Mark B.
마크 래핑은 Virginia Tech, State University of New York, Plattsburgh, University of Vermont, University of Guelph에서 교수를 역임했으며, University of Southern Maine에서 부총장, Unity College에서 총장 등을 역임 했다. 현재 University of Southern Maine의 Muskie School of Public Service에서 교수로 재직 중이다. 그는 Journal of the American Planning Association, Journal of Rural Studies 등의 학술지 편집위원이었으며, 국 제적으로는 멕시코, 캐나다, 에스토니아, 스웨덴, 핀란드 등에서 지역계획 및 식량계획 관련 자문위원으로 활동 했다. 주요 연구 분야는 농어촌지역계획, 경제개발계획, 낙후지역계획, 식량계획 등이다.
김유승 | University of Southern Maine, Graduate Program in Community Planning and Development 조교수(인터뷰) 연세대학교 도시공학과를 졸업하고 코넬대학교에서 지역계획학 석사, 콜로라도주립대학교에서 도시계획학 박사학위를 받았다.
서울시정개발연구원에서 연구원으로 근무했으며, 현재 University Southern Maine에서 지역개발 및 계획학과에서 조교수로 재 직 중이다. 주요 연구 분야는 agent-based modeling, transportation-land use planning, simulation-based urban design 등이다.
마 크 래 핑 ( M a r k B . L a p p i n g )
-interview
Lapping
마크 래핑:
잊혀진 지역과 사람들을 위한 계획
: 미국의 농어촌 계획 및 식량 계획
김유승 | University of Southern Maine, Graduate Program in Community Planning and Development 조교수(인터뷰)
▶ 김유승(이하 ‘김’): 인터뷰 요청을 수락해주셔서 감사합니다. 첫 질문을 시작하겠습니다. 교수님께서는 지역 경제학, 공공정책 교육 및 관리 등을 공부하셨고 인문학으로 박사학위를 취득하셨습니다. 지역계획 을 공부하게 되신 동기는 무엇입니까?
▶▶ 마크 래핑(이하 ‘래핑’): 저는 박사과정을 시작하기 전까지 지역계획분야를 접하지 못했습니다. 제가 다녔던 에모리대학의 인문학 박사과정에서는 제가 원하는 어떤 학문이든지 연구할 수 있도록 허용해주 었고 원하는 학위 과정이 그 대학에 개설되어 있지 않을 때는 다른 대학에서 공부할 수 있는 기회를 제공 하고 학비를 보조해주었습니다. 저는 그 당시 시장경제사회에서의 계획이라는 주제를 공부할 생각으로 에모리대학에 진학했습니다. 지금도 그렇게 생각되지만 그 당시 저는 완전한 자유기업경제라는 것은 존 재하지 않고 그 대신 공공부문과 민간부문이 혼합된 경제만 존재한다고 생각했기 때문입니다. 저는 에모 리대학에서 공부하는 동안 지역계획과 관련된 더 많은 과목을 수강해야 할 필요성을 느꼈고 콜럼비아대 학에서 지역계획 관련 여러 과목을 수강했습니다. 콜럼비아대학에서의 경험은 저의 모든 학업계획을 변 화시켰습니다. 저는 지역계획 학문이 저의 다양한 관심을 융합할 수 있는 분야라는 점을 발견했고, 동시 에 사회를 변화시키는 데 도움을 주는 일을 할 수 있는 분야라고 생각했습니다. 1960년대 말과 1970년 대 초는 베트남전쟁 등으로 인해 활발한 학생운동 및 시민사회운동이 일어나던 시기였고 저 또한 이러 한 흐름에 동참했습니다. 저는 사회 변화가 중요한 요소인 학문을 공부하고 싶었고 자연스럽게 그 학문 은 지역계획이었습니다.
▶ 김: 옹호적 계획이론으로 유명한 폴 다비도프(Paul Davidoff)가 콜럼비아대학에 있을 때입니까?
▶▶ 래핑: 그렇습니다. 직접 그와 함께 일을 할 기회는 없었지만 그의 몇몇 강의는 수강했습니다. 예상하 다시피 그의 옹호적 계획이론과 변화의 주체로서 계획가의 역할에 대한 논의는 저에게 매우 강한 인상 을 주었습니다. 또한 저는 콜럼비아에서 몇몇 건축가들 밑에서도 공부했고, 그들에게서 도시설계 분야가
▶ Yuseung Kim(hereafter ‘Kim’): Thank you for accepting my interview request. Let’s start with the first question; I want to ask you about your decision, your motivation, to study planning. From your resume I’ve read that you’ve studied regional economics, public policy education and management. You have a Ph. D. in liberal arts. Why and how did you decide to study these areas?
