인터뷰│박정호 University of Southern California 도시계획 및 개발학과 박사과정([email protected])
연세대학교 건축공학과를 졸업하고, 서울대학교 환경대학원에서 도시 및 지역계획학 석사학위를 받았다. 국토연구 원 국토계획연구본부에서 근무하였으며, 현재 미국 University of Southern California 도시계획 및 개발학과 박 사과정에 재학 중이다. 학과 내 Population Dynamics Research Group의 연구조교로 활동 중이며, ‘Diverted Homeowners, the Rental Crisis, and Foregone Household Formation’ 등의 연구프로젝트에 참여하고 있다.
e-INTERVIEW
지리정보과학 교육의 진화
카렌 켐프(Karen K. Kemp )
Evolution of Geographic Information Science Education
카렌 켐프 교수는 캐나다 University of Calgary에서 지리학 학사학위 를 받은 후 캐나다 University of Victoria에서 지리학 석사학위를, 미국 University of California, Santa Barbara에서 지리학 박사학위를 받았다.
1980년대 후반부터 미국과 유럽 등 전 세계 GIS 교육의 발전을 견인해왔 으며, 그 공로를 인정 받아 지리정보과학에 대한 대학 컨소시엄(University Consortium for Geographic Information Science: UCGIS)으로부터 2004년 올해의 교육자상과 2011년 UCGIS 펠로우상을 수상한 바 있다. 카 렌 켐프 교수의 주요 연구관심사는 다양한 학문분야에 걸친 추상적 공간모 델의 구체화와 GIS를 접목시킨 환경모델의 개발이다.
카렌 켐프 교수는 현재 미국 University of Southern California 인문과
학대학(Dana and David Dornsife College of Letters, Arts and Sciences) 교수(Professor of the Practice of Spatial Sciences)로 재직 중이다.
박정호(이하 ‘박’) 먼저 인터뷰에 흔쾌히 응해주셔서 진심으 로 감사드립니다. 본격적인 인터뷰 주제로 들어가기 전에, 교수님에 대한 간략한 소개와 교수님의 연구관심사 및 학 문적 배경에 대해 말씀해주실 수 있을까요?
카렌 켐프(이하 ‘켐프’) 지리정보과학(Geographic Information Science: GISci)에 몸담고 있는 대부분의 사 람들과 달리 저는 지리학으로 학사와 석사, 그리고 박사학 위까지 모두 취득하였습니다. 지리학은 자연과학 및 사회 과학적 성격을 모두 갖추고 있으며, 여러 학문 분야와 접 목될 수 있다는 점에서 지리정보과학의 밑바탕 을 이루는 이상적인 학문 이라고 생각합니다. 지리 학자가 바라보는 세상은 긴밀한 요소들로 이루어 진 복잡계와 같습니다.
지리정보과학을 향한 저의 학문적 여정은 캐나 다 토론토 대도시 지역의 동부에 위치한 온타리오주 아약스(Ajax)에서 시작되었습 니다. 1970년 당시에 고등학교 교과과정에서 컴퓨터과학 수업을 들을 수 있다는 것은 커다란 행운이었습니다. 수학 과 과학 과목에서 뛰어난 성적을 거두는 학생들에게는 행 정업무를 위해 비치되어 있던 초창기 컴퓨터를 사용할 수 있는 기회가 주어졌기 때문입니다. 제 기억에 그 당시의 프로그래밍이란 요즘과 다르게 일일이 코딩 용지에 포트 란(Fortran) 코드를 작성하고, 천공기를 이용해 카드에 구 멍을 뚫고, 그렇게 모아진 카드를 고무줄로 묶어 마지막에 는 트레이 안으로 밀어넣는 일련의 수작업이었습니다. 분 석결과는 1주일이 지나서야 받아볼 수 있었습니다. 만일 조금의 실수라도 있다면 결과물은 보잘것없는 카드 목록 에 불과했죠. 재빨리 오류를 알리는 메시지와 프로그램의
잘못을 자동적으로 찾아내어 수정하는 디버깅 기능은 그 당시에는 상상도 하지 못했습니다.
제가 처음 지리학을 배운 곳은 캐나다 앨버타주에 위 치한 University of Calgary입니다. 저의 세부 전공 은 지형학과 수문학, 그리고 지질학이었습니다. 여기에 University of Calgary에서 1970년대 중반 처음 개설되 었던 컴퓨터 지도학 수업도 수강하였습니다. 그 수업은 University of Western Ontario를 갓 졸업한 니겔 워터 스(Nigel Waters)가 가르쳤는데, 그는 마이클 굿차일드 (Michael Goodchild) 교수의 첫 박사학위 제자 중 한 명이 었습니다. 수업은 주로 기초적인 작업 위주로 이루어졌습 니다. 저는 큼지막하게 생긴 디지타이징 탁자에서 각 폴리 곤의 순차적 꼭짓점을 눌러 자동적으로 카드에 구멍을 뚫 고, 그 지점의 좌표를 천공카드로 보내던 그때의 모습이 아직도 생생하게 기억납니다. 현재 우리가 사용하는 GIS 에서는 이런 풍경을 볼 수 없습니다.
1976년경 University of Calgary에서 학사학위를 마 친 뒤 저는 몇 년간 다양한 환경과학분야에 대한 실무 경험을 쌓고 다시 캐나다 브리티시컬럼비아에 위치한 University of Victoria 석사과정에 진학하였습니다. 지 리학 내에서도 자원관리분야를 전공하여 1982년에 학위 를 마쳤습니다. 석사과정 중에는 캐나다 너나이모시에 위 치한 Malaspina College에서 저학년 학생들을 대상으로 자연지리학을 가르치기도 했습니다. 당시로서는 보기 드 문 저의 컴퓨터 사용경험 덕분에 얼마 후에는 컴퓨터 실 무에 대해서도 강의했습니다. 수업에서 사용했던 IBM 개 인용컴퓨터는 32kb 램과 2개의 256kb 5.25인치 플로피 디스크 드라이브가 탑재된 신제품이었습니다. 프로그램 과 자료를 모두 저장할 수 있는 플로피 디스크의 사용방법 뿐 아니라 마이크로소프트 도스 프로그램까지, 새롭게 배 우고 익혀야 할 것들이 많았습니다. 그러나 더 이상 천공 카드를 사용하지 않아도 된다는 생각에 기운이 절로 났
지리학은 자연과학 및
사회과학적 성격을
모두 갖추고 있다는
점에서 지리정보과학의
밑바탕을 이루는
이상적인 학문이라고
생각합니다.
