• 검색 결과가 없습니다.

Lesson 2. Explore the World gatsby7723.tistory.com

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Lesson 2. Explore the World gatsby7723.tistory.com"

Copied!
12
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

Lesson 2. Explore the World

본문 2-1 Following the Wall: An Inspiring Walk around Seoul

성벽을 따라서: 감명 깊은 서울 도보여행

I've / from an awesome trip / just returned / to Seoul.

나는 서울로의 아주 멋진 여행에서 이제 막 돌아왔다.

has been / is / that / It / a vast metropolis / for over 600 years. / Korea's capital 그곳은 600년 넘게 한국의 수도인 거대한 대도시이다.

I / the center / which / along the Seoul City Wall, / surrounds / walking / spent / of Seoul. / three days

나는 한양도성을 따라 걸으며 3일을 보냈는데, 그것은 서울의 중심부를 둘러싸고 있다.

It / along the way. / about its history / was / to learn / to see / this beautiful city / from many different angles / a fantastic way / and

그것은 여러 다른 각도에서 이 아름다운 도시를 바라보고, 길을 따라가며 이곳의 역사에 관해 배우는 환상적인 방법 이었다.

was constructed / In 1396, / from invaders. / a wall / four smaller gates / to keep / with four main gates / the city / safe / and

1396년에, 침입자들로부터 도시를 안전하게 지키기 위해 사대문과 사소문을 갖춘 성벽이 세워졌다.

Although / of this wall / of the gates / still / two / many sections / now gone, / are / remain.

비록 지금은 그 문 중 두 개가 사라졌지만, 이 성벽의 많은 구간은 여전히 남아 있다.

(2)

in the world. / The wall, / the longest-standing / is / stretches / approximately / 18.6 kilometers, / traditional city wall / which

18.6km가량 뻗어 있는 이 성벽은 세계에서 가장 오래된 전통 성벽이다.

Day 1 첫째 날

and / Full / began / the gate / of excitement / at Heunginjimun Gate, / my journey / on the east side / of the wall. / anticipation, / I

흥분과 기대를 가득 안고, 나는 성벽의 동쪽에 있는 문인 흥인지문에서 여행을 시작했다.

Not far / the Seoul City Wall Museum. / was / from there 그곳에서 멀지 않은 곳에 한양도성 박물관이 있었다.

I / stopped by / this museum / to learn / all / about the history / of the wall / before / I / started / my walk.

나는 도보 여행을 시작하기 전에 성벽의 역사에 관한 모든 것을 배우기 위해 이 박물관에 들렀다.

was home / Then / a village / I / Ihwa Maeul, / passed through / following the Korean War. / that / to refugees

그러고 나서 나는 한국 전쟁 이후에 피난민들의 거주지였던 마을인 이화마을을 지나갔다.

the village / Now, / is decorated / sculptures. / with colorful wall paintings / and 현재, 그 마을은 다채로운 벽화와 조각품으로 꾸며져 있다.

I / was / pleasantly surprised / by the creativity / of the artists.

나는 예술가들의 창의력에 기분 좋게 놀랐다.

(3)

where / They / into a delightful place / visitors / art / have turned / can enjoy / look. / everywhere / they / the village

그들은 그 마을을 방문객들이 보는 곳마다 예술을 즐길 수 있는 즐거운 장소로 바꿔 놓았다.

After looking around / which / in this charming little village, / of Seoul's four inner mountains. / crossed / is / I / over Naksan Mountain, / the lowest

이 매력적인 작은 마을을 둘러본 뒤 나는 낙산을 넘어갔는데, 그곳은 서울의 내사산 중 가장 낮다.

because of its resemblance / Naksan Mountain / also known / or / is / "Camel Mountain," / to a camel's back. / as "Naktasan Mountain,"

낙산은 낙타 등과의 유사성 때문에 ‘낙타산’으로도 알려져 있다.

my walk / at Hyehwamun Gate, / finished / At last, / the wall's four smaller gates. / I / one of 마침내, 나는 성벽의 사소문 중 하나인 혜화문에서 도보 여행을 마쳤다.

Naksan Mountain's gentle slope, / and / Thanks to / being / pleasurable / ended up / relatively easy.

/ the day's walk

낙산의 완만한 경사 덕분에, 그날의 도보 여행은 즐겁고 비교적 수월하게 끝났다.

