• 검색 결과가 없습니다.

Lesson 3. Food Festivals Around the World gatsby7723.tistory.com

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Lesson 3. Food Festivals Around the World gatsby7723.tistory.com"

Copied!
6
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

Lesson 3. Food Festivals Around the World Food Festivals around the World

or / Most celebrations / without food, / whether / they are / birthdays, / weddings, / holidays. / cannot be held

생일 잔치든, 결혼식이든, 명절이든 대부분의 기념행사는 음식 없이 열릴 수 없다.

Sometimes, / however, / food / itself / is / the reason / to celebrate.

하지만 때로는 음식 자체가 축하할 이유가 되기도 한다.

Whether / you / like trying / unusual foods / such as garlic ice cream / or / worm milkshake, / or / just / enjoy learning / about foreign dishes,

당신이 마늘 아이스크림이나 벌레가 들어간 밀크셰이크와 같은 특이한 음식을 먹어 보고 싶든, 아니면 그저 외국 음식에 대해 배우는 것을 즐기든,

food festivals / are often held / to celebrate / the food traditions / of the region / where / they / take place.

음식 축제는 종종 그 축제가 열리는 지역의 음식 전통을 기념하고자 열린다.

to fruit / Here are / from fish / to side dishes. / some unique food festivals, 여기 생선에서부터 과일, 반찬에 이르기까지 몇몇 독특한 음식 축제가 있다.

some of / Why don’t you / try / stop by / the tasty food offerings, / and 들러서 제공되는 맛난 음식을 좀 맛보는 것은 어떨까?

come upon / have a chance / to one / if / you / to travel / and / a food festival? / of these regions / ever 만약 당신이 혹시 이 지역들 중 한곳을 여행하다가 음식 축제를 마주칠 기회를 갖게 된다면,

(2)

International Mango Festival

국제 망고 축제 (인도 뉴델리, 6월-7월)

go / Summers / mangoes / hand in hand / and / in India.

인도에서 여름과 망고는 서로 연관된다.

everything / The international Mango Festival, / every year / in the summer, / about mangoes. / held / celebrates

국제 망고 축제는 매년 여름마다 열리는데, 망고에 관한 모든 것을 기념한다.

and / It / the mango, / including / features / associated with / quizzes, / mango carving. / many events / and / activities / mango eating competitions,

그것은 망고 먹기 대회, 퀴즈, 그리고 망고 조각하기를 포함한 망고와 관련된 많은 행사와 활동을 특징으로 한다.

all / Started / provides / exhibits / in 1987, / more than 550 / to taste / the festival / and / a rare opportunity / them / for free. / varieties of mangoes

1987년에 시작된 그 축제에는 550 종류가 넘는 망고가 전시되고 그것들을 무료로 맛볼 수 있는 흔치 않은 기회를 제공한다.

and / Various products / mango ice cream, / mango juice / are offered / based on mangoes, / such as 망고 주스와 망고 아이스크림 같은 망고를 재료로 한 다양한 제품들이 무료로 제공된다.

from famous restaurants / while / that / chefs / present / include / mangoes. / new recipes 한편, 유명 식당의 요리사들은 망고를 포함한 새로운 요리법을 선보인다.

Maine Lobster Festival 메인 바닷가재 축제

(3)

Rockland, Maine, U.S. August 미국 메인주 록랜드, 8월

fresh lobsters / The Maine Lobster Festival / caught off / is / made from / a celebration / the coast of Mine.

/ of dishes

메인 바닷가재 축제는 메인주의 연안에서 잡힌 신선한 바닷가재로 만든 요리를 기념하는 축제이다.

The first festival / as a one-day event. / in 1947 / was held 첫 축제는 1947년에 하루 행사로 열렸다.

Now / a five-day festival. / it / is 이제 그것은 5일 동안의 축제이다.

use / At cooking contests / and / lobsters / as the main ingredient, / that / unusual dishes, / including / visitors / lobster Caesar salad / lobster wraps. / can taste

바닷가재를 주재료로 사용하는 요리 대회에서, 방문객들은 바닷가재 시저 샐러드와 바닷가재 랩 샌드위치를 포함하여 독특한 음식들을 맛볼 수 있다.

or / and / Visitors / to the festival / steamed clams, / can / such as / either as / also / enjoy / other local seafood dishes / shrimp / street food / in restaurants.

축제에 온 방문객들은 또한 새우와 조개찜 같은 이 지역의 다른 해산물 요리를 길거리음식으로, 또는 식당에서 즐길 수 있다.

called / and / The festival / has a parade / a race / also / the Great International Lobster Crate Race, 그 축제에는 또한 퍼레이드와 국제 바닷가재 상자 경주라 불리는 경주가 열리는데 ,

falling into / in which / in the harbor, / over lobster crates / the cold water. / run / floating / soemthing / participants

이 경주에서 참가자들은 항구에 떠 있는 바닷가재 상자 위를 달리며 때로는 차가운 바닷물에 빠지기도 한다.

(4)

are served / almost one ton / both locals / to / Many volunteers / and / and visitors / help / the organizers / of lobsters / hold this festival, / from outside the region.

많은 자원봉사자들이 (행사) 조직 위원회가 축제를 개최하는 것을 도와주며, 거의 1톤의 바닷가재가 지역 주민과 지역 외부로부터 오는 방문객들 모두에게 제공된다.