▶▶ Mark Lapping(hereafter ‘Lapping’): I did not discover the field of planning until I was well into my doctoral work. I went to Emory University in Atlanta Georgia which had and still does have an institute for the liberal arts. And it would allow me in my Ph. D. program to study literally anything I wanted to study. And if the University didn’t have that field, they would provide me an opportunity to study elsewhere. And they would in fact pay for it. So I went to Emory with the idea of studying the notion, the idea, of planning in a market society. Because it struck me then as it strikes me now that there is no such thing as a free enterprise economy, but rather a mixed economy with government participation as well as private sector participation. And while studying at Emory, I decided I needed some courses in planning. And the University said to me, find a planning program that you would like to study, get accepted, and we’ll take care of it. So I went to Columbia University in New York City where I took planning courses. And those courses then came back into my Ph. D. program and counted and that experience at Columbia studying planning changed my whole plan of study. I found that planning as a field allowed me to bring together a lot of my varied interests. And it still would allow me to be in a profession where I could help change society. This was in the late 60s, early 1970s, which in the U.S. was a period of great student unrest. It was the height of the Vietnam War. It was the civil rights movement. And I was caught up with all of those things. So I wanted to be in a field where change was an element. And it just naturally came to me that it would be planning.
Mark B. Lapping:
Planning for Forgotten Places with
Forgotten People–Rural Planning and
Food Planning in America
어떻게 사회를 변화시키는지에 대해서도 배웠습니 다. 콜럼비아에서의 매우 다양하면서도 풍부한 경 험은 에모리로 돌아와 계획가로서의 관점을 가지 고 논문을 작성하는 데 많은 도움을 주었습니다.
▶ 김: 교수님은 농어촌지역에 관한 연구로 많이 알 려져 있습니다. 농어촌지역계획을 연구하신 동기 는 무엇입니까?
▶▶ 래핑: 저의 첫 교수직은 버지니아주 남서쪽 애 팔래치안 지역에 있는 버지니아주립대에서였습니 다. 이 지역은 미국에서 가장 가난한 지역 중 하나 입니다. 또한 이 지역은 수자원, 삼림자원과 석탄 등의 광물자원이 가장 풍부한 지역 중 하나입니다.
그곳에서 저는 그렇게 자원이 풍부한 지역이 어째 서 그토록 빈곤한지에 대한 의문을 가지게 되었습 니다. 그 당시 저는 도시문제에 많은 관심을 가지 고 있었습니다만 점점 더 농어촌지역 문제에 관심 을 가지게 되었습니다. 실제로 미국을 포함한 많은 발달된 시장경제국가에서 농어촌지역은 가장 빈곤 한 지역이며, 제가 자주 언급하듯이 잊혀진 주민 이 사는 잊혀진 지역입니다. 저는 제가 거주하면 서 일하던 지역에 대하여 연구하기로 결정했고, 이 는 저의 연구에 대한 계획을 완전히 바꿔놓았습니 다. 제가 교육받을 당시에는 농어촌지역계획을 공 부할 수 있는 곳이 없었고 대부분의 농어촌 개발 프로그램들은 저개발사회 및 국가에 초점이 맞춰 져 있었습니다.
▶ 김: 교수님께서 집필하신 The Small Town Planning Handbook을 보면 농어촌지역계획도 도 시계획과 마차가지로 토지이용, 주택, 교통, 환경
등 많은 세부 주제를 포함하고 있습니다. 교수님께 서 중점적으로 연구하신 분야는 무엇입니까?
▶▶ 래핑: 과거에는 주로 농업용 토지에 관해 연구 했습니다. 저의 초기 저작물들은 농업용 토지에 관 한 연구들과 무분별한 도시확장으로 인한 갈등, 그 리고 농경지 보존에 관한 연구들을 포함하고 있습 니다. 그 이후 저의 관심은 농업 자체에서 농경제 와 임업으로 확장되었습니다. 저는 현재 농어촌 공 동체의 생활환경, 그리고 농어촌지역의 변화와 발 전을 위한 자생적인 역량 구축에 관심을 가지고 있 습니다. 작년에 저는 농어촌지역 주택문제에 관한 책을 출간했습니다.
▶ 김: 최근 저는 도시 내 주거입지 결정과정을 연 구하기 위해 부동산 중계업자들을 인터뷰할 기회 가 있었습니다. 그들 중 몇몇은 농어촌지역 노인인 구의 일부는 도시로 이주하기를 원하고 있으나 주 택을 매각하기가 어려워 농어촌지역에 발이 묶여 있는 현상을 언급했습니다.