Jungho Park(hereafter ‘Park’) Thank you very much for your kind acceptance to the e-interview for the KRIHS magazine. To start, could you briefly introduce yourself and tell me about your academic background and research interests?
Karen K. Kemp(hereafter ‘Kemp’) Unusual for most people in geographic information science (GISci), all three of my degrees are in geography.
Geography is an ideal foundation for GISci as it is an interdisciplinary discipline with both science and social science components. We learn to see the world as a complex system of interrelated components.
An important part of my educational trajectory to GISci began in Ajax, Ontario, Canada where I grew up. I was fortunate to be able to take a course of Computer Science at my high school in 1970. We had a very early computer in our high school for administrative purposes, but students in advanced math and science programs had access to it. I recall that those first programming exercises involved writing Fortran code on coding sheets, then punching cards on the card punch machine, then wrapping my card deck with a rubber band and putting it into the tray. About a week later we’d get our output and if you’d made a mistake in your code, then your results were a list of the card contents and nothing else. Error messages and debugging were future luxuries.
I began my geography education as an undergraduate at the University of Calgary in Alberta, Canada, following the BSc track with
concentration in geomorphology, hydrology and geology. I also continued to take computer science courses and had the opportunity in the mid- 1970’s to take the university’s first “computer cartography” course. This course was taught by Nigel Waters, just graduated from University of Western Ontario as one of Michael Goodchild’s first PhD students. It was all very basic stuff, with a lot of making things up as we went along. I remember how excited I was to be able to automatically generate punched cards using a large format manual digitizing table by clicking on the sequential vertices of each polygon I wanted in my dataset (no such thing then as existing GIS data!) and sending each pair of coordinates to punch cards.
After graduating from University of Calgary in 1976, I worked for a few years at various environmental science kinds of jobs before entering graduate school at the University of Victoria in British Columbia, Canada. At UVic, I concentrated on the Resource Management side of Geography earning an MA in 1982. Before graduating, I began teaching first and second year physical geography and geology at Malaspina College in Nanaimo, BC. Given my “vast” experience with computers, within a couple of years I was asked to also start teaching a new course in Computer Applications for Business. We used the brand new IBM personal computers, with 32kb RAM and two 256kb 5¼” floppy drives. I had a lot to learn about MS DOS and using floppy drives to store
습니다. 마이크로소프트 도스 프로그램이 어느 정도 숙 달된 이후에는 컴퓨터 잡지와 함께 배포되었던 초창기 마 이크로소프트 워드의 사용방법도 가르치기 시작했습 니다.
단과대학 강의를 8년에 걸쳐 진행하다 보니 우수한 학 생들을 대상으로 보다 높은 수준의 내용을 가르쳐야겠다 는 결심을 하게 되었습니다. 한편 비슷한 시기에 저는 처 음으로 GIS를 접하게 됩니다. 피터 버러(Peter Burrough) 가 1986년에 출간한 최초의 GIS 교과서에 매료되어 열정 적으로 GIS를 학습하고 동료 강사들을 위해 몇 차례 GIS 입문 워크숍을 개최하기도 했습니다. 그러나 그때까지만 해도 실제로 GIS 소프트웨어를 사용해본 것은 아니었습 니다. 저는 서둘러 GIS를 함께 공부할 사람을 찾아나섰 고, 캐나다에서는 마이클 굿차일드 교수가 적임자임을 알 았습니다. 그러나 제가 굿차일드 교수에게 연락한 시점은 이미 그가 미국으로 자리를 옮기기로 결정한 이후였습니 다. 그래서 저 역시 굿차일드 교수를 따라 University of California, Santa Barbara(이하 UCSB)로 항하게 되었 습니다. 1988년 UCSB에 도착하고 나서야 저는 처음으로 GIS를 직접 이용할 수 있었습니다. GIS는 컴퓨팅, 시스템 모델링, 지리학 등 저의 모든 관심분야를 한데 모아 놓은 집합체와 같았습니다.
박 교수님께서는 GIS 교육 프로그램의 발전을 견인해오신 것으로 알고 있습니다. 교수님께서 GIS 교육자가 되신 특별 한 계기가 있으신지요? 일반적인 GIS 전문가들과는 달리 GIS 교육에 매진하신 이유가 무엇인지요?
켐프 사실 처음부터 GIS 교육에 몸담을 생각이 있었던 것은 아닙니다. 1988년 8월 미국국립과학재단(National Science Foundation: NSF)의 연구지원을 통해 UC산타 바바라에 미국국립공간정보분석센터(National Center for Geographic Information and Analysis: NCGIA)가
설립되었고, 저는 UCSB의 지리학과 교수이자 미국국립공 간정보분석센터장의 역할을 맡게 된 굿차일드 교수와 함 께 UC산타바바라에 오게 되었습니다. 첫 회의에서 센터 의 여러 프로젝트 가운데 제가 앞으로 어떤 프로젝트에 참 여하게 될지를 논의하였는데, 저의 관심사와 학문적 배경, 그리고 지금까지의 강의경험을 고려하여 GIS 필수교육과 정을 개발하고 학생들의 GIS 학습을 돕는 임무를 맡게 되 었죠. 미국국립과학재단의 지원을 받는 주요 프로젝트 가 운데 하나를 관장하는 중책을 맡았던 것입니다.
