• 검색 결과가 없습니다.

올림포스1 직독직해 수업자료 2강(송림고1, 야탑고1 영어내신)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "올림포스1 직독직해 수업자료 2강(송림고1, 야탑고1 영어내신)"

Copied!
6
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

텍스트를 입력하세요.

1.다음 글에서 필자가 주장하는 것으로 적절한 것은?

One day while driving my car, / I kept noticing things / that were wrong with all the other cars on the road.

어느 날 나는 내 자동차를 운전하는 동안, / 계속해서 발견했다 / 길 위에 있는 모든 다른 자동차의 잘못된 것들을.

One had a taillight out, / one was spewing dark smoke out 뿜 어 내 다 of its tailpipe, / and another had a bad tire.

어떤 자동차는 미등에 불이 들어오지 않았고, / 어떤 자동차는 배기관으 로 검은 연기를 뿜어내고 있었고, / 또 다른 자동차는 타이어의 상태가 나 빴다.

Then I realized / that if any of these things were wrong with my car, / I would not know it / because I was busy driving.

그러고 나서 깨달았다 / 내 자동차가 이러한 것들 중 어떤 것에 잘못이 있 다면, / 나는 그것들을 알지 못할 것이라는 것을 / 운전하느라 바쁘기 때문 에.

I, too, could have a taillight out / and not even know about it.

나도 또한, 미등에 불이 들어오지 않을 수 있고 / 나는 그것에 대하여 심지 어 알지 못할 수 있다.

We don’t have eyes / in the back of our heads: / we don’t “see” ourselves completely.

우리는 눈을 가지고 있지 않아서 / 머리 뒤에: / 우리 자신을 완전히 ‘보지’ 는 못한다. 어느 날 나는 내 자동차를 운전하는 동안 길 위에 있는 모든 다른 자동차의 잘못된 것들 을 계속해서 발견했다. 어떤 자동차는 미등 에 불이 들어오지 않았고, 어떤 자동차는 배 기관으로 검은 연기를 뿜어내고 있었고, 또 다른 자동차는 타이어의 상태가 나빴다. 그 러고 나서 내 자동차가 이러한 것들 중 어떤 것에 잘못이 있다면 나는 운전하느라 바쁘기 때문에 그것들을 알지 못할 것이라는 것을 깨 달았다. 내 자동차 또한 미등에 불이 들어오 지 않을 수 있고 나는 그것에 대하여 심지어 알지 못할 수 있다. 우리는 머리 뒤에 눈을 가 지고 있지 않아서 우리 자신을 완전히 ‘보지’ 는 못한다. 1

(2)

But we can develop awareness / and use anything that happens to us and others / as great learning experiences.

하지만 우리는 인식을 발달시킬 수 있으며 / 우리와 다른 사람들에게 일어 나는 일들을 사용할 수 있다 / 큰 학습 경험으로.

Instead of projecting negative traits onto others, / look first inside / to see if you have a trace of that / you find so awful in others. 다른 사람에게 부정적인 특징을 보여 주는 대신에, / 먼저 (여러분의) 내면 을 들여다보아라 / 매우 끔찍한 그것의 흔적을 여러분이 가지고 있지는 않 은지 / 여러분이 다른 사람에게서 발견한 하지만 우리는 인식을 발달시킬 수 있으며 우 리와 다른 사람들에게 일어나는 일들을 큰 학 습 경험으로 사용할 수 있다. 다른 사람에게 부정적인 특징을 보여 주는 대신에 여러분이 다른 사람에게서 발견한 매우 끔찍한 것의 흔 적을 여러분이 가지고 있지는 않은지 먼저 (여러분의) 내면을 들여다보아라.

(3)

텍스트를 입력하세요.

2. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것을 고르시오.

Everybody has a story / that they have always wanted to tell, / and making a movie is a good way to tell it.

모든 사람은 이야기를 가지고 있으며 / 언제나 자신이 말하길 원했던, / 그 리고 영화를 만드는 것은 그것을 말하는 하나의 좋은 방법이다.

The word magic has always been associated / with the film industry, / and while some people consider / the technical achievements of film makers / to be the magic part of films, / I am of the belief / that the story part of a movie is the real magic.

‘마법’이라는 단어는 항상 연관되어 왔는데 / 영화 산업과, / 그리고 어떤 사람들은 생각하지만 / 영화 제작자들의 기술적인 업적을 / 영화의 마법 과 같은 부분으로, / 나는 믿음을 가지고 있다 / 영화의 ‘이야기’ 부분이 ‘진 짜’ 마법이라는.

ET: The Extraterrestrial did not capture our hearts / with its technologically advanced gadgets: / it was the story that drew us in.

‘ET: The Extraterrestrial’은 우리의 마음을 사로잡은 것이 아니었다 / 그것의 기술적으로 진보한 장치들로: / 우리를 빠져들게 한 것은 바로 그 이야기였다.

While that movie did have a pretty big budget, / my point is / that it did not need to have one / in order to succeed.

그 영화가 꽤 많은 비용을 정말로 들이긴 했지만, / 내 요점은 / 그것이 많 은 비용을 들일 필요가 없었다는 것이다 / 성공하기 위해 모든 사람은 언제나 자신이 말하길 원했던 이 야기를 가지고 있으며, 영화를 만드는 것은 그것을 말하는 하나의 좋은 방법이다. ‘마법’ 이라는 단어는 항상 영화 산업과 연관되어 왔 는데, 어떤 사람들은 영화 제작자들의 기술적 인 업적을 영화의 마법과 같은 부분으로 생각 하지만, 나는 영화의 ‘이야기’ 부분이 ‘진짜’ 마법이라는 믿음을 가지고 있다.