Baltic Herring Festival 발트해 청어 축제

Helsinki, Finland , October 핀란드 헬싱키, 10월

changes / Every year / into a lively, / for the Baltic Herring Festival, / Helsinki’s harbor / first held / in 1743. / in early October, / colorful set

매년 10월 초에, 헬싱키의 항구는 발트해 청어 축제를 위한 활기차고 다채로운 곳으로 변하는데 ( 그 축제는 ) 1743년에 처음 개최되었다.

one / Fishermen / their latest catch / to Helsink / to take part ini / from all over Finland / bring / of Finland’s oldest festivals.

핀란드 전역의 어부들이 핀란드의 가장 오래된 축제 중 하나에 참가하기 위해 가장 최근에 잡은 것을 헬싱키로 가지고 온다.

and / and / Sellers / in every imaginable form: / in bright orange tents / smoked, / fried, / in cans, / in soup, / in bottles, / sell / the harbor / herring / pickled, / on pizza, / line / in sandwiches.

밝은 주황색 텐트 안의 상인들은 항구를 따라 늘어서서 튀김, 절임, 훈제, 병조림, 통조림, 수프, 피자, 샌드위치 등 상상할 수 있는 모든 형태의 청어를 판다.

The choices / endless / are.

선택의 여지는 무궁무진하다.

(5)

and / On the first day / are held / competitions / the best herring surprise. / to select / of the festival, / the most delicious seasoned herring

축제 첫날에는 가장 맛있는 청어절임과 최고의 청어 서프라이즈를 뽑는 대회가 열린다.

and / cheese, / Herring surprise / is / with herring, / made / a traditional dish / onions.

청어 서프라이즈는 청어, 치즈, 양파로 만든 전통 요리이다.

The winner / a trophy. / is awarded / of each competition 각 대회의 우승자에게는 트로피가 수여된다

and / Music performances, / a kids’ concert / take place / at the festival. / cooking shows, 음악 공연, 요리 쇼, 그리고 어린이 음악회가 축제에서 열린다.

many boasts / and / For those / there are / herring / including / offering / as their favorite food, / do not / regard / who / other traditional Finnish food, / warm salmon soup. / street food shops

청어를 가장 좋아하는 음식으로 여기지 않는 사람들을 위해, 따뜻한 연어수프를 포함해서 핀란드의 다른 전통 음식을 제공하는 배와 거리 음식점이 많이 있다.

Gwangju World Gimchi Festival 광주 세계 김치 축제

Gwangju, Korea, October 한국 광주, 10월

and / such as / The Gwangju World Gimchi Festival / red pepper / seasonings / a traditional Korean dish / Gimchi, / salted vegetables / with a variety of / garlic. / made of / celebrates

광주 세계 김치 축제는 소금에 절인 야채를 붉은 고추와 마늘 같은 갖은 양념과 버무려 만드는 한국 전통 음식인 김치를 기념한다.

(6)

an unusual opportunity / First held / the festival / one of / of Gimchi / the largest food festivals / and / many different kinds / for visitors / to taste / in 1994, / is / offers / from Jeolla-do. / in Korea

1994년에 처음 열린 이 축제는 한국에서 가장 큰 음식 축제 중 하나이며, 방문객들에게 전라도의 다양한 종류의 김치를 맛볼 수 있는 흔치 않은 기회를 제공한다.

Visitors / enjoy / to the festival / activities. / a variety of / can 축제에 오는 많은 방문객들은 다양한 활동을 즐길 수 있다.

but / Anyone / who / also / of this region / the Gimchi / will not / it / a chance / to make it. / loves / be able to / to learn / have / taste / only

이 지역의 김치를 사랑하는 누구나 김치를 맛볼 수 있을 뿐만 아니라 김치 만드는 방법을 배울 기회를 가질 것이다.

are / and / Among the many kinds / of Gimchi / the demonstrations / Baechu Gimchi / featured in / Gat Gimchi.

시연에서 특별히 다뤄지는 다양한 종류의 김치 중에는 배추김치와 갓김치가 있다.

There is / as well as / a competition / to demonstrate / to pick / their Gimchi-making skills. / the best Gimchi, / for foreigners / another one

외국인들이 김치 담그는 솜씨를 보여 주는 다른 대회뿐만 아니라 최고의 김치를 선정하는 대회도 열린다.

Volunteers / free Gimchi cooking lessons / for anyone / to learn / wants / offer / some new recipes. / who 새로운 요리법을 배우고 싶은 누구에게든 자원봉사자들이 무료 요리 김치 수업을 제공한다.

참조

관련 문서

During winter, chimney sweeps help people to keep warm and safe... So we often decorate them with a lot of different

During winter, chimney sweeps help people to keep warm and safe.. So people think chimney sweeps bring them good

[r]

세계 여러 나라의 우리 독자들은 어떤 comfort food를 즐기는지 알아보자.. Jessica from USA 미국에 사는

People in France enjoy madeleines as an afternoon snack.. My grandmother always makes madeleines for me when I visit

Comfort foods / around the

Do you prefer indoor or outdoor

Jaden understands the words that sound like bus and arrive.. She does not