저는 필수교육과정을 개발하면서 미국 GIS 교육 프로 그램의 태동을 전면에서 경험할 수 있었습니다. 당시만 해 도 GIS 교육 자료와 프로그램이라고 하면 고작 피터 버러 의 교과서나 아크인포(ArcInfo)와 같은 소수의 초창기 소 형 컴퓨터용 소프트웨어 프로그램이 전부였습니다. GIS에 대한 관심이 증폭되면서 제대로 만들어진 교육 프로그램 의 필요성에 대한 인식이 커지고는 있었지만, 구체적으로 무엇을 가르치고 배워야 할지에 대해서는 아무것도 없었 습니다. 굿차일드 교수와 저는 GIS 입문과정 개발에 바로 착수했습니다. GIS 입문, GIS 기술, GIS 응용 등 세 권으 로 구성된 75회 분량의 1년치 GIS 강의자료를 고안해내는 방대한 작업이었습니다. 제1권 GIS 입문은 제가 굿차일드 교수의 수업 중 작성한 수업노트에 착안하여 만들었고, 남 은 두 권은 전 세계 곳곳에서 GIS 분야를 개척한 리더들의 원고를 취합하여 만들어졌습니다. 바로 이 과정에서 저는 글로벌 GIS 리더들과 자연스럽게 인적 네트워크를 형성할 수 있었죠. 세계 곳곳에서 열리는 컨퍼런스와 워크숍에 참 석하여 그들과 직접 만나 GIS를 효과적으로 가르칠 수 있 는 교육과정이 무엇인지에 대해 수없이 논의하였습니다.
이러한 과정을 통해 저는 자연스럽게 전 세계 GIS 교육분 야를 이끌어가는 일원으로서 자리매김할 수 있었습니다.
저의 이력에서 드러나듯이 당시 저는 학술대회 운영, 워크 숍 개최, GIS 교육에 관한 논문 게재 등 매우 바쁘고 열정
both programs and data, but was delighted there would be no more punch cards in my life. I started teaching Microsoft Word at the 0.x version that was distributed on floppy disks as an insert in the PC Magazine.
After 8 years of teaching at the lower-division college level, I decided it was time to pursue my next degree so I could teach more advanced students and topics. I had discovered GIS during these years at Malaspina, read with enthusiasm the first major GIS textbook by Peter Burrough (published 1986) and led a few introductory workshops on it for my fellow college instructors.
I didn’t get a chance to actually use GIS software until I arrived at the University of California Santa Barbara in 1988. For me, GIS seemed to bring together my core professional interests – computing, systems modeling and geography. So, I started looking around for someone to study GIS with. I discovered that THE professor to study GIS under in Canada was Prof. Michael Goodchild.
However, when I contacted him to chat about my plans, he informed me that he was moving to the US. So I followed him to the University of California Santa Barbara (UCSB).
Park I appreciate that you have been a key figure in the evolution of GIS education in the US and the world. Could you tell me about what led you to become a GIS educator? Also, could you tell me why you decided to focus specifically on GIS education, rather than GIS in general?
Kemp Actually, I didn’t start with a plan to focus on GIS education. I arrived at UCSB in August 1988 just as the NSF funded National Center for Geographic Information and Analysis (NCGIA) was established and just as Prof. Goodchild arrived to take up his new position as Professor of Geography and NCGIA’s Director. At my first meeting with Mike, we discussed which of the many new NCGIA projects I might get involved with. The best fit given my interests, education, and college teaching experience seemed to be to take the student assistanceship designated to oversee the development of the NCGIA Core Curriculum in GIS – one of the major projects funded under the NSF grant.
My work on the Core Curriculum catapulted me into a position of leadership in the naissance of GIS Education. At the time, there was just Burrough’s textbook and a few software programs, including the very early version of ArcInfo for minicomputers. There was a growing awareness of the need to begin teaching this emerging technology, but no formal frameworks about what should be taught. So Mike and I devised an outline of 75 lectures on GIS in three volumes – Introduction to GIS, Technical Issues in GIS and Application Issues in GIS – enough for a one year introductory course in GIS. The first volume was largely drawn from detailed notes I took in his classes. The remainder of the materials was written by many of the early leaders in GIS. It was great fun, as a youngish grad student, to have the
적인 시기를 보냈습니다.
그러나 저의 박사학위논문 주제는 GIS 교육이 아닙니 다. 그때만 해도 GIS 교육을 세부 전공으로 정하고 박사 학위를 취득한다는 것이 생소한 일이었죠. 무언가 손에 쥘 수 있는 보다 실질적인 주제가 필요했습니다. 그래서 저는 박사학위논문 주제를 ‘GIS 기반 환경모델링’으로 결정했 습니다. 연구의 목적은 환경모델 전문가들이 GIS를 널리 활용할 수 있는 방법을 고안해내는 것이었기 때문에 GIS 교육과 무관하다고 보기는 어렵습니다. 어떻게 보면 제가 하고 싶었던 것은 환경모 델 전문가들이 GIS를 올 바르게 적용하고 적합하 게 사용하는 데 도움이 되는 일종의 언어를 찾는 것이었죠. 지금도 저는 바로 그 언어를 통해 학 생들을 가르치고 있다고 볼 수 있습니다.
박 일반적인 교육과 GIS 교육의 차이가 있다면 무엇이라 고 생각하시는지요? 만일 GIS 교육분야에서 교수님만의 철학이 있다면 무엇인지요?
켐프 우선 제 생각에는 GIS 교육이 교육학의 일부는 아닌 것 같습니다. 그렇지만 GIS 교육만의 특별함이 있지요. 흔 히 ‘GIS로 가르치는 것(teaching with GIS)’과 ‘GIS를 가 르치는 것(teaching about GIS)’이 있다고 말합니다. 저 는 후자인 ‘GIS를 가르치는 것’에 집중하고 있습니다. 여 기서 GIS란 지리정보체계(GISystems)보다는 지리정보과 학(GIScience)을 의미합니다. 한마디로 저의 세부적인 전 문분야는 지리정보과학 이론입니다. 이와 달리 ‘GIS로 가 르치는 것’은 공간정보를 이용하는 모든 분야에 걸쳐 매우 기초적인 수준부터 전문적인 수준까지 이루어지고 있습
니다.
GIS를 가르치는 것(teaching about GIS)은 다시 지 리정보체계(GISystems)를 가르치는 것과 지리정보과학 (GIScience)을 가르치는 것으로 나누어 볼 수 있습니다.