‘ET: The Extraterrestrial’은 그것의 기술적 으로 진보한 장치들로 우리의 마음을 사로잡 은 것이 아니었다. 우리를 빠져들게 한 것은 바로 그 이야기였다. 그 영화가 꽤 많은 비용 을 정말로 들이긴 했지만, 내 요점은 그것이 성공하기 위해 많은 비용을 들일 필요가 없었 다는 것이다. 3

(4)

You should not be afraid / to have great expectations for your film / if you really believe in the story.

여러분이 두려워하지 않아야 한다 / 여러분의 영화에 대해 큰 기대를 갖기 를 / ‘정말로’ 이야기가 좋다고 생각한다면.

Who know, maybe your story is a lot more interesting than you think, / and if people at a film festival agree with this notion, / then your story could take off. 개 념 , 생 각 급격히 인기를 얻다

누가 아는가, 어쩌면 여러분의 이야기가 여러분이 생각하는 것보다 훨씬 더 재미있을지, / 그리고 만약 영화 축제에 있는 사람들이 이러한 생각에 동의한다면, / 여러분의 이야기는 급격히 인기를 얻을 수 있다. 여러분이 ‘정말로’ 이야기가 좋다고 생각한다 면 여러분의 영화에 대해 큰 기대를 갖기를 두려워하지 않아야 한다. 누가 아는가, 어쩌 면 여러분의 이야기가 여러분이 생각하는 것 보다 훨씬 더 재미있을지, 그리고 만약 영화 축제에 있는 사람들이 이러한 생각에 동의한 다면 여러분의 이야기는 급격히 인기를 얻을 수 있다.

(5)

텍스트를 입력하세요.

3. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

In India, / in the absence of a specific legislation / for control and prevention of the noise pollution, / one has to seek provisions / in various branches of law and

regulations.

인도에서는, / 특별한 법이 없는 상황이므로 / 소음공해의 통제와 방지를 위한, / (적절한) 조항을 찾아야만 한다 / 다양한 분야의 법률과 규정에서.

There has been no doubt / that the available provisions in various branches of law / are inadequate, unscientific and crude.

의심의 여지가 없다 / (그러나) 다양한 분야의 법률에 있는 활용 가능한 법 조항들이 / 부적절하고, 비과학적이며, 미숙하다는 것에는.

In most of the developed countries / specific legislation has been made / and scientific methods for investigation of noise pollution / have been invented.

대부분의 선진국에서는 / (소음공해를 다루는) 특별한 법 제정이 이루어졌 고 / 그리고 소음공해의 조사를 위한 과학적인 방법들이 / 고안되었다.

At present, / there is no specific and detailed legislation / to control the noise pollution.

현재, (인도에는) 특별하고 상세한 법률제정이 이루어지지 않은 상태이다 / 소음공해를 통제하기 위한 인도에서는 소음공해의 통제와 방지를 위한 특별한 법이 없는 상황이므로 다양한 분야의 법률과 규정에서 (적절한) 조항을 찾아야만 한다. (그러나) 다양한 분야의 법률과 규정에 있는 활용 가능한 법 조항들이 부적절하고, 비과학적이며, 미숙하다는 것에는 의심의 여 지가 없다. 대부분의 선진국에서는 (소음공해 를 다루는) 특별한 법 제정이 이루어졌고, 소 음공해의 조사를 위한 과학적인 방법들이 고 안되었다. 현재, (인도에는) 소음공해를 통제 하기 위한 특별하고 상세한 법률제정이 이루 어지지 않은 상태이다. 5

(6)

However, / there is an urgent need / that the Central Government of India / should manage to get a legislation passed / for the control of noise pollution.

그러나, / 긴박한 필요성이 있다 / 인도 중앙 정부가 / 법률을 제정해 통과 시켜야 할 / 소음공해의 통제를 위해

Some legislation regarding water and air pollution / has been made in India.

수질오염과 대기오염에 관한 일부 법률제정은 / 이미 인도에서 이루어졌 다. 그러나 인도 중앙 정부가 소음공해의 통제를 위해 법률을 제정해 통과시켜야 할 긴박한 필 요성이 있다. 수질오염과 대기오염에 관한 일 부 법률제정은 이미 인도에서 이루어졌다.

참조

관련 문서

The purpose of this study is to define the concept of affordance in multi-media environment and to seek development plan of more efficient interface

In view of the essential relevance of mission in history (and not only in the history of religion), on the one hand, and in theology (and not only in missiology),

The index is calculated with the latest 5-year auction data of 400 selected Classic, Modern, and Contemporary Chinese painting artists from major auction houses..

1 John Owen, Justification by Faith Alone, in The Works of John Owen, ed. John Bolt, trans. Scott Clark, "Do This and Live: Christ's Active Obedience as the

The responsibility for marine pollution control in Korea is now scattered among the Ministry of Oceans and Fisheries, the National Maritime Police

In addition, Korea enacted International Development Cooperation Act(enforcing in July 2010)as basic law of ODA and is seeking for various measures for the performance

Especially, the Principle of Legal grounds to local legislation by the interpretation of Constitutional law(especially §37 ②) and the provisory clause of Local government

□ Heat is defined as transferred energy dew to temperature differences through boundary.. - Conduction by molecular