• 검색 결과가 없습니다.

풍년을 기원하는 농민들의 축제 밀양백중놀이

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "풍년을 기원하는 농민들의 축제 밀양백중놀이"

Copied!
14
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

풍년을 기원하는 농민들의 축제 밀양백중놀이

< , >

프롤로그

밀양 전경 첫 번째 황금들판 그 우측에 밀양 위치 지도

# / - CG

파랗게 자란 벼 김매는

백중놀이 깃발/ 제사 지내는F.S.

고구려 벽화에 농경생활이나 제사 지내는 모습/ 고사 지내는/ 음식 나눠먹는 신명나게 노는

예로부터 옥토(fertile land)가 많고 물이 풍부해 곡창지대로 유명한밀양..

서울에서 시간 거리에 위치한 이곳은5 ,

여름 벼농사를 마친 the 15th day of the 7th lunar month, 백중이 되면,

온 마을 사람들이 모여 천지신명(the gods of heaven 께 제사를 지낸다

and earth) .

농경생활이 정착된 고대시대부터 전승돼온 제례의식..

가을 풍년을 기원하며 온 마을 사람들이 음식을 나눠먹으며 고된 농사일에 지쳤던 농부들이 즐겁게 노는 축제, Miryang Baekjungnori.

Miryang has long been famous as the country’s breadbasket thanks to its fertile lands and abundant waters... Located 5 hours away from Seoul, all the villagers gather together after the summer season’s work in the rice fields on the 15th day of the 7th lunar month for a ritual to the gods of heaven and earth. This ritual has been transmitted from generation to generation since the ancient times when agriculture became a fixed style of life. Miryang Baekjungnori is a festival where villagers pray for a good harvest in autumn and share food while farmers relieve the tolls of tough field work through many festivities.

Title: Miryang Baekjungnori

-A Farmer's Festival held to pray for a Bountiful Harvest- 역사

풍속화 두레 책

# +

많은 사람들이 힘을 합해야 지을 수 있는 농사..

(2)

예로부터 한국 사람들은 ‘두레’라는 공동체 조직을 만들어 농사를 지었다.

옛 기록에 보면 추수를 하기 약 한 달 전인, the 에 농민들이 15th day of the 7th lunar month

십시일반 돈을 보태 풍년이 들기를 기원하는백중놀 이를 했다는 기록이 있다.

Farming is a result of the collective effort of many people. From the past, Korean people have created farming communities called ‘Dure.’ According to past records, farmers contributed what they could on the 15th day of the 7th lunar month which is approximately one month before the harvest to host Baekjungnori, a ritual praying for a good crop that year.

#김미숙/ Miryang Baekjungnori 자문위원

벡중행사는 농사를 지내는 지역이면 어느 곳에서나 성행했다.

밀양지역에서 지금까지 전승되었던 것은 비옥한 농토를 가지고 있고,

동국여지승람 에 보면 밀양사람이 건실하고 농사일에 충실하고 책임성도 강하고 멋을 아는 데에

< >

내력이 있다.

농신제 지내는 고구려 벽화 농경생활이나 제의

# +

지금도 매해the 15th day of the 7th lunar month에 풍년이 들기를 기원하는 제사를 지내는

밀양사람들..

그래서 Miryang Baekjungnori라고 부르는데,

는 고대시대부터 전승되어온 천년

Baekjungnori 5

전통의 한국 농민들의 고유한 축제이다.

The people of Miryang still gather together for this ritual on the 15th day of the 7th lunar month to pray for a good crop that year... This is why the ritual has been named the Miryang Baekjungnori. Baekjungnori is a traditional festival among farmers of Korea that dates back to 5000 years ago.

농신제 준비

아침풍경 농신제 준비

# +

The 15th day of the 7th lunar month.

축제의 날이 밝았다.

풍년을 기원하기 위해 제사를 준비하는 농민들.

(3)

The 15th day of the 7th lunar month... Dawn breaks on the first day of the festival. Farmers prepare for a ritual to pray for a good crop this year.