GIS와 관련된 기술을 배우고 적용하는 과정은 흥미롭고 그 결과물도 뛰어납니다. 그러나 그 모든 기술의 밑바탕에 는 공간정보를 다루는 독특한 정보과학이론이 깔려 있습 니다. 공간정보는 다른 일반적인 정보에서 찾을 수 없는 특징을 많이 가지고 있습니다. 가령, 공간정보는 어떤 개 체가 지표면상 어디에 위치하고 있느냐는 질문에 답할 수 있을 뿐 아니라 그 위치를 측정하고 기록하는 방식에 있 어서도 하나의 큰 분야라는 특징을 가지고 있습니다. 또 한 공간은 천편일률적이지 않고, 공간의 여러 속성은 규 칙적으로 분포하고 있으며, 가까이에 위치한 개체 간에 는 상호 영향을 주고 받기도 합니다. 연속적인 3차원의 현 실은 어떠한 방식으로든 디지털 자료로 구조화되는 특징 도 있습니다. 룩 안셀린(Luc Anselin)이 주창한 공간정보 의 특별함(spatial is special)은 바로 이러한 특징에서 비 롯됩니다. 따라서 지리정보체계(GISystems) 기술 너머에 는 광범위한 과학의 세상이 있다고 볼 수 있습니다. 그 과 학을 정확히 이해해야만 비로소 현실의 의사결정과정에 서 지리정보체계(GISystems)를 제대로 사용할 수 있습 니다.
GIS 교육에 있어서 저의 철학은 바로 기술 너머의 과학 이라는 큰 그림을 학생들에게 가르치는 것입니다. 학생들 이 주어진 문제를 어떤 방법과 자료를 사용하여 풀어가고, 그 결과가 의미하는 바가 무엇인지 알기 위해서는 깊이 있 는 지식이 필요합니다. 이러한 지식이 과학과 기술 양 측 면에서 끊임없이 진화하고 있는 상황에서 학생들에게 모 든 지식을 가르칠 수 있는 방법은 없다고 생각합니다. 따 라서 저는 학생들에게 지식을 가르치기보다는 배우는 방 법을 가르칩니다. 가령, 특정 기능의 사용방법을 도움말
GIS 교육에 있어서
저의 철학은 바로
기술 너머의 과학이라는
큰 그림을 학생들에게
가르치는 것입니다.
opportunity to interact directly and professionally with all of these now-famous founders of GIS. I quickly became one of the world’s leaders in GIS education as a result of the international network I developed as we jointly developed these important teaching materials and through my worldwide travels as I attended conferences and workshops to talk to people about the Curriculum and how one might teach GIS. As you can see in my CV, I was very busy in those first years running conferences, offering workshops, and writing articles about GIS education.
My PhD dissertation wasn’t about GIS education. That’s because, at the time that I was working on it, I was told that doing a PhD in GIS education wasn’t appropriate. I had to do something “substantial”. So my dissertation is on Environmental Modeling with GIS – though it has some sense of education involved as my objective was to find a way to articulate GIS in a way that would resonate with environmental modelers. In a way, I was trying to find a language for helping them understand how to apply GIS to their domains correctly and to use it appropriately (kind of what I do in my courses now!).
Park What is the difference between general education and GIS education? Could you share with me your philosophy on the field of GIS education?
Kemp This is a little odd as GIS education is a kind of education. But I will answer as if you are
asking me what is special about teaching GIS.
We often say there is “teaching about GIS” and
“teaching with GIS”. I generally focus on “teaching about GIS”, specifically, GIScience rather than GISystems. So I’m focused on the theory. “Teaching with GIS” is broad-reaching into every field that uses spatial information and all the way down into grade school.
I suppose there is another dichotomy within the “teaching about GIS” approach. That is the difference between “teaching about GI Systems”
and “teaching about GI Science”. While the technology itself is very powerful and fun to learn and apply, it exists on the foundation of a unique kind of Information Science that relies on geospatial information. This kind of information has many characteristics that are different from traditional tabular data. Not only is the question of location on the earth’s surface and how you measure and record it sufficient material for an entire course, the fact that space is not homogeneous, that characteristics are not randomly distributed in space, that sometimes objects nearby exert influence on the characteristics of other objects, that our continuous three-dimensional reality must be somehow converted into digital data structures, are just a few of the reasons why spatial is special!
(I acknowledge Luc Anselin who first published that delightful phrase). So, there is a great deal of science behind GISystems and how it is extremely important to know something about this in order
에서 어떻게 찾으며, 그 도움말을 어떻게 하면 효과적으로 참고할 수 있는지, 그리고 주요 변수와 선택사항들은 어떻 게 고려하며, 마지막으로 얻게 된 결과물을 어떻게 해석하 는지 이 모든 방법을 가르칩니다. 저는 학생들이 어떤 한 시점에 특정 회사에서 만든 GIS 소프트웨어의 틀 안에 갖 히는 것을 원치 않습니다. 저는 학생들에게 GIS의 미래를 보여주고 싶습니다. GIS 이론 교육이 중요한 이유가 바로 여기에 있습니다. 학생들이 이론을 통해 자신이 하려고 하 는 것이 무엇인지 개념적으로 이해할 수만 있다면, 그 이 후에는 언제든지 자신의 목적에 적합한 도구를 혼자서도 찾을 수 있고, 어떠한 GIS 프로그램으로도 하고자 하는 바 를 제대로 해낼 수 있습니다. GIS 이론 교육을 통해 GIS 의 과거에 갇히지 않고 미래로 나아가는 것입니다.
GIS를 가르치고 배우는 데 있어 가장 큰 화두는 빠르 게 발전하는 최신 기술에 뒤처지지 않는 것입니다. 그러 다 보니 간혹 셰익스피어 문학처럼 시간이 흘러도 크게 변 하지 않는 분야를 전공하는 동료 교수들이 부럽기도 합니 다. 그에 비해서 저희 분야는 비교적 최근에 등장했고, 지 금도 한창 발전하고 있기 때문에 저는 매학기 수업자료를 최신버전으로 수정해야 하고, 심지어 어떤 경우에는 완전 히 새로운 수업자료를 만들어내야 합니다. 가령, 새로운 분석기법이 학술지에 소개되면 이내 그 기법을 구현해낼 기술이 등장합니다. 병렬 프로그래밍과 같은 새로운 프로 그래밍 패러다임의 등장은 공간분석 접근방식에 큰 변화 를 가져왔습니다. 따라서 이론 교육은 물론이고, 사람들이 그 이론을 현실과 접목시키기 위해서는 최신 기술을 실제 로 어떻게 사용해야 하는지도 가르쳐야 합니다. 결론적으 로 GIS 교육이란 쉽게 말해 GIS 프로그램을 작동하고 무 슨 버튼을 누를지 가르치는 동시에 그 버튼이 수행할 작업 의 기저에 깔린 이론도 함께 가르치는 일종의 균형잡기라 고 볼 수 있습니다. 관건은 학생들이 기술과 이론을 동시 에 구현해내도록 하는 것입니다.