▶▶ 래핑: 적어도 미국의 많은 주민들은 그들의 자 산에 얽매여 있습니다. 이는 그들의 수입원과 관련 해서 그들이 가진 모든 것이 그들의 주거와 묶여 있 다는 뜻입니다. 그들은 주거지를 옮길 수 있는 능 력, 특히 경제적인 능력이 부족합니다. 사람들은 흔히 러브캐널이나 타임즈비치 같은 환경적 재앙 사태를 겪고 경제적으로도 쇠퇴하는 지역에 주민 들이 계속 거주하는 이유를 궁금해합니다. 이에 대 한 대답은 그들 대부분의 자산 전부가 그들의 주택, 직업, 농장, 목장이며 그들이 이 자산을 매각하지 못한다면 이주가 불가능합니다. 그리고 그들은 그 들이 살아온 지역사회에 강한 소속감을 가지고 있
▶Kim: Was Paul Davidoff there at Columbia when you studied there?
▶▶ Lapping: Yes, although I didn’t have a chance to work under him directly. But I heard several of his lectures. And as you might imagine, his ideas about advocacy planning and the role of the planner as a change agent struck me as very powerful. At Columbia I also studied under a few architects, who were like you interested in urban design and how urban design can change society as well. So I had a varied but very rich experience at Columbia. And then I went back to Emory and I started finishing my doctoral dissertation with an eye to being a planner.
▶Kim: You are famous for your specialty in rural planning. What made you decide to focus on rural planning?
▶▶Lapping: My first work was at Virginia Tech, or Virginia Polytechnic and State University. It’s located in southwest Virginia in the Appalachian region. As such, it was located in one of America’s poorest regions.
Appalachia, which is also one of the richest regions in resources: water, forest, coal, and I had this problem:
How could an area so rich be so poor? And I began to realize that while I was always interested in cities, I really wanted to focus more and more of my time on rural areas. And indeed in the U.S. and in many advanced economies, market economies, rural areas are the poorest and least well served and as I often say, forgotten places with forgotten people. So I decided that I was going to learn as much as I could about the place where I had lived and worked. And that totally changed my view on what I was going to do in my career. When I was being educated there really was no place to study rural planning. And most rural development programs were oriented to less developed societies and economies.
▶ Kim: In your The Small Town Planning Handbook, I found a wide variety of sub-topics on rural planning such as land use, housing, transportation, environment, and so on. I was wondering, is there a specialty within rural planning you focus on?
▶▶Lapping: It used to very strong on agricultural land issues. Many of my initial publications were on agricultural land issues…and the conflict over sprawl and farmland preservation. Gradually, though, I became much more interested in agriculture per se. And looking at the economics of agriculture. Also, of forestry. So I was interested in the economics as well as the policy issues related to that. But gradually, last year we published the book on rural housing because the quality of housing in rural America is the poorest. And I’m just generally interested in the conditions of rural communities, building their capacity to guide their own change and guide their own growth.
기도 합니다. 그렇지만 저는 많은 사람들이 동의하 듯이 도시지역에 노인인구를 위한 많은 기회와 편 의시설이 있다고 생각합니다.
▶ 김: 도시계획 분야에는 1940년대와 1950년대의 물리적 지역계획, 1960년대와 1970년대의 폴 다 비도프의 이론을 포함한 계획의 사회적 측면에 대 한 강조, 그리고 1990년대부터 나타난 개발의 부 작용에 대한 우려와 지속 가능성을 강조하는 도시 계획의 물리적 측면에 대한 재조명 등의 큰 흐름이 있었습니다. 농어촌계획분야에서도 이러한 흐름이 존재했습니까?
▶▶ 래핑: 어느 정도는 그렇습니다만 저는 미국 농 어촌지역은 여러 가지 다른 성격을 가지는 지역으 로 구분할 수 있다는 점을 지적하는 것이 중요하다 고 생각합니다. 먼저 우리에게 가장 잘 알려져 있 는 지역은 도시와 농어촌의 경계지역인 교외지역 과 확장된 교외지역입니다. 이 지역에 거주하는 주 민의 직장은 대부분 교외 또는 도시 내에 위치하 고 있습니다. 많은 미국인들은 전원생활을 영위하 기를 원하면서 도시 내 또는 교외지역에서 일하고 있기 때문입니다. 다음으로 여가시설을 기반으로 한 많은 수의 전원 개발지역이 있습니다. 좋은 경 치, 맑은 공기, 때 묻지 않은 자연환경이 있는 산간 지역에 주로 스키 리조트 등의 형태로 이러한 개발 이 이루어지고 있습니다. 셋째 유형으로는 지하자 원 개발 위주의 농어촌지역입니다. 최근의 예로 셰 일오일 개발이 이루어지고 있는 노스다코타주 서 부지역이 있습니다. 대부분의 경우 이러한 지역은 갑작스런 호황과 붕괴의 순환 형태를 나타냅니다.
