出生者에 關한 事項
⑤姙娠週(週)數 姙娠 4 0 週 2 日 ⑥新生兒體重 3 ․1 4 ㎏ ⑦多胎兒 與否
및 出生順位
單胎兒 雙胎兒(쌍둥이) → 쌍둥이 中 첫番째 두番째 三胎兒(세쌍둥이) 以上 → 쌍둥이 中 番째
出生者의 부(父)에 關한 事項 出生者의 모(母)에 關한 事項 ⑧實際生年月日 陽曆 / 陰曆 1980年 01月 01日 陽曆 / 陰曆 1982年 10月 10日 ⑨最終卒業學校 無學 初等學校中學校
高等學校 大學(校) 大學院 以上
無學 初等學校中學校
高等學校 大學(校) 大學院 以上 ⑩職 業 自營業
* 主된 일의 種類와 內容을 記入 합니다. 會社員
* 主된 일의 種類와 內容을 記入 합니다.
⑪實際結婚生活始作日 2010년 10月 01日 부터 ⑫母의 總出産兒 數 이 아이까지 總 1 名 出産 ( 1 名 生存, 名 死亡)
[樣式 第1號]
出 生 申 告 書
( 2011年 1月 4日)
※뒷면의 作成方法을 읽고 記載하시되, 選擇項 目은 該當番號에 “○”으로 表示하여 주시기 바랍니다.
① 出 生 者
姓名 한글 김 한나 本
(漢字) 金海 性別 男 女
婚姻中의 出生者
婚姻外의 出生者
漢字 金 韓奈
出生日時 2011年 02月 28日 08時 30分(韓國時刻: 24時刻制) 出生場所 自宅病院其他 가나가와켄 요코하마시 나카구 신야마시타 11번지
[ハングル記載]
父母가 定한 登錄基準地 서울특별시 종로구 가회동 100번지
(ハングル記載) 住所가나가와켄 요코하마시 나카구 야마테쵸 1-8-101
[ハングル記載] 世帶主 및 關係 의
子女가 二重國籍者인 境遇 그 事實 및 取得한 外國 國籍
②父 母
父 姓名 김한국(漢字:金 韓國) 本(漢字) 金海 生年月日 1980.01.01 母 姓名 성미주(漢字:成美珠) 本(漢字) 慶州 生年月日 1982.10.10 父의 登錄基準地 서울특별시 종로구 가회동 100
母의 登錄基準地 〃
子女의 姓∙本을 母의 姓∙本으로 하는 協議書를 提出하였습니까? 예⎕아니오⍌
③其他事項
④申 告人
姓名 김 한국 ㊞(서명 또는 무인) 生年月日 1980.01.01 資格 父 母 同居親族 其他(의 資格: ) 住所 가나가와켄 요코하마시 나카구 야마테쵸 1-8-101
[ハングル記載]
電話 090-0000-0000 이메일
※ 다음은 의 人口政策 樹立에 必要한 資料로「統計法」第32條 및 第33條에 따라 誠實應答 義務가 있으며 個人의 秘密事項이 徹底히 保護되므로 事實대로 記入하여 주시기 바랍니다.
※ 아래 事項은 申告人이 記載하지 않습니다.