866년에 가져간 5) 한국으로 돌아왔다.
6) 이 반환 뒤에 있는 사람은
7) 박병선 박사(Dr. Park Byeong-seon)이다, 8) 그의 평생을 보낸 역사가인,
9) 해외의 한국의 국보들을 찾는데 10) 제게 말씀해 주시겠습니까?
11) 당신이 어떻게 의궤(Uigwe)에 대해 관심을 갖게 되었는지 12) 저는 대학에서 역사를 공부했습니다.
13) 저는 1955년에 제 연구를 계속하기 위해 프랑스로 갔습니다.
14) 당신도 알다시피, 15) 프랑스군은 가져갔습니다.
16) 1866년에 많은 우리의 국보들을 17) 저는 그것들을 찾기를 원했습니다.
18) 제가 그곳에서 공부하는 동안에 19) 의궤(Uigwe)는 그것들 중 하나였습니다.
20) 당신은 297권의 의궤(Uigwe)를 발견했습니다.
21) 파리(Paris)에 있는 프랑스 국립도서관(the National Library of France)에서
22) 당신이 그것들을 어떻게 찾았는지 말씀해 주십시오.
23) 제가 연구자가 되자마자,
24) 1967년에 국립도서관(the National Library)에서 25) 저는 의궤(Uigwe)를 찾기 시작했습니다.
26) 10년 후인, 1977년에,
27) 저는 마침내 그 책들을 찾았습니다.
28) 저는 제가 보았다고 생각합니다.
29) 3천만권이 넘는 책을
30) 저는 당신이 매우 흥분하셨으리라 확신합니다.
31) 당신이 그 책들을 발견하셨을 때 32) 네, 그랬습니다,
33) 하지만 더 많은 어려움들이 저를 기다리고 있었습니다.
34) 저는 그 책들이 한국으로 반환되어져야 한다고 생각했습니다, 35) 하지만 도서관의 제 상사들은 그 생각을 좋아하지 않았습니다.
36) 그들은 심지어 제가 한국의 스파이였다고 생각했습니다 37) 그리고 저를 해고했습니다.
38) 그 후에,
39) 저는 방문객으로서 도서관에 가야만 했습니다,
40) 그래서 의궤(Uigwe)에 대해 연구를 하는 것은 쉽지 않았습니 다.
41) 하지만, 저는 포기하지 않았습니다.
42) 10년 이상 동안,
43) 저는 매일 도서관에 갔습니다.
44) 제 연구를 끝내기 위해
45) 저는 의궤(Uigwe)의 가치를 사람들에게 보여주기를 원했습니 다.
46) 당신의 연구의 결과들이 출판되었습니다.
47) 1990년 한국에서 책으로
48) 많은 한국인들이 의궤(Uigwe)에 관심을 갖게 되었습니다.
49) 당신의 책 때문에 50) 네. 1992년,
51) 한국 정부는 요구했고,
52) 프랑스 정부에게 그것의 반환을,
53) 그리고, 마침내, 297권의 책들이 이제 이곳에 있습니다.
54) 제가 이 인터뷰를 끝내기 전에,
55) 저는 당신에게 직지(Jikji)에 대해 묻고 싶습니다.
56) 인쇄의 역사를 바꾸어놓은 책인
57) 저는 도서관에서의 제 첫해에 그것을 발견했습니다.
58) 저는 그것이 매우 특별하다는 것을 당장 알았습니다.
59) 저는 그것의 가치를 증명하기 위해 열심히 일했습니다 60) 그리고 마침내 성공했습니다.
61) 1972년 파리의 도서 전시회에서, 62) 직지(Jikji)는 전시되었습니다.
63) 세계에서 가장 오래된 책으로서 64) 금속활자로 인쇄된
65) 박 박사님, 당신의 노고 덕택에,
66) 직지(Jikji)와 의궤(Uigwe)가 발견되었습니다,
67) 그리고 모든 한국인들이 그것에 대해 당신에게 감사해합니다.
68) 저는 사람들이 더 많은 관심을 갖길 바랍니다.
69) 해외에 있는 우리의 국보들에 70) 그리고 그들의 반환을 위해 일하길