자원을 개발하면서 빠른 속도로 지역개발이 이루
어지다가 자원의 고갈과 더불어 이들 지역의 지역 사회는 붕괴되고 맙니다. 이러한 악순환 형태는 현 재도 곳곳에서 계속 일어나고 있습니다. 그리고 넷 째 유형으로 애팔래치아 지역, 미국 남부의 블랙 벨트 지역, 또는 인디언 보호구역을 포함하는 만성 적 빈곤지역입니다. 이러한 지역의 많은 수의 주민 들은 생계를 유지하기 어려울 정도의 생활고를 겪 고 있습니다.
저는 현재 미국에는 여러 성격을 가지는 다양 한 농어촌지역이 존재하기 때문에 이를 인식하는 것이 중요하다고 생각합니다. 사회의 커다란 흐름 은 이질적인 지역에 이질적인 방식으로 영향을 미 칩니다. 예를 들어 미국에서 환경운동이 매우 활 발했을 무렵 많은 사람들이 메인주로 이주했습니 다. 그들은 식량의 일부를 스스로 재배하면서 자급 자족적이면서 외부 충격에 강한 공동체를 이루고 자 했고 그 당시 이러한 경향은 반도시화운동이라 고 불렸습니다. 실제로 이 시기인 1980년대 말에 서 1990년대에 농어촌지역은 성장을 이룩했습니 다. 최근의 경우 도시계획에 있어서나 농어촌 계획 에 있어서나 많은 연구의 초점은 일자리를 창출하 고 지역의 인구를 유지하는 데 집중하고 있다고 보 입니다. 마찬가지로 현재 대부분의 농어촌지역계 획의 논의는 어느 정도 경제개발과 연관되어 있습 니다. 과거와의 차이점이라면 급속한 성장과 쇠퇴 의 반복이 아닌 보다 느리지만 안정적이고 지속 가 능한 성장이 추구되고 있습니다. 그리고 많은 경우 이러한 논의는 대규모 제조업이 아닌 소규모 비즈 니스에 대한 관심으로 연결됩니다. 현재 농어촌 경 제개발의 논의는 지방 소도시의 중심지나 중심가 로에 위치한 소규모 비즈니스의 보호와 육성에 집
▶Kim: Recently I’ve been interviewing real estate agents in the Portland area to study urban housing location decisions. Some of them said the aging populations in rural areas want to move into downtowns, but they’re stuck in the rural areas because it’s really difficult to sell their houses.
▶▶Lapping: A lot of people in the U.S. at least are captured by their equity. What I mean by that is everything they have in terms of their wealth creation is tied up in their home. They lack the ability, the economic ability, to be more mobile. One often asks the question, with what we know about places like Love Canal, and Times Beach, and places where there’ve been very significant environmental catastrophes, why do people still live there, in these declining rural areas? And the answer is that their equity is in their home or their business or their farm or their ranch and if they cannot sell it and get their equity out… they cannot be mobile. They cannot move. And also, because they have a very strong attachment to their home community, to their kin. I think everyone understands that as people age, that there are more opportunities for them and a better pattern of services in urban areas. But people cannot relocate because their equity.
▶Kim: In general in planning, it was noted that in the 1940s and 1950s there was a focus on physical planning and then in the 1960s and 1970s there was a focus on social aspects of planning like with Paul Davidoff, and then again by the 1990s there was more focus on the side effects of development with a focus yet again on physical planning with more emphasis on sustainability issues. Is this also a trend in rural planning?
▶▶ Lapping: There’s been some of that. It’s important to point out, I think, that there’s not one rural America but there are several rural Americas. The one that we know best is really the rural / urban fringe between the suburbs and the outer suburbs, if you will. And in many of those places the jobs are related to the suburban area or the city. Because they want a rural lifestyle but they’re working in the city or the suburbs. And then there is a lot of development that we can only call amenity driven development.
And these are the places in the mountains where the amenities of scenery, of fresh air, of skiing, of wild land, generates a lot of growth in those areas. Then there would be a third type of area, which would be resource development in rural America. A good example is occurring now in the western part of the state of North Dakota with shale oil development. It could be mining, and this is not going to…this is a new spurt of growth. And a lot of these areas area typified by what we call boom/bust cycles. The area booms, and grows tremendously, to exploit the resource. And then when the resource is exploited, it’s a bust. Happens all the time. And then there is probably a fourth rural America, which I would call places like Appalachia, or the black belt of the deep south, or Indian reservations. Which are areas of
중되어 있습니다.
