When I went to the dentist’s office two weeks ago, I was very nervous. While I was in the waiting room,
대 기 실I tried to calm myself down by reading a magazine.
진정시키다
But I could neither concentrate on reading nor relax. As the dental assistant called each patient
보 조 원in, I felt worse and worse. First I bit my nails, and
손 톱 을then I started drumming my fingers on the arm of
두 드 리 다 팔 걸 리
the chair.
No sooner had the assistant called my name than
보 조 원I felt cold all over, and as I was walking towards the examination room, my legs felt weak.
참조
2주 전에 치과에 갔을 때, 나는 매우 초조했다. 대 기실에 있는 동안, 나는 잡지를 읽으면서 스스로를 진정시키려고 노력했다.
하지만 나는 읽는 데 집중할 수도 없었고, 긴장을 풀 수도 없었다. 치과 보조원이 환 자를 한 사람씩 안으로 불러들이자, 나는 점점 더 악화되는 것을 느 꼈다. 처음에 나는 손톱을 물어뜯었고, 그다음에는 손가락으로 의자의 팔걸이 를 두드리기 시작했다.
보조원이 나의 이름을 부르자마자 나는 온몸 이 차 가워지는 걸 느꼈고, 진찰실을 향해 걸어갈 때는 다리에 힘이 빠진 듯 느껴졌다.
No sooner 로 바꾸면 had + hardly + pp ~ than Hardly[Scarcely] 로 바꾸면 had + hardly + pp ~ than
As soon as the assistant called my name, I felt cold all over.
No sooner had the assistant called my name than I 보 조 원 felt cold all over.
Hardly[Scarcely] had the assistant called my name
보 조 원
when[before] I felt cold all over.
1
A tough biker had just left a bar when he
거 친 바 로 그 때discovered that his bike had been stolen. Angry, he returned to the bar and shouted, “I’m going to have a shot of whiskey.
If my bike isn’t back by the time I’m finished, what happened in Chicago will happen here as well! I really don’t want that to happen again!” Scared, many people left the bar immediately and started searching for the bike.
The moment he stood to leave, a man ran back
~ 하 자 마 자 떠 나 다inside. He reported that the bike had been
알 렸 다
returned. As the biker turned to leave, the
bartender cautiously asked what had happened in Chicago. “Oh,” he replied casually, “I returned to
아 무 렇 지 않 게my hotel room on foot.”
걸 어 서한 거친 오토바이 운전자가 술집을 막 떠났다가, 자신의 오토바이가 도 난당했다는 것을 알게 되었 다. 화가 나서, 그는 술집으로 되돌아와 소리 쳤다.
“난 위스키를 한 잔 마시겠어.
내가 술을 다 마실 때까지 내 오토 바이가 돌아와 있지 않으면, 시카고에서 벌어졌던 일이 여기서도 일어 날 거야! 난 정말 그런 일이 다시 일어나길 원 치 않아!” 겁에 질려서, 많은 사람들이 즉시 술집을 나가 오토바이를 찾기 시작했다.
그가 떠나려고 일어서자마자, 한 남자가 안으로 뛰 어 들어왔다. 그는 오토바이가 되돌아왔다고 알렸 다. 그 오토바이 운전자가 떠나려고 돌아섰을 때, 바 텐더가 시카고에서 무슨 일이 일어났던 것인지 조심스럽게 물었다. 그는 아무렇지 않게 “아, 걸어 서 내 호텔 방으로 돌아갔지.”라고 대답했다.
2
The city of Venice was originally built on the islands of a lagoon by people seeking safety from
석 호attacks. Although the lagoon’s islands were soft and sandy, the people made solid foundations by
단 단 한 토 대 를driving wooden stakes into the ground.
박 아 넣 다 말 뚝Once this was done, they placed platforms on top
단of the stakes. Venice’s buildings were constructed
말 뚝
on these platforms. It may seem strange that they
가주어 진 주 어used wood for the foundations, since both stone
토 대and metal usually last longer.
오래가다But wood decay is caused by microorganisms such
부 패 미 생 물
as bacteria and fungi. Because Venice’s wooden
곰 팡 이 류foundations are underwater, they are not exposed
물 속 에to these microorganisms. In addition, the salt water has caused the wood to become as hard as stone over time. For these reasons, the city has stood for
건 재 하 다
centuries.
원래 베니스 시는 공격으로부터 안전을 찾으려는 사람들에 의해 석호 섬 위에 지어졌다. D 석호 섬 은 부드럽고 모래로 뒤덮여 있었긴 하지만, 그 사 람들이 땅에 나무 말뚝을 박아 넣어 단단한 토대를 만들었다.