# 농신대

에서 가장 먼저 하는 일은

Miryang Baekjungnori , ‘농신

대라고 하는 농사의 신을 모시는 장대를 만드는 일.

음력으로 1년은 360일이므로, 360개의 삼대(hemp 로 년을 상징하는 몸체를 만든다

stalk) 1 .

그 위에 계절을 상징하는 굵은 새끼줄 가닥과4 4

달을 상징하는 가는 새끼줄 가닥을 두른다

12 12 .

The first and most important event of Miryang Baekjungnori is to make a long pole called

‘Nongshindae’ that indicates respect to the god of agriculture. In the lunar calendar, one year is comprised of 360 days and the center piece of the pole is created with 360 strands of hemp stalk to symbolize one year. On top of that four thick straw ropes that stand for the four seasons and 12 thin straw ropes that stand for the 12 months are wrapped around.

# 용줄

그리고 농사의 신을 비 바람을 관장하는 용이라고 여 겨 용을 상징하는 줄을 굵게 꼬아서 매단다.

Since the god of agriculture is a dragon that controls rainfail and the winds, straws are thickly twined to create a rope that symbolizes the dragon and attached to the pole.

# 수숫대 농사의 신을 모신 장대의 가장 윗부분에는 풍년을

상징하는 수숫대를 비롯한 오곡(five grains)의 이삭을 꽂고,

# 복주머니 용줄에는 복주머니를 매단다.

On the top of the pole millet stems and ears of five grains are planted to symbolize bountiful harvest and on the dragon rope a luck pouch is attached.

# 하용부 / Miryang Baekjungnori 예능보유자

보름날 용을 갈아내면서 주머니 안에 오곡 쌀 보리 조 수수 등 농사의 기본물, , , , ..

년 일 농사가 잘 돼라고 농사짓는 행사니까 여기에 오곡을 집어넣고 농사 잘 되라고 기원하고

1 365 , , ,

(4)

소원성취물 가족이 잘 되고 모든 사람이 잘 되라는 소원이 이뤄지도록 적어 넣어서 주머니에 넣고, , .

농신대 땅고르기

# 마을 사람들의 소망을 담은 복주머니와

풍년을 기원하는 오곡(five grains)의 이삭을 꽂은 농 신대를 만든 뒤,

축제 마당 한가운데에농신대를 세운다.

농사의 신이 축제를 주관하고 농민들이 정성스레 준, 비한 제물과 연희를 즐겁게 관람해 마음이 흡족해져 풍년이 들게 해달라고 기원하기 위함이다.

After the Nongshindae is complete with a luck pouch holding the wishes of the villagers and ears of five grains to pray for a good crop that year, the Nongshindae is erected in the center of the festival plaza. This is to invite the god of agriculture to host the festival, hoping he will be satisfied with the food and festivities carefully prepared by the farmers. In return, the farmers wish to have a bountiful harvest.

농신대 오색천 두르는 오방색 둥그런 원에 가운데 동서남북

# - CG ( , )

농신대 오색천 두를 때/ 고구려 벽화 청룡 주작 백호 현무 중간중간- , , , 농신대를 세운 뒤 넘어지지 않게

동서남북으로 온 세상을 뜻하는 오색천을 매달아 고정시킨다 그래서 온 세상을 상징하는 오색천을. 매달아 온 세상의 신들이 자신들을 지켜줄 것과

풍년이 들게 해달라고 기원하는 것이다.

예로부터 한국 사람들은 음양오행에 따라 세상의 중심은 땅을 상징하는 노란색, 해가 뜨는 동쪽은 봄을 상징하는 청색, 따뜻한 남쪽은 여름을 상징하는 붉은색, 해가 지는 서쪽은 가을을 상징하는 백색,

추운 북쪽은 겨울을 상징하는 흑색을 사용하였고 각 방위를 지키는 신이 있다고 믿었다.

