• 검색 결과가 없습니다.

중국어 축약어

문서에서 저작자표시 (페이지 73-76)

4. 한·중 신어 조어법 대조 분석

4.5. 축약어

4.5.2. 중국어 축약어

중국어에서는 축약어를 ‘간칭(簡稱)’이라고도 하며, 2018년 신어 자료에서는 총 73개가 발견되었다. 이 항에서 소개할 중국어 축약어 신어는 한국어와 동 일하게 어두 음절어와 비어두 음절어로 나뉜다. 이에 대한 자세한 내용은 다 음에서 다루도록 하겠다.

4.5.2.1. 어두음절어

중국어는 한국어와 달리 단어 문자라는 점에서 큰 차이가 있으나, 한 문자 당 1음절의 음가를 지닌다. 따라서 중국어 어두음절어 신어 또한 한국어와 유사한 측면이 있다. 다만 중국어 어두 음절어 신어는 총 18개로, 축약어 신 어 가운데에서도 생산력이 낮은 편이라 할 수 있다. 이러한 사실은 전체 축 약어 가운데 어두음절어가 압도적인 비율로 나타난 한국어와는 대조된다. 중 국어 어두 음절어 신어에 대한 구체적인 예는 다음과 같다.

(32) ㄱ. 2음절: 官宣(guānxuān), 紀法(jìfǎ), 霸座(bàzuò) 등

ㄴ. 3음절: 衛健委(wèijiànwěi), 特金会(tèjīnhuì), 小三创(xiǎosanchuàng) ㄷ. 4음절: 互信共治(gòngxìnhùzhì)

(32)에서 살펴본 바와 같이 중국어 또한 한국어와 마찬가지로 2음절형에서 4음절형까지 나타난다는 사실을 알 수 있다. 2음절형 어두 음절어 신어의 예 가 제시된 (32ㄱ) 가운데 ‘官宣’은 정부 당국과 같이 권위나 공신력이 있는 기관을 뜻하는 ‘官方’와 발표를 뜻하는 ‘宣布’의 첫 음절을 바탕으로 각각 줄 어든 단어이다. ‘官宣’은 본래는 공식 발표를 의미하나, 개인의 행동이나 근황 에 권위성과 신뢰성을 더하기 위해 사용하기도 한다. ‘紀法’은 각각 규율과 법 률을 뜻하는 ‘紀律’과 ‘法律’이 결합되어 축약된 단어인데, 문자 그대로 ‘규율 과 법률’의 의미를 지닌다. ‘霸座’는 자리를 점거하는 행위를 뜻하는 단어로, 본래 ‘霸占座位’라는 단어가 줄어든 것이다.

(32ㄴ)는 모두 3음절 신어의 예가 제시된 것으로, ‘衛健委’는 한국의 보건복 지부와 대응되는 중국의 행정기관인 위생건강위원회를 뜻하는 ‘衛生健康委員 會’가 줄어든 말이다. ‘特金会’는 미·북 회담을 뜻하는 말로, ‘特’과 ‘金’은 미국 대통령 도널드 트럼프의 성을 음역한 ‘特朗普’, 북한의 지도자 김정은(金正恩) 과 회담을 뜻하는 ‘会晤’의 첫 음절을 따서 축약되었다. ‘小三创’는 영세기업,

삼농39)에 관한 창업기업, 혁신기업을 한데 이르는 말이다. 여기에서 영세기업 은 ‘小微企业’, 삼농창업기업은 ‘三农创业’, 혁신기업은 ‘创新企业’이다.

(32ㄷ)은 4음절형으로, 여기에서는 ‘互信共治’ 단 하나만 제시되어 있다. 이 단어는 ‘서로 믿고 함께 관리하자’라는 말로, ‘互信共治’는 ‘상호(互相)’, ‘신임 (信任)’,‘공동(共同)’, ‘다스리다(治理)’의 네 단어가 결합한 형태의 준말이다.

4.5.2.2. 비어두음절어

중국어 비어두 음절어 신어는 어두 음절어에 비해 압도적인 비중을 차지한 다. 또한 비어두 음절어 신어의 종류 또한 2음절의 단순한 형식에서 4음절 이상의 단어까지 다양하다는 특징이 있다. 이에 대한 예는 다음과 같다.

(33) ㄱ. 2음절: 規上(guīshàng), 草單(cǎodān), 快警(kuàijǐng) ㄴ. 3음절: 進博會(jìnbóhuì), 聯采辦(liáncǎibàn).

(38) ㄷ. 4음절 이상: 规上工业(guīshànggōngyè), 海南自貿試驗區(hǎinánzìmàos hìyànqū)

(33ㄱ)은 2음절형 비어두 음절어 신어의 예로, ‘規上’은 ‘어떠한 규모 이상’

을 뜻하는 ‘規模以上’이 줄어든 말이다. ‘草單’은 풀을 심는다는 의미의 ‘種草’

와 목록을 뜻하는 ‘清單’이 결합한 ‘種草清單’의 준말이다. 이 단어는 주로 미 용 제품을 중심으로 어떠한 상품의 특징을 소개함으로써 타인에게 구매의욕 을 돋우는 행위를 뜻한다. ‘快警’은 경찰의 신속한 출동을 뜻하며, ‘快速’의 첫 음절과 ‘出警’의 마지막 음절을 바탕으로 형성된 단어이다.

(33ㄴ)에서는 모두 3음절형의 예가 제시되어 있다. 이 가운데 ‘進博會’는 중 국 국제 수입 박람회를 뜻하는 ‘中國國際進口博覽會’로 ‘수입’을 뜻하는 ‘進口’

와 ‘박람회’와 대응되는 ‘博覽會’가 줄어든 말이다. ‘聯采辦’는 국가 조직 의약 품 집중 구매 사무실을 의미하는 본말 ‘國家組織藥品集中采購試點聯合采購辦

39) 농민, 농촌, 농업을 모두 이르는 말이다.

公室’을 지닌 단어이다. 여기에서는 ‘聯合’, ‘采購’, ‘辦公室’의 음절을 따라 축 약되었다.

(33ㄷ)은 4음절 이상을 지닌 형태의 예로, ‘规上工业’은 ‘규모 이상의 공업 기업’의 뜻을 지닌 ‘规模以上工业企业’을 축약한 말이다. 또한 하이난 자유무 역시험구를 뜻하는 ‘海南自貿試驗區’는 ‘中國(海南)自由貿易試驗區’라는 본말이 줄어든 것이다.

문서에서 저작자표시 (페이지 73-76)

관련 문서