박 교수님께서는 GIS 교육 프로그램 발전의 역사와 함께 하셨습니다. 교수님께서 GIS 교육분야에 몸담으신 이후에 어떠한 변화들이 있었는지 간략히 말씀해주실 수 있으신 지요?
켐프 먼저 ‘GIS를 가르치는 것’이라는 측면에서 돌이켜보 겠습니다. 우리가 앞서 이야기한 필수교육과정을 개발하 기 이전에는 작은 실험실의 열악한 컴퓨터 사용환경 속에 서 극소수에 불과한 교수들이 박사과정 학생들을 가르치 는 것이 GIS 교육의 전부였습니다. 학부과정 학생들에게 는 GIS를 가르칠 엄두조차 내질 못했죠. 그때를 떠올려 보면, 교재로 사용할 수 있는 책은 고작 한 권뿐이었고 교 수들 본인도 GIS를 배운 적이 없었으니 GIS 수업에서 도 대체 무엇을 가르쳐야 할지 막막했습니다. 그러나 다행히 도 저희가 개발했던 필수교육과정의 등장과 함께 GIS 교 육 자료는 빠른 속도로 학부과정에 퍼져나갔습니다. 처음 에는 GIS 수업이 주로 대학교 고학년에게만 국한되어 있 었지만, 차츰 저학년을 대상으로 하는 수업도 생겨났고, 2 년제 단과대학에 교육과정이 개설되기도 했습니다. 현재 는 미국 전역에서 다양한 형태의 GIS 학사학위과정이 운 영되고 있으며, University of Southern California(이하 USC)의 온라인 GIS 석사학위과정을 필두로 GIS 석사학 위과정도 점차 늘어나고 있는 추세입니다. 심지어 이제는 고등학교에서도 GIS 수업이 진행되고 있습니다. 정리하 면, GIS 교육은 점차 고차교육과정에서 저차교육과정으로 퍼져 내려왔습니다.
한편 ‘GIS로 가르치는 것’이라는 측면에서는 분야를 막 론하고 교육과정 전반에 걸쳐 널리 GIS 교육이 이루어지 고 있습니다. 일례로 미국 샌디에이고에서 매년 열리는 Esri 학술대회에 참여해보면, 아이들이 GIS를 활용한 공 간에서 신나게 뛰어놀고 자연스럽게 학습하는 모습을 볼 수 있습니다. 5~6세에 불과한 어린 아이들도 GIS로 배우 고 있는 것입니다.
to use them appropriately to make decisions about the world.
So, my approach when teaching GIS is to make sure that students understand the big picture, the science behind the technology. Choosing which tool to use, what kind of data is appropriate for it and what the results mean takes deep knowledge.
There is much to learn, both the science and the technology that reflect and implement it are constantly growing and evolving. There is no way to teach students everything they need to know.
Therefore, my approach is to teach students how to learn. They learn how to use tools by diving into help pages, reading them deeply, paying attention to all the parameters that must be set and the choices they need to make, figuring out how to understand the results they get. My intention is to future-proof the students so they are not trapped in knowing only what they learned with a particular brand and vintage of GIS software.
That’s where the theory comes in – if they know what they are trying to do conceptually, then they should be able to find and use correctly the tool that will do that in any GIS they encounter.
Having said all of that, an important issue for anyone teaching and learning GIS is staying on top of the technology. I am often envious of my colleagues who teach in fields that are fairly stable –Shakespearean Literature, for example. My materials have to change every single time I teach a course, sometimes quite substantially, since our field is still relatively new and evolving. For
example, new analysis techniques emerge in the academic literature and eventually find their way into the technology. New programming paradigms emerge, such as parallel programming, and a whole new approach to spatial analysis evolves.
So, while we often talk about how important it is to teach the theoretical foundations, we still do have to teach people how to use the technology so they can make use of that theory. Teaching GIS, then, is a careful balance of button pushing and deep understanding. The challenge is to get the students to do both at the same time.
Park Could you tell me how GIS education has progressed since the beginning of your academic and professional career?
Kemp Before we created the Core Curriculum, GIS was taught only by a very few professors to advanced graduate students in small experimental labs with big difficult to use computers. This wasn’t something you taught undergrads. There was only one textbook and no faculty had experience learning GIS in a classroom so there was no widely understood framework to help them know what should be taught in a GIS course.
With the appearance of the Core Curriculum, GIS courses diffused rapidly into undergraduate programs, though initially these were upper division courses, taught late in a student’s program. Slowly GIS courses have dropped to lower division courses and into 2-year colleges.
There are now undergraduate degrees in GIS (of
박 교수님께서는 GIS 교육 프로그램 개발 이외에도 환경 모델과 GIS의 통합방안을 마련하시거나 다양한 분야의 이 론적 모델을 실질적으로 구현하는 방법을 연구하고 계십 니다. 교수님의 연구분야에서 가장 중요한 화두는 무엇인 지요? 아울러 교수님께서 최근 수행하신 연구에 대해서도 소개를 부탁드립니다.