▶ 김: 교수님께서는 하버드의 에드워드 글레이저 교수가 주장하는 서비스산업 위주의 고밀화 도시 정책에 관하여 어떠한 견해를 가지고 계십니까? 광 역적 관점에서 볼 때 도시의 고밀도 주거환경이 농 어촌의 저밀도 주거환경과 비교할 때 상대적으로 친환경적이라는 글레이저 교수의 논리에 대한 교 수님의 의견을 듣고 싶습니다.
▶▶ 래핑: 저는 그의 주장이 어느 정도 진실을 담고 있다고 봅니다. 그렇지만 전 인류 역사상 도시 인 구가 농어촌지역의 인구를 넘어선 것은 최근 10년 사이의 일입니다. 저는 그동안 미국의 농어촌지역 이 어떻게 소외되고 논의에서 잊혔는지에 대해 많 은 책을 집필했습니다. 한국의 도시화율이 어느 정 도인지는 모르겠습니다만 미국의 경우 6분의 1의 인구가 여전히 농어촌지역에 살고 있습니다. 이는 약 5천만에서 6천만 사이의 인구이며, 한국의 전체 인구와 비슷합니다. 이들 지역과 이들 지역에 사는 주민들은 결코 잊혀져서는 안 되는 사람들이자 저 의 학문적 주제입니다. 그리고 저는 이들 지역의 주민들에게 지역계획가들이 보다 많은 관심과 지 원을 기울일 필요가 있다고 생각합니다. 저는 글 레이저 교수가 정확한 지적을 했고 이 지적을 이해 하는 것도 중요하다고 생각합니다. 저는 반도시주 의자가 아닙니다. 그리고 저는 도시가 인류의 위대 한 발명이라고도 생각합니다. 그렇지만 도시는 예 전과 마찬가지로 농어촌지역을 필요로 합니다. 농 어촌지역은 앞으로도 식량과 목재를 공급할 것이 며, 도시민에게 여가의 기회를 제공하고 도시의 번 잡함으로부터의 해방, 자연의 아름다움, 수자원을
공급할 것입니다. 그리고 이러한 도시와 농어촌의 관계는 상호 협력적이며, 서로 존중하는 관계가 되 어야 합니다.
▶ 김: 짐작하시겠지만 한국을 포함한 많은 국가들 이 같은 문제를 가지고 있습니다.
▶▶ 래핑: 그렇습니다. 서울이나 라고스 같은 거대 도시의 지속 가능성을 의문시하는 사람들이 있습 니다. 거대도시의 엄청난 성장속도가 그들의 지속 적 번영을 위해 필요한 시스템 자체를 파괴하지 않 을까 하는 걱정입니다. 저는 아직 한국을 방문해보 지 않아서 잘 모르는 한국에 대해 언급하기가 조 심스럽지만 한국의 발전 궤적이 미국이나 일본 등 의 발전된 경제체제의 그것과 매우 비슷하다는 것 은 분명해 보입니다. 그들의 국가발전계획은 많은 경우 농어촌지역을 소외시켜왔고 많은 사회적 문 제들을 발생시켰습니다. 제가 최근에 어느 중국 공 산당 지도자에게 현재의 중국에서 가장 큰 문제가 무엇이냐고 물었을 때 그가 중국의 가장 큰 고민은 중국의 농어촌지역 문제라고 대답한 것을 기억합 니다. 그는 소득과 기회, 사회적 서비스 등의 불균 형 문제가 매우 심화되고 있는 현대 중국의 농어촌 문제가 해결되지 않는다면 커다란 사회적 갈등과 혼란이 불가피할 것이라고 대답했습니다. 우리는 미국, 캐나다, 그리고 한국에서도 인구증가와 더불 어 그러한 현상을 목격했습니다. 이는 가족의 분화 를 가져왔고 농어촌지역에 남겨져 보호받지 못하 는 노인층을 발생시켰습니다. 미국 전역에서 가족 구성원들은 장소적으로 멀어지게 되었고, 가족이 라는 중요한 사회적 보호망은 더 이상 존재하지 않 습니다. 이번 학기 저의 수업 중에서 농어촌지역 소
great chronic poverty. And there, people struggle just to hold on. So I think it’s important to recognize that there are at least several differencing kinds of rural areas. And the larger trends in society affect all of these different places differently. For example I think when the environmental movement in the U.S. was very powerful, a lot of people came back to Maine. They wanted to be on the land, they wanted to grow some of their own food, they wanted to be more self reliant, self sufficient, and this was called counter-urbanization. And rural areas in fact grew during this period in the late 80s and the 90s. And I think now, whether we find ourselves in a city or in a rural area planning is very much defined by the desire to have jobs to sustain the population. Whether in a city or in a rural area. And everyone in a sense is involved in economic development. The difference now I think is that people are talking about not boom / bust but slow, steady, sustainable growth. And a lot of this is tied to small businesses as opposed to huge factories. That day and age has passed. And now people are concerned about maintaining businesses on Main St. or in a downtown of small communities in rural areas. And everyone is now focused on retaining and creating jobs.