Day 2 둘째 날

at the bottom / my trip / started / of Bugaksan Mountain. / from the Malbawi Information Center / The following day,

이튿날, 나의 여행은 북악산 기슭에 있는 말바위 안내소에서 시작되었다.

quite steep, / my progress / This mountain / a lot slower / is / was / than expected. / so

이 산이 매우 가팔라서, 나의 진행은 예상보다 훨씬 더 느렸다.

(4)

However, / it / wasn't long / before / I / found / myself / gazing at / the spectacular view / from the mountain's 342-meter summit.

하지만, 나는 머지않아 342m 높이의 산 정상에서 장관을 이루는 풍경을 바라보고 있는 나 자신을 발견했다.

the amazing panorama / There, / I / high-rise buildings / some time / with its endless / spent / stretching out / below me. / looking upon / of Seoul,

그곳에서, 나는 끝없는 고층 건물들이 내 아래로 펼쳐져 있는 서울의 놀라운 전경을 바라보면서 얼마의 시간을 보냈 다.

With my heart / which / pumping, / is famous for / continued / on the section / its wide variety / my trek / of unusual rock formations. / over Inwangsan Mountain, / I / of the wall

심장이 뛰는 채로, 나는 인왕산에 걸친 성벽 구간을 계속 걸었는데, 그곳은 매우 다양하고 독특한 암석 형성으로 유명 하다.

I / especially impressed / unique shape / of the meditating monk. / by the tremendous size / and / or / "rock" / of Seonbawi Rock, / was

나는 특히 선바위, 즉 ‘참선하는 승려 바위’의 거대한 크기와 독특한 형상에 감명 받았다.

The path / but / then / split / rejoin / of the wall, / one of / was / was able to / at the site / of / what / the main gates. / once Donuimun Gate, / from the original route / I / it

길은 그다음에 성벽의 원래 경로에서 갈라졌지만, 나는 대문 중 하나인 돈의문이 한때 있던 터에서 그곳으로 다시 합류할 수 있었다.

Although / is / was destroyed / and / in 1915, / glass terrace. / the site / now marked / by a wood / it

비록 돈의문은 1915년에 파괴되었지만, 그 터는 현재 나무와 유리로 된 계단식 단으로 표시되어 있다.

(5)

Finally, / to modern-day Seoul. / came back / I 마침내, 나는 현대의 서울로 돌아왔다.

My feet / after walking / but / and / felt / taking in / truly refreshed / were sore, / along the roof / such marvelous views. / I / of the city

발이 아팠지만, 이 도시의 꼭대기를 따라 걸으며 그토록 놀라운 경관을 보고나니 나는 정말로 상쾌한 기분이 들었 다.

Day 3 셋째 날

On the third day, / as Namdaemun Gate, / from Sungnyemun Gate, / to Namdaemun Market. / I / and / which / walked / started / is also known / my trek

셋째 날, 나는 남대문으로도 알려진 숭례문에서부터 도보 여행을 시작했고, 남대문시장으로 걸어갔다.

and / It / stalls / is / in Korea, / with over 10,000 shops / standing / the largest traditional market / along its streets.

그곳은 한국에서 가장 큰 전통 시장인데, 10,000개가 넘는 가게와 가판대가 거리를 따라 서 있다.

there. / I / with a crowd / the lively atmosphere / enjoyed / of people 나는 그곳에서 사람들 무리와 활기찬 분위기를 즐겼다.

along / Then / I / of Namsan Mountain. / a reconstructed section / on the slopes / of the city wall / wandered

그러고 나서 나는 남산 비탈길에 있는 성벽의 재건된 구간을 따라 거닐었다.

(6)

toward the sky. / from / There were / which / upward / at the mountain's summit, / ― rises / ― the city's most recognizable landmark / N Seoul Tower / many visitors

산 정상에는 많은 방문객이 있었는데, 그곳에는 이 도시에서 가장 눈에 띄는 랜드마크인 N서울타워가 하늘을 향해 위 로 솟아있다.

and / watching / I / traditional Korean dance performance / in front of / the tower. / also enjoyed / energetic / an exciting

나는 타워 앞에서의 신나고 활기찬 한국 전통 무용 공연 관람도 즐겼다.

descended / After / I / the performance / finished, / following the wall. / Namsan Mountain, 공연이 끝난 후에, 나는 성벽을 따라서 남산에서 내려왔다.

in the place / Eventually, / where / I / back / had / found / Heunginjimun Gate / all begun. / myself / the trek

마침내, 나는 도보 여행이 전부 시작되었던 장소인 흥인지문으로 돌아왔음을 알았다.