켐프 저의 가장 큰 관심사는 우리가 컴퓨터로 구현해낸 현 실과 실제로 우리가 살고 있는 세상의 관계입니다. 비록 우리는 현실을 매우 잘게 나누어서 인식하고 처리하는 여
러 디지털 컴퓨터 모델 을 개발해왔지만, 그 어 느 모델도 완벽하다고 보 기는 어렵습니다. 이러한 문제인식하에 저의 연구 는 환경모델 전문가들이 어떠한 방식으로 현실의 표본을 추출하고, 그 추 출된 표본으로 현실을 어 떻게 모델화하는지를 이 해하는 것에서 시작되었습니다. 그러면서 제가 깨달은 점 은 현실을 인식하고, 표본을 추출하여, 어떻게 디지털화할 것인지 결정하는 개념적 모델이 분야마다 매우 다르다는 것입니다. 예를 들면, 곤충학자들은 곤충을 채집하는 덫의 위치를 점 표본으로 추출하여 곤충의 분포에 대한 모델을 구축합니다. 그러나 세상은 산재해 있는 점들로 이루어져 있기보다는 그 지점들을 둘러싼 일련의 연속적 영역들로 이루어져 있습니다. 따라서 실제 취합된 자료는 점에 대한 정보이지만, 곤충학자는 점 표본이 가지는 영역적 개념을 고려하여 곤충의 분포를 모델화해야 합니다. 여기서 GIS 전문가의 역할은 점 표본이 가지는 공간적 개념을 이해함 으로써 점 표본에 대한 분석방법을 제시해주는 것입니다.
이와 같이 개념적 모델을 디지털화된 모델과 접목시켜 의
미 있는 결과를 도출하는 것이 바로 저의 연구와 GIS 교육 에 있어 최대 관심사입니다. 특히 UC Berkeley에서 다양 한 분야의 인문학자들과 협업했던 경험은 환경모델뿐 아 니라 GIS를 이용하여 현실을 모델화하고 이해하려는 모든 분야로 저의 관심을 확장시켰습니다.
저의 최근 연구들은 주로 GIS와 역사에 관해 이루어졌 습니다만, 최근에는 연구활동보다는 GIS 교육과 강의에 집중하고 있습니다. 특히 앞서 이야기한 바와 같이 나날이 발전하는 GIS와 과학기술 전반의 추세를 따라가는 데 많 은 시간을 할애하고 있습니다.
박 한국에서도 최근 다양한 분야에 걸쳐 빅데이터 및 오 픈소스기술과 접목된 GIS의 활용에 대한 관심이 늘어나고 있습니다. 최신 기술과 GIS를 성공적으로 접목시키고 활 용하는 데 있어 교수님의 소중한 경험과 조언을 공유해주 시길 부탁드립니다.
켐프 오늘날 최신 기술과 GIS를 둘러싼 많은 것들이 변 화하고 있습니다. 실제로 빅데이터와 병렬 컴퓨팅은 우 리가 일상적으로 GIS를 사용하는 방식에 있어서도 커다 란 변화를 가져왔습니다. 복잡한 계산을 요하는 문제도 풀 수 있게 된 것입니다. 가령, 처리능력과 정보가 부족하 여 경험이나 어림짐작으로 문제를 해결하던 휴리스틱 기 술을 더 이상 적용하지 않고, 가능한 모든 경우의 수를 예 외 없이 계산하고 비교해서 최선책을 찾을 수 있게 된 것 입니다. 기존과 다른 알고리즘이라든지 새로운 문제해결 방식도 등장하고 있지만, 이 모든 변화는 이제 겨우 시작 에 불과하다고 생각합니다. 이를 GIS 분야에서는 사이버 인프라(cyberinfrastructure)와 GIS가 만났다는 의미에 서 ‘사이버GIS’라고 부릅니다. 어찌보면 작금의 시기는 마 치 제가 미국국립공간정보분석센터에서 처음 근무를 시작 하던 때와 비슷하네요. 사이버GIS 분야에서 활발한 연구 가 이루어지고는 있지만, 우리는 옛날과 마찬가지로 실상
GIS를 빅데이터와
오픈소스기술에 성공적으로
접목시키기 위해서는
GIS 전문가와 뛰어난
프로그래밍 전문가의
협업이 필요합니다.
all variations) and a growing array of professional masters in GIS programs (the online program at USC was one of the first of these). There are plenty of high schools now who have GIS courses as well. So basically, GIS has gradually moved down the education hierarchy.
On the other hand, teaching WITH GIS is now everywhere in the education spectrum. At the annual Esri User Conference in San Diego, they have a kid’s camp where the children of conference attendees are entertained by doing fun and useful things with GIS. I believe the youngest camp is for 5-6 year olds.
Park I recognize that your scientific research has focused on constructing methodologies to advance the integration of environmental models with GIS and on formalizing the theoretical models of space across a variety of disciplines. Please tell me about your research you consider to be most significant in this topic. Could you also share with me your most recent research?
Kemp I’m fascinated by the relationship between reality and how we represent and manipulate it in the computer. We have a rich range of data models by which to represent the continuous world in our discrete digital computers, but they are imperfect. I started with trying to understand how environmental modelers sample and model the world. There are many different conceptual models of the world specific to disciplines that determine how they sample and digitally represent
the world. For example, an entomologist will collect point samples of insect collections at traps hung in trees, so their data model is points, but the sampling area is actually some kind of buffer around that point. Models the entomologist makes will take this conceptual sampling frame into account, even if the data looks like points. If I come across that data as a GIS professional, I should know that these are not really point data and should not analyze them as such. Matching conceptual models to digital models so that analysis produces meaningful results is my core research (and education) interest.
As a result of interactions with Humanities scholars when I was working at UC Berkeley, I expanded this focus beyond environmental modelers to anyone using GIS to model and understand the world. My most recent research publications are in the area of GIS and History.
However, I don’t have much time to do research these days as I am now a full-time teaching professor – my time is pretty much filled up with teaching duties, and staying on top of our GIS technology and technology trends in general.
Park In South Korea, there is a rising interest in the practical application of GIS in various fields taking advantage of big data and open source technology. Could you tell me your experience and suggestions for a successful application of GIS to big data and open source technology in South Korea?
교수들이 사이버GIS를 배우고 가르칠 수 있도록 도와줄 교육자료가 부족합니다. 이를 해결하고자 저는 샤오엔왕 (Shaowen Wang)이 이끄는 University of Illinois 사이버 GIS센터에서 지난 한 해 동안 많은 사이버GIS 교육자료 를 제작하는 데 참여했습니다. 조만간 사이버GIS센터에 서 제작한 사이버GIS 교육자료가 배포될 예정입니다.