▶Kim: What’s your view on Edward Glaeser’s amenity-based high density urban development argument?
He argues that for the importance of a denser built environment, for the sake of sustainability.
▶▶Lapping: I think there’s a lot of truth to that. But you know, it was I think this decade is the first decade in all of human history where more people live in cities than in rural areas. And I have written quite a few pieces on how rural America is left out - is almost forgotten. I don’t know the urban / rural population in Korea for example, but 1/6th of America still lives in the countryside. And for the U.S., that’s probably 50-60 million people. That’s an entire Korea. Those places and those people cannot be forgotten. And those are the people I worry about. And the people that I think require more support from planners. So I think Glazier makes a very sound point. it’s important to understand, I’m not anti-urban. I think cities are truly one of the great inventions of human kind. But cities still need rural areas. Rural areas will still grow the food, still harvest the timber, still provide recreation, solitude, scenic beauty, the water resources, and the relationship has to be one of mutual support and mutual respect.
▶Kim: As you may know, many countries including Korea have the same problem.
▶▶ Lapping: Yes, and one wonders, frankly, after a while if great cities like Seoul or Lagos in Nigeria or other megacities, if they can sustain themselves. Because the tempo of growth is just so profound. Will they destroy the very systems that they need to thrive? I really don’t know because I have not visited South Korea but places I don’t
규모 도시의 식료품점이 사라지는 문제에 대한 과 제가 있었습니다. 현재 상당한 수의 농어촌지역 주 민들이 신선한 과일이나 채소를 사러 가기 위해 40 분 이상을 운전해야 하는 경우가 있습니다.
▶ 김: 교수님께서는 근래 연구 주제로 식량문제에 중점을 두시는 것으로 알고 있습니다.
▶▶ 래핑: 저는 식량문제에 여러 가지 이유로 관심 이 많습니다. 그중 가장 중요한 이유는 현재 나타나 는 식량에 관한 지극히 역설적인 현상입니다. 현재 미국은 매우 많은 양의 농산물을 생산하고 있는 동 시에 굶주리는 사람들도 많습니다. 메인주의 경우 매우 심각하게도 공식적으로 20%가 넘는 아이들이 식량을 충분히 확보하지 못하는 가정에 속해 있습 니다. 저는 현재 미국에서 낭비되는 약 40%에 달하 는 막대한 규모의 식량에 대해 매우 우려하고 있습 니다. 부적절한 식량유통 방식 및 처리과정 문제를 포함한 많은 종류의 문제가 존재하지만 이러한 문 제들은 아직 해결되지 못하고 있습니다. 그렇지만 저는 식량부문을 통한 지역경제 발전의 잠재력을 보고 있습니다. 점점 더 많은 미국인들이 자기 지 역에서 생산된 농산품에 관심을 가지고 그러한 식 품이 더 건강에 좋다고 인식하고 있습니다. 이 점에 대하여 아직은 학문적 논쟁이 가능하나 그럼에도 불구하고 현재 미국에서 현지 식량재배 및 소비 운 동은 매우 활발합니다. 그러므로 저는 최근 식량 문 제에 관해 점점 더 많은 연구를 진행하고 있습니다.
▶ 김: 저는 개인적으로 근접한 지역에서 생산된 농 산물보다 원거리, 예를 들어 칠레 등에서 운송된 과 일 등의 농산물이 더 저렴하다는 점을 궁금하게 생
각하고 있었습니다.
▶▶ 래핑: 그것은 식량 유통망의 문제이며, 생산 및 소비 규모의 문제입니다. 또한 이 문제의 다른 측 면은 식생활 변화의 문제입니다. 수년 전 우리는 칠 레에서 생산된 식량을 구입할 수 없었습니다. 현재 우리는 한겨울에도 신선한 샐러드를 즐길 수 있습 니다. 이는 또한 부분적으로 규모의 문제이며 산업 화의 문제입니다. 또한 미국과 다른 국가의 노동비 용 차이의 문제이기도 하며 전체적으로 이 모든 것 이 연관되어 있습니다. 그렇지만 점차적으로 우리 는 지역 내에서 생산된 농산품의 가격이 내려가는 현상을 목격하고 있습니다.
▶ 김: 마지막으로 북한에 대한 질문을 하려고 합 니다. 교수님께서는 예전에 북한을 방문하셨고 북 한 사회에 대한 관심이 많은 것으로 알고 있습니 다. 북한을 어떻게 방문하셨고 그곳에서 무었을 보 셨는지요?