What / experience! / an 얼마나 멋진 경험이었던가!

was exhausted / Though / was absolutely / the trek / by the end, / worth it. / I 나는 마지막에 지치긴 했지만, 그 도보여행은 정말로 그만한 가치가 있었다.

on this journey. / I / many different aspects / discovered / of Seoul 나는 이번 여행에서 서울의 다양한 면을 발견했다.

pulses / but / While / not forgotten past. / the Seoul City Wall / of its gone / with modernity, / serves / as a reminder / today / Seoul

오늘날 서울은 현대적인 것들로 고동치지만, 한양도성은 사라지긴 했어도 잊히지 않은 과거를 상기시키는 역할을 한 다.

(7)

I / such remarkable historic sites. / now / for having circled / of accomplishment / a great sense / feel

나는 지금 이토록 놀라운 유적지들을 둘러본 것에 엄청난 성취감을 느낀다.

(8)

본문 2-2 The Incredible Adventures of James Holman

제임스 홀먼의 믿을 수 없는 모험들

travel / How far / you / you / think / be able to / do / throughout your life? / will 여러분은 평생 얼마나 멀리 여행할 수 있을 것으로 생각하는가?

more than 20,000 kilometers / that / is said / on his great journeys. / Marco Polo / covered / It 마르코 폴로는 그의 위대한 여정에서 20,000km 이상을 여행했다고 한다.

that / By most standards, / an impressive distance. / is 대부분의 기준에서, 그것은 인상적인 거리이다.

when / that / Yet / James Holman / is compared / almost insignificant / it / it / to the distance / covered. / seems

하지만 제임스 홀먼이 여행한 거리와 비교했을 때 그것은 거의 대수롭지 않아 보인다.

This lesser-known explorer / in the 1800s! / more than 400,000 kilometers / traveled 이 덜 알려진 탐험가는 1800년대에 400,000km 넘게 여행했다!

on their own, / there is / but / that / even more remarkable: / he / an additional fact / his story / Holman's travels / was / are incredible / makes / completely blind. / enough

홀먼의 여행은 그 자체로 충분히 믿기 힘들지만, 그의 이야기를 훨씬 더 놀랍게 만드는 추가적인 사실이 있는데, 그 가 완전히 앞을 보지 못했다는 것이다.

and / was born / Holman / the British Royal Navy / at the age / as a volunteer / in England / entered / of 12. / in 1786

홀먼은 1786년에 영국에서 태어나 열두 살에 영국 해군에 자원병으로 입대했다.

(9)

After several years / a rising young officer. / became / at sea, / he 해상에서 몇 년을 보낸 후, 그는 떠오르는 젊은 장교가 되었다.

when / that / His career / he / him / caused / ended abruptly, / his vision. / an unknown illness / though, / to lose / contracted

하지만 그가 시력을 잃게 한 정체불명의 병에 걸렸을 때, 그의 경력은 갑자기 끝이 났다.

and / He / when / he / permanently blind / to leave / became / was / was compelled / the navy. / only 25 years old

그가 영구적으로 실명하게 되어 해군을 어쩔 수 없이 떠나야 했을 때 그는 고작 스물다섯 살 이었다.

and / Most people / into the depths / would sink / grief. / of despair / in this situation 이런 상황에 처한 대부분의 사람은 깊은 절망과 슬픔에 빠질 것이다.

and / However, / his situation. / let / Holman / his misfortune / him / keep / did not / down / confronted

하지만, 홀먼은 그의 불운이 그를 억누르게 두지 않았고 자신의 상황에 맞섰다.

He / and / learning / started / tried to keep / an iron-tipped stick / his way around. / how to use / a positive attitude / to find

그는 긍정적인 태도를 유지하려 노력했고 스스로 주변 길을 찾아가도록 끝부분에 쇠가 달린 지팡이를 사용하는 방법 을 배우기 시작했다.

he / With each tap, / his hearing / better. / could use / to understand / his surroundings 각각의 두드림으로 그는 주변을 더 잘 이해하기 위해 그의 청각을 사용할 수 있었다.

(10)

Holman / and / finally / without assistance. / was / became confident / navigate / in his mobility / London's busy streets / even able to

홀먼은 마침내 자신의 움직임에 자신감을 갖게 되었고 심지어 도움 없이도 런던의 붐비는 거리에서 길을 찾을 수 있 었다.

he / Italy. / and / decided / growing, / by traveling / through France / to go on / a great adventure / With his confidence

자신감이 커진 채로, 그는 프랑스와 이탈리아를 여행하는 것으로 엄청난 모험을 떠나기로 결심했다.

in 1821, / By the time / he / an expert traveler. / Holman / in Naples / had become / arrived 1821년에 홀먼이 나폴리에 도착했을 때, 그는 노련한 여행가가 되어 있었다.