이것이 끝났을 때, 말뚝 위에 단을 놓았다. 베니스 의 건물들은 이런 단 위에 건 설되었다. 그들이 나 무를 토대로 사용했다는 것이 이상해 보일지도 모 르 는데, 대개 돌과 금속 둘 다 (나무보다) 더 오래 가기 때문이다.
하지만 나무의 부패는 박테리아와 곰팡이류 같은 미생물로 인해 발생한다. 베니스 의 나무 토대는 물속에 있기 때문에, 이런 미생물들에 노출되지 않 는다. 게다가, 소금물은 시간이 흐르면서 나무가 돌처럼 단단해지게 만들었다. 이런 이유로, 이 도 시는 수 세기 동안 건재하고 있다.
3
While working on her doctorate, ecologist Elizabeth
공 부 하 다 박 사 학 위 생 태 학 자Derryberry discovered an interesting fact: the songs of sparrows change over time. To find out
참 새
why, she compared current sparrow songs with those recorded in the same areas in the 1970s, when the vegetation was much sparser than now.
초 목Surprisingly, there was a connection between
관 련 성sparrow song tempos and changes in vegetation in
속 도 와 변 화 초 목 의these areas. Apparently, as vegetation becomes
분 명 히 초 목thicker, the sparrows’ songs slow down, since
울 창 해 지 다 때 문 에slower songs can be heard more clearly in leafy
잎이 많은
surroundings.
환 경Of course, the sparrows are more likely to learn the songs that they can hear best. As sparrows learn the slower songs, they become more common in the area. Derryberry’s work is the first evidence that habitat changes can change the
서 식 지 변 화songs of birds.
자신의 박사 학위 과정을 수행하는 동안, 생태학자 인 Elizabeth Derryberry 는 흥미로운 사실을 발 견했다. 참새의 노랫소리가 시간이 지나면서 변한 다는 것이다. 그 이유를 알아내기 위해서, 그녀는 현재의 참새 노랫소리를 1970 년대에 동일한 지 역에서 녹음된 소리와 비교했 는데, 그때는 초목이 지금보다 훨씬 드물었다.
놀랍게도, 참새의 노래 속도와 이 지역 초목의 변 화 사이에 관련성이 있었다. E 분명히, 초목이 더 울창해짐에 따라 참새의 노래는 속도가 느려지는 데, 나무가 많은 환 경에서는 더 느린 노랫소리가 더 또렷하게 들릴 수 있기 때문이다.
물론, 참새들은 그들이 가장 잘 들을 수 있는 노래 들을 학습할 가능성이 더 크 다. 참새들이 더 느린 노래를 학습함에 따라, 그 느린 노래들은 그 지역 에서 더 흔해진다. Derryberry 의 연구는 서식지 의 변화가 새들의 노 래를 변화시킬 수 있다는 최 초의 증거이다.
4
Bad employees can cause serious problems. Not
형편없는 직 원 은
only do they harm the company, but they can also
도 치spread their bad behavior to coworkers. The best way to avoid this kind of situation is to be very careful when hiring new workers.
고 용 하 다But once bad employees have been hired, it is
일단 ~하면 ~가up to their managers to deal with the problem. The
할일이다
first step is to talk to them in order to find the cause of their behavior. Next, they must be given lots of direct feedback to make sure they are aware
인 식 하 다of the negative effect / they are having.
Finally, it should be made clear that they are in
보 어 목적어절danger of being fired if they don’t improve.
However, managers should not become so focused on one bad employee that they begin to focus less on the rest of the team.
형편없는 직원은 심각한 문제를 일으킬 수 있다. F 그들은 회사에 해를 끼칠 뿐만 아니라, 그들의 나 쁜 행동을 동료에게 퍼뜨릴 수도 있다. 이런 종류 의 상황을 피하는 가장 좋은 방법은 새로운 직원을 고용할 때 매우 신중히 하는 것이다.
하지만 일단 형편없는 직원이 고용되고 나면, 이 문 제를 처리하는 것은 그들의 관리인이 할 일이 다. 첫 번째 단계는 그들의 행동의 원인을 찾기 위 해 그들과 이야기하는 것이다. 다음으로, 그들이 미치고 있는 부정적인 영향을 분명히 인식하도록 그들은 직접적인 피드 백을 많이 받아야 한다.
마지막으로, 그들이 개선되지 않는다면 그들이 해 고당할 위험에 처해 있다는 점을 분명히 해야 한 다. 하지만, 관리자 는 형편없는 직원 한 명에게 너 무 집중하게 되어 나머지 팀원들에 덜 집 중하기 시작하면 안 된다.
5