▶▶ 래핑: 저는 1980년대 중반쯤에 외교관들과 더 불어 북한을 방문할 기회가 있었습니다. 그렇지만 저는 권위주의적인 건축물과 국가적 주제를 가진 오페라 등 그들이 허용하는 북한의 매우 적은 부 분밖에 볼 수가 없었습니다. 저는 평소 두 가지 이 유로 북한에 대해 강한 흥미를 가지고 있었습니다.
첫째는 김일성의 주체사상이라 부르는 자급자족적 국가 이념입니다. 저는 알바니아, 루마니아, 북한 등 전체주의적인 국가들이 주체사상과 비슷한 이 념을 추구하는 이유에 대해 흥미를 가지고 있었습 니다. 물론 김일성은 이를 군사적인 관점에서 언급 했지만 이는 경제적 관점도 포함하며, 곧 자립적 경 제발전 이론과 연결됩니다. 제가 관심을 가지는 두
know I’m reluctant to say anything authoritative. But it’s very clear to me that the trajectory of Korea is much like the trajectory of the U.S., Japan, and other highly developed mature economies. The focus on national growth often times leaves the rural areas behind and leaves behind many social issues and problems. I recall recently the head of the people’s party, the Communist Party in China, was asked what is the greatest problem facing modern China. And he said that the greatest problem facing modern China was rural China - that the inequity in income, opportunity, and social services was so exaggerated that social discord and social upheaval in China is absolutely inevitable if it cannot confront and resolve some of its rural issues. We see that in the U.S. I suspect we see that I know we see that in Canada. We see it in Korea too. I’m sure with the gaining population. you know, also what it has done to the fragmentation of families. The elderly are left in the rural areas and serving them, taking care of them, becomes an ever more profound problem and issue. But we see it all over the U.S. where families are dislocated and those important connections aren’t there anymore. One of my classes this semester did a study on the disappearance of rural and small town grocery stores. People now in many rural areas have to drive 40 minutes just to get to fresh fruits and vegetables.
▶Kim: So these days, you’re focusing on food issues?
▶▶ Lapping: I’m interested in food for many reasons, not the least what I think is a terrible paradox.
And that is that the U.S. produces so much food and yet there are so many hungry people. It’s terrific paradox and in this state alone, more than 20%, 1/5th of all children, live in homes that fall below the official level for being food secure. That’s a terrible indictment. Likewise, I’m also very concerned about how much food is wasted in the U.S. It’s approximately 40%. It’s huge. And all sorts of problems exist with the lack of adequate distribution, and processing. I see the food sector as having a great deal of potential for economic development. More and more people are interested in local food, and they see it being healthier or better. That’s debatable, but nonetheless the local food movement is very strong in the U.S. So I do more and more work now on food systems.
▶Kim: Personally, I was wondering – If I see the price tag of locally grown food and conventionally grown food imported from Chile or wherever usually its much cheaper. Can you explain why the food from 2 miles away is more expensive than the food from thousands of miles away?
▶▶ Lapping: It’s a network problem but also a scale problem. And the other part of it is – years ago, you didn’t have access to food from Chile. You just didn’t eat that food. But now, in the deepest parts of winter, you can still have a fresh salad. So our eating habits have changed as well. Part of it is scale
번째 이유는 그들이 국가적 정치사업에 민속설화 와 신화를 이용한다는 점입니다. 저는 김일성 왕조 에 관한 유적지와 출생지를 포함한 조작된 신화와 설화가 어떻게 권력을 유지하는 데 쓰이고 전체 사 회를 지배하는 서사가 될 수 있는지 흥미를 가지고 있었습니다. 역사적으로 많은 사회가 비슷한 조작 을 이용했으나 현재 우리는 민간 설화와 연결된 핵 으로 무장된 국가세력을 목격하고 있습니다. 다시 말해 저는 북한의 국가이념으로서 주체사상의 자 급자족적 성격과 국가서사로서 신화의 이용에 관 심을 가지고 있습니다. 미국 또한 통나무집 역사 이론이라 부르는 허구적 설화와 국가적 서사를 가 지고 있고 미국인들 또한 지도자에 대한 많은 종류 의 근거 없는 믿음을 만들어내기도 합니다. 그렇지 만 저는 북한에서의 허구적 서사의 극단적인 형태 와 이러한 허구에 근거한 권력이 엄청난 수의 주민 들의 아사를 초래할 정도로 남용되는 현상에 충격 을 받았습니다. 저는 북한 문제가 현대사회의 커다 란 비극이라고 생각하고 있습니다.
▶ 김: 우리는 가까운 시일 내에 통일을 이룩하기를 희망하고 있습니다. 교수님의 연구주제인 농어촌 지역계획 및 개발은 통일한국에 있어서 매우 중요 한 주제가 될 것이라 생각됩니다. 교수님의 시간과 고견에 매우 감사드립니다.
