리카수니 영어블로그
2018년 1월호 분석자료 Update 2018. 1. 19.
입이트이는 영어 1/19
http://likasuni.tistory.com______________________________________________________________________________________
주제:Talk about studios in Korea.
Single person households are very common in Korea
일 인 가 정
these days. Often, it doesn't make sense for people living alone to live in multi-bedroom apartments. 방 이 여 러 개 인
There's no use for so much room. Studios are a fine solution. As a result, they are becoming increasingly common. They provide cozy accommodations at a
아 늑 한 셋 방
much lower price.
Many more studio apartments are being built because of the high demand for these residences. 수 요 거 주 지 Studios are also popular among newlywed couples.
신 혼 부 부
They have adequate space for two people and are 적 당 한 easier on the wallet. Couples normally move to a large place once they have kids. Overall, the 일단 ~하면 popularity for studios will only rise in the years to come.
I'm moving out of my studio.
A: Are you moving back into your parents' place?
B: Yeah, I'm moving out of my studio.
A: Why?
B: It's just temporary until I find a new place again.임 시 의
한국의 원룸에 대해서 이야기해 주세요.
요즘 한국에는 일인 가정이 매우 보편적이다. 보통 은 혼자 사는 사람들이 방이 여러 개인 집에 사는 것은 이치에 안 맞는다. 공간이 그리 많이 필요하지 가 않기 때문이다. 이때 원룸은 훌륭한 해결책이 된 다. 그 결과, 원룸이 점점 더 보편화되고 있다. 안락 한 주거 공간을 훨씬 더 저렴한 가격에 제공해 준 다.
이러한 주거 공간에 대한 높은 수요로 인해서 원룸 건물 건설이 늘어나고 있다. 원룸은 신혼부부들에 게도 인기가 높다. 원룸은 딱 두 사람을 위해 적당 한 공간을 제공하고 경제적 부담이 덜 된다. 부부들 은 일단 아이를 낳게 되면 보통 더 넓은 곳으로 이 사를 간다. 향후 몇 년간 원룸의 인기는 꾸준히 증 가할 것으로 보인다.
나 원룸에서 이사 나와
A: 부모님 집으로 다시 이사 들어가니?
B: 응. 원룸에서 이사 나와.
A: 왜?
B: 새로운 거처를 찾을 때까지만 임시로 있는 거야.
1