He / the first blind man / Mount Vesuvius. / even became / to ascend 그는 심지어 베수비오산을 오른 최초의 시작 장애인이 되었다.

the mountain / At the time / was / of his ascent, / of intense volcanic activity. / in the middle 그가 등반했을 때, 그 산은 격렬한 화산 활동 중이었다.

and / As / Holman / became / to walk on. / his two companions / the ground / almost too hot / the unstable edge / of the volcano, / approached

홀먼과 그의 두 동행이 화산의 불안정한 언저리에 다가갔을 때, 땅은 걷기에 거의 너무 뜨거워졌다.

His companions / Holman / but / wanted to / was unafraid. / turn back, 그의 동료들은 되돌아가기를 원했지만, 홀먼은 두렵지 않았다.

until / He / he / reached / the summit. / courageously proceeded 그는 정상에 이를 때까지 용감하게 나아갔다.

(11)

through Europe, / After making / continued to / Holman / his way / the world. / travel 유럽을 지나 여행한 후, 홀먼은 계속해서 세계를 여행했다.

He / different parts / India, / and / and / journeyed / of Africa / China, / South America. / Australia, / to Russia,

그는 러시아, 인도, 중국, 호주, 그리고 아프리카와 남아메리카의 여러 지역으로 여행했다.

He / by tapping / and / and / would explore / smells / to all the sounds / strange new cities / around him. / his walking stick / paying close attention

그는 그의 지팡이로 두드리고 그를 둘러싼 모든 소리와 냄새에 세심한 주의를 기울임으로써 낯선 새로운 도시를 탐 험하곤 했다.

When / how / that / he / his blindness / actually made / could enjoy / asked / said / people / Holman / more thrilling. / traveling / a sightless man / such journeys,

사람들이 홀먼에게 앞을 못 보는 사람이 어떻게 그런 여행을 즐길 수 있는지 물었을 때, 그는 자신이 앞을 볼 수 없 다는 것이 사실 여행을 더 짜릿하게 만든다고 말했다.

and / It / him / than a normal traveler would. / drove / forced / his curiosity / to examine / everything more deeply

그것은 그의 호기심을 발동시키고 그가 평범한 여행자보다 모든 것을 더 깊이 살피게 했다.

and / Holman / During his life, / than 200 separate cultures. / with no fewer / into contact / visited / five continents / came

일생 동안, 홀먼은 다섯 개의 대륙을 방문했고 적어도 200개의 개별 문화와 접촉했다.

(12)

Holman / in London, / after finishing / died / a week / Holman's Narratives of His Travels. / in 1857 / his autobiography,

홀먼은 자신의 자서전인 「홀먼의 여행에 관한 이야기」를 완성하고 일주일 뒤인 1857년에 런던에서 사망했다.

his death, / Now, / is / his triumph / of us. / long after / over adversity / an inspiration / to all 그의 죽음이 한참 지난 후인 지금, 역경을 이겨낸 그의 업적은 우리 모두에게 감화를 준다.

his disability / He / and / on challenges / stop him / didn't let / enjoying / from taking / his life.

그는 그의 장애가 도전하고 삶을 즐기는 것을 막도록 두지 않았다.

where / whatever difficulties / His love / overcome / in his way. / for traveling / before helped / had never been / put / to places / he / him / his blindness

이전에 한 번도 가지 않았던 곳으로 여행하는 것에 대한 그의 사랑은 앞을 볼 수 없음이 그의 길에 놓은 어떤 어려 움이든지 극복하도록 도와주었다.

He / we / rather, / reminds / should / constrained / be empowered / not to be / by our limitations;

/ by them. / us

그는 우리가 한계에 의해 제약받지 말고, 오히려 그것들에 의해 힘을 얻어야 하다는 것을 우리에게 상기시킨다.

참조

관련 문서

During winter, chimney sweeps help people to keep warm and safe... So we often decorate them with a lot of different

[r]

Volcanoes can also have (serious / seriously) effects on world

Jaden understands the words that sound like bus and arrive.. She does not

Analyzing Personal Language.. because / Language / the same

Peter is visiting Korea to meet a friend, Mina, from a sister school. This guest room is full of traditional Korean

서구의 많은 나라에서는 박쥐가 사람들에게 어둠과 무서운 것들을 상기시키거든. Mina shows Peter her grandfather’s

선택의 여지는