마크 래핑 교수의 주요 저서 및 논문
Daniels, T. L., Keller, J. W. and Lapping, M. 2007. Small Town Planning Handbook. 3rd ed. Chicago : The Planner’s Press.
Daniels, T. and Lapping, M. 2005. “Land Preservation: An Essential Ingredient in Smart Growth”. Journal of Planning Literature vol. 19, no. 3. pp316-329.
Lapping, M. 2011. “Stone Walls, Woodlands, and Farm Buildings: Artifacts of New England’s Agrarian Past”. A Landscape History of New England. eds. B. Harrison and R. W. Judd. Cambridge, MA : MIT Press.
. 2007. “Where Problems Persist: One-sixth of the Nation is Rural- And Many Rural Residents Are Needy”. Planning vol. 73, no. 9.
pp12-17.
. 2006. “Rural Planning and Policy”. Handbook of Rural Studies.
eds. P. J. Cloke, T. Marsden and P. H. Mooney. Beverly Hills, CA : Sage Publications.
. 2005. Rural Planning and Policies.(Rural Development Paper no.
31). University Park, PA : Pennsylvania State University, Northeast Regional Center for Rural Development.
. 2005. “Sprawl: Contemporary Land Use Planning’s Paradigm”.
Land Use Problems and Conflicts: Causes, Consequences, and Solutions. eds. J. C. Bergstrom, S. Goetz and J. Shortle. London and New York : Routledge.
. 2005. Toward the Recovery of the Local in the Globalizing Food System: The Role of Alternative Agricultural and Food Models in the US. Ethics, Place and Environment vol. 7, no. 3. pp141-150.
Lapping, M. and Furuseth, O.(Eds.). 2004. Big Places, Big Plans: Large- scale Regional Planning in North America. Hampshire, UK : Ashgate Publishing.
Marcouiller, D., Lapping, M. and Furuseth, O.(eds.) 2010. Rural Housing, Exurbanization, and Amenity-driven Development: Contrasting the
“Haves” and the “Have Nots”. Surrey, UK : Ashgate Publishing.
Merrill, S. B. and Lapping, M. B. 2007. “The Status of Teaching on Voluntary Methods of Land Use Control in Planning Curricula”. Journal of Planning Education and Research vol. 26, no. 2. pp332-337.
Merrill, S. B., Sanford, R. M. and Lapping, M. 2008. “Planners and Climate Change Action: An Approach for Communities”. Maine Policy Review vol. 17, no. 2. pp149-152.
issues…the industrialization issue. Part of it is the cost of labor – that it’s so much cheaper to produce food in other places than in the U.S. So all of that is involved. We’re seeing more and more that the price of domestic produced food is going down here – local food prices are getting better.
▶Kim: As my last question, I’d like to know more about your experience in North Korea. I know you are interested in North Korea and you’ve visited there. How did you go to that country, and what did you see there?
▶▶ Lapping: It must have been in the mid-1980s with a group of diplomats. I only saw a very little bit of it – of course, they only allow you to see a small amount. A lot of symbolic stuff, a lot of magisterial architecture. I did go to the opera, which had a very strong nationalist theme. I’ve always been fascinated by North Korea for two reasons. One, I’ve always been interested in the issue of national self sufficiency. Kim Il-Sung’s created the notion of Juche, which was about national self- sufficiency. I’ve been interested in why totalitarian states like Albania, Romania, and North Korea all pushed their variant of Juche. If we can’t make it, we’ll not have it. And of course he talked about it from a military perspective, but also an economic perspective. This is related to the economic theory of autarky. The second reason I’ve been interested in North Korea was because I have been interested in the use of folklore and mythology in national political movements. Well, I was fascinated with the use of mythology and folklore by Kim Il-Sung and the Kim dynasty, the mountain, the birthplace, all of these things which of course are all fabrications. I’ve been just fascinated by how these myths assume power in a way and it becomes the dominant narrative of a whole society. Lots of societies did this from time to time, but here we have an atomic power in the modern era tied to these myths that go back, to some extent, deep into Korean folklore. On one level, I’ve been interested in Autarky and Juche, as a national concept. And also the notion of mythology as national narrative. I mean, American’s have mythology and national narrative too. We call it the log cabin theory of history. We make all sorts of myths about our leadership. I’ve been overwhelmed by how far North Korea has gone with that. I’m also fascinated in a negative way about how people manipulate power to the extent they will allow their own people to starve to death. I think North Korea is one of the great tragedies of the modern era.
▶Kim: Well, we hope to achieve reunification in the near-future. I’m sure your research subject of rural planning will be a very important issue in the unified Korea. Thank you very much for sharing your thoughts and time.