GIS를 빅데이터와 오픈소스기술에 성공적으로 접목시 키기 위한 방안은 다양합니다. 그러나 무엇보다도 공간정 보의 특징을 이해하고 있는 GIS 전문가와 뛰어난 프로그 래밍 전문가의 협업이 필요합니다. 두 전문가들이 파트너 십을 이루는 것이 핵심입니다. 프로그래밍 전문가는 보통 자신들이 공간적 속성을 충분히 이해하고 있다고 생각하 지만, 대부분은 공간정보의 구조를 이해하는 데 머물러 있 습니다. GIS 전문가는 공간에 대한 통찰력은 가지고 있을 지 모르지만, 대개의 경우 프로그래밍 능력이 떨어집니다.
GIS와 최신 기술의 성공적인 결합을 위해 협업이 전제되 어야 하는 이유가 바로 여기에 있습니다.
박 교수님께서는 지리정보과학에 대한 대학 컨소시엄 (University Consortium for Geographic Information Science: UCGIS)에서도 활발하게 활동하시고 수상을 통해 그 공로를 인정 받고 계신 것으로 알고 있습니다. UCGIS 에 대한 소개와 함께 교수님의 활동에 대해서도 간략하게 말씀부탁드립니다.
켐프 미국국립공간정보분석센터에서 근무할 당시 UCGIS 의 태동을 돕는 것은 주요 프로젝트 중 하나였습니다. 개 인적으로 미국국립공간정보분석센터에서의 근무기간은 크게 둘로 나눌 수 있습니다. 박사과정을 진행 중이던 첫 번째 시기에 저는 주로 필수교육과정을 마련하고 GIS 교 육을 널리 전파하는 데 매진했습니다. 제가 몇 년간 해외 근무를 마치고 다시 센터에 돌아왔던 1994년에는 UCGIS 의 설립을 지원하는 것이 저의 주요 업무였습니다. 미국
국립공간정보분석센터 위원회의 요청하에 센터 경영진 은 지리정보과학 분야를 육성하기 위해 UCGIS를 설립하 게 됩니다. UCGIS의 설립취지는 학계의 광범위한 참여를 기반으로 대학들이 가지고 있는 공통된 현안이 있으면 해 결하고, 대학들이 지리정보과학 학위과정을 마련함으로 써 지리정보과학 학계의 참여를 확대하는 것입니다. 나아 가 지리정보과학 분야의 지원금을 확대하기 위해서 정부 를 대상으로 로비활동을 벌이기도 합니다. 따라서 당시 저 의 업무는 회의자리를 마련하고, 주요 인물을 섭외하며, 회의석상에서 토론을 중재하고, 나아가 UCGIS 설립조항 을 작성하는 데 참여하는 것이었습니다. 사실 저는 초창기 UCGIS 설립위원회를 구성했던 두 사람 중에 한 명이기도 합니다.
그후 몇 년간 저는 UCGIS 위원회 활동과 교육분과위 원회 운영에 활발히 참여했습니다. 특이하게도 UCGIS 가 설립된 이래 저의 소속학교가 UCSB, UC Berkeley, University of Redlands, 그리고 USC 등으로 바뀌면서 그때마다 각 학교의 대표로 활동했습니다. 영광스럽게도 2004년에는 UCGIS 교육자로, 2011년에는 UCGIS 펠로 우로 선정되었습니다. University of Redlands를 떠나 하 와이로 거처를 옮기면서 저의 UCGIS 활동에도 일시적으 로 공백이 생겼었지만, 현재는 다시 UCGIS 위원회의 신 규 위원으로 활동을 시작했으며, 올해 5월 애리조나 스코 츠데일에서 개최되는 하계 심포지엄의 공동의장도 맡고 있습니다.
박 교수님께서는 하와이에 거주하시면서 하와이의 계획 과 정책을 마련하는 데 GIS를 활용하는 방안도 생각해보 셨을 것 같습니다. 하와이의 마우이섬과 면적이 유사한 제 주도에서는 최근 자연환경 보호, 관광산업 육성 등 다양한 목적으로 GIS가 활용되고 있습니다. 교수님께서 하와이를 대상으로 GIS를 적용한 사례가 있으시면 경험담을 부탁드
Kemp There is much going on in these areas, indeed. In fact, big data and parallel computing are making huge impacts on how we do GIS in general. Lots of data and processing power means that we no longer need to rely on heuristics to solve analytical problems (such as many transportation problems). In many cases, we have so much data and processing power that brute force solutions which involve computing all solutions to determine the best one are possible.
Completely different algorithms are involved.
New ways of solving problems can be found, but much of this is just now emerging. In the GIS domain, we call this CyberGIS, the integration of cyberinfrastructure and GIS. In some ways, it’s like the early days of GIS when I started at NCGIA. We don’t have a lot of materials to help faculty learn about and teach CyberGIS, but there is a lot of research and development going on. I spent last year as a CyberGIS Fellow with the CyberGIS Center at the University of Illinois, which is directed by Shaowen Wang. We’ve created a lot of teaching materials that we hope to be able to disseminate in the coming year.
As far as suggestions for successful application of GIS to big data and open source technology, it’s still pretty much wide open. You need people with really strong programming skills who can work with people who understand the special nature of spatial data. It needs to be a partnership. Coders generally don’t understand the spatial perspective (they may think they do, but it’s not just about
spatial data structures) and GIS folks are often not strong coders though they understand deeply what spatial implies. Working together they can do great work!
Park I understand that you are actively involved with University Consortium for Geographic Information Science (UCGIS) and have also received multiple rewards and recognition. I would love to learn more about your involvement with and contribution to the UCGIS.
Kemp Helping start UCGIS was my other major project with the NCGIA. I had two periods at NCGIA UCSB. During the first period, when I was working on my PhD, I focused on the Core Curriculum and spreading the word about GIS education. When I returned to UCSB in 1994 after working abroad for a couple of years, my first duty was to help establish the UCGIS. At the request of the NCGIA Board, the NCGIA executive were asked to nurture an organization within the larger academic community to address issues relevant to all universities, and in particular to lobby government and universities to engage with the GIScience academy, to get more funding for GIScience and to encourage universities to start GIScience degree programs. So my task was to organize that first meeting, moderate the discussions, get all the right people in the right place and signed up, to help draft the terms of incorporation, and in fact, I was one half of the two-member pre-incorporation board.
립니다.
켐프 많은 논의는 어렵겠지만, 하와이와 같은 도서지역에 서는 매우 특별한 사회적 맥락을 엿볼 수 있습니다. 우선 은 의사결정과정이 미국 본토와 상당히 다릅니다. 계획과 정책을 수립하는 과정에서도 오래된 전통과 문화적 배경, 그리고 사회적 관습이 더욱 중요하게 고려되어야 합니다.
저도 하와이에서 10년이나 거주하고 있습니다만, 여전히 이방인이라고 할 수 있습니다. 그럼에도 불구하고 저는 계 획과 정책수립 과정에서 GIS가 어떻게 활용될 수 있는지 알리는 데 최선을 다하고 있습니다. 다만 큰 변화를 가져 오기에는 다소 역부족이라고 생각합니다.
박 마지막으로 교수님께서 생각하고 계신 향후 연구활동 및 GIS 교육 계획에 대해서 말씀해주셨으면 합니다.
켐프 저는 지금 하와이에 거주하고 있기 때문에 제가 자주 만나는 사람들은 주로 하와이에서 황금노년기를 보내고 있는 전문직종 은퇴자들입니다. 원격으로 근무하고 있는 USC 캠퍼스의 사람들이 아니지요. 저 역시도 조만간 은 퇴를 고려하고 있지만, 몇 년 후의 이야기입니다. 지금은 USC GIST 프로그램(Geographic Information Science
and Technology online graduate program)에 소속된 수 많은 학생들의 논문을 지도하고, 가르치고 있습니다. 특히 GIST 프로그램의 석사학위논문을 지도하면서 다양한 주 제를 접하고 있습니다. 아직 구체화시키지는 않았지만, 은 퇴 이전에 마지막으로 주요한 연구프로젝트를 추진할 계 획도 가지고 있습니다. GIS 교육교재를 출간할 계획도 있 습니다. 여름에는 주로 최신 기술동향을 익히거나 지리정 보과학 연구 전반을 살펴볼 것입니다. 격년으로 홍콩대학 교 강의도 이어나갈 계획입니다.
박 인터뷰에 응해주셔서 다시 한 번 깊이 감사드립니다.
카렌 켐프의 주요 저서, 논문 및 교육자료
Kemp, K.K. 2011. Reflections on curriculum development in the US and abroad: From core curriculum to body of knowledge. in Teaching Geographic Information Science and Technology in Higher Education, eds. N. J. Tate, K. E. Foote, D. Dibiase and D. J. Unwin, 47-60. New Jersey: Wiley.
Kemp, K.K. 2010. Geographic information science and spatial analysis for the humanities. in The Spatial Humanities: GIS and the Future of Humanities Scholarship, eds. D. Bodenhamer, T. Harris and J. Corrigan, 31-57. Bloomington: Indiana University Press.
Kemp, K.K. 2009. What does GIS offer to history? International Journal of Humanities and Arts Computing 3, no.1-2: 15-19.
Kemp, K.K. Ed. 2008. Encyclopedia of Geographic Information Science. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Kemp, K.K. 2003. Guest editorial: Why GIS professional certification matters to us all. Transactions in GIS 7, no.2: 159-163.
Kemp, K. K. 1999. Strategic change in GIScience education. Geographic Information Sciences 5, no.1: 24-29.
Kemp, K.K. 1997. Fields as a framework for integrating GIS and environmental process models. Part one: representing spatial continuity. Transactions in GIS 1, no.3: 219-234.
Kemp, K.K., and A.U. Frank. 1996. Toward consensus on a European GIS curriculum: The international post-graduate course on GIS. International Journal of Geographical Information Systems 10, no.4: 477-497.
Kemp, K.K., and M.F. Goodchild. 1991. Developing a curriculum in GIS: The NCGIA core curriculum project. Journal of Geography in Higher Education 15, no.2: 121-132(Reprinted in Kemp, K.K., and M.F. Goodchild. 1991. Developing a curriculum in GIS: The NCGIA core curriculum project.
Cartographica 28, no.3: 39-54.).
McDonnell, R and Kemp. K.K. 1995. International GIS Dictionary. Cambridge, UK: GeoInformation International.
After that, I was very active on the board and chairing the education committee for several years. As I moved around in my academic career, I have been a delegate for four different universities during the 20 years since the organization was founded (UCSB, Berkeley, University of Redlands and USC). I was honored to be chosen UCGIS Educator of the Year in 2004 and a UCGIS Fellow in 2011. There was a hiatus in my participation in UCGIS after I left University of Redlands and moved to Hawaii. But I’m back now, fully engaged again as a new member of the Board and co- chair of this summer’s Symposium in Scottsdale in Arizona in May, 2016.
Park I appreciate that you have been living full- time in Hawaii and may have had an opportunity to think about the application of GIS in designing plans and making policies in Hawaii. In order to expand tourism and protect natural environment in the island of Jeju (713 square mile comparable with the area of Maui), Korean spatial planners are broadly making use of GIS. Could you tell me your unique experience in applying GIS to Hawaii?
It would be very helpful for Korean planners.
Kemp Well, I’m not sure I can give much advice there. Isolated island communities like Hawaii have a very special social context. Decision making is not the same as on the US mainland and there are many traditional cultural aspects and long held social conventions that must be taken into account. I’m still an outsider here
(though I’ve been here for 10 years). I try to do my best to inform people here about what GIS can do for planning and policy making, but my ability to have much impact is quite limited.
Park Lastly, can you tell me about your future plan of your academic research and GIS education?
Kemp Good question. I have to say that due to living in Hawaii and not being on campus at USC much, the people I interact with most frequently here are active retired professionals enjoying the good life. I’m not at all averse to considering retirement soon. However, that is a few years off.
For now, I’m pretty much fully occupied with a very heavy teaching and advising load in the GIST Program. All those masters theses that I advise give me a diverse array of research to oversee.
I would like to work on one more major project before I do retire, but I don’t have a particular one in mind at the moment. Perhaps I’ll write a textbook … Otherwise, I spend my spare time in the summer keeping on top of the technology and GIScience research in general, teaching alternate years at University of Hong Kong, and revising my courses accordingly.
Park Thank you for your time!