When erecting the Nongshindae, the pole is fixed on the ground with five different colored ribbons that stand for all the elements in life. This symbolizes the villagers’ wishes that all the gods in the world may protect them and give them good crops. From ancient times, Korean people believed in the yin and the yang as well as the five element theory. Yellow symbolizes earth, green (the color of spring) symbolizes the east where the sun rises, red (the color of

(5)

summer) symbolizes the warm south, white (the color of autumn) symbolizes the west where the sun sets, and black (the color of winter) symbolizes the cold north. It was also believed that there was a god for each different direction of the world. The women prepare offerings for the gods.

제물 준비

마당 음식 준비

#

농사짓는 남성들/ 음식 장만 여성들

신들께 올릴 제물을 준비하는 여성들..

농사가 힘있는 남성들의 것이라면, 음식을 장만하는 것은 여성들의 몫.

큰 농토를 소유한 지주들이 그들이 노동을 시킨 머슴들과 농민들을 위로하기 위해 돈을 댔는데, 그렇지 않을 경우 농민들이 십시일반 돈을 보태서 제물을 준비했다.

While men are responsible for growing crops, cooking meals is a woman’s duty. Landlords who own major plots of fields made contributions as reparation for servants and farmers who worked for them, but if they refused to do so, farmers pitched in as much as possible to prepare the offerings.

밀개떡 만들기 새참 내오고 먹는 모습

# +

제상에 올릴 음식 중 가장 중요한 것은 밀떡(wheat plaster [paste].

밀을 통째로 갈아서

그 위에 팥과 콩을 듬뿍 넣어 만든 밀떡은 먹을 것이 흔치 않던 시절,

일꾼들의 훌륭한 새참이었다.

The most important dish to prepare for the gods is the wheat plaster. Wheat plasters were made by grinding whole wheat and adding generous toppings of red beans and beans. When food was scarce back in the days, wheat plasters made great snacks for workers.

# 밀 볶기

제상에 올릴 음식 중 빠져선 안되는 볶은 밀!

밀은 중요한 식량 중 하나라 불에 잘 익혀서 볶은

(6)

밀처럼 농사도 햇볕을 잘 받아서 잘 영글어 풍년을 기원하는 마음이 담겨 있다.

Pan-fried wheat is another essential for the offering table! Wheat is an important part of the diet and fried wheat symbolizes the villagers’ prayers for the year’s crop to ripen under the sun like the fried wheat.

논농사 자연 이미지 백중놀이

BR : / /

농사는 인간과 자연의 합작품 천년 전통의 한국 농민들의 축제 5

Miryang Baekjungnori

농신제

떡시루 놓기

# 정성들여 준비한 제물을 농사의 신을 상징하는

장대 앞에 올려놓는다.

The offerings prepared with painstaking care are presented to the pole that symbolizes the god of agriculture.

# 박동영/ Miryang Baekjungnori 예능보유자

격식은 홍동백서 이런 건 머슴들이 깊이있게 모르니까 제사 지내는 건 봤지만 제사법에 맞춰 차, , , , 릴려고 하면 양반들의 관습이 되겠지만 서민들은 갖춰진 게 없거든요 시절에 나는 과일 밀볶기, , .. , , 농주 밀개떡 돼지머리 명태하고 놓고 지냅니다, , , .

# 제사상 형편이 어려운 농민들이 정성껏 준비한 고사상 -

The offering prepared by the poor villagers with all their heart.- 부싯돌로 불켜기

# 이제 본격적으로 제사를 올리기 위해 향을 피운다.

향은 잡스런 기운을 정화하는 쑥을 피운다.

Now the incense is lighted to begin the ritual ceremony. Sagebrush is used as the incense to purify wicked energies.

# 박동영/ Miryang Baekjungnori 예능보유자

쑥이 타는 냄새 불씨 논두렁에 꽂아서 불이 오래 가면서 담뱃불도 댕기고 일, .. ..

반 제사처럼 향을 꽂는게 아니고 쑥대향을 세우는 겁니다,.,

나팔 농신대 원무 절하기

# + + (듣고)

(7)

나팔 소리를 신호 삼아 농사의 신께 제사를 올리기 위해 온 마을 사람들이 나와 절을 올린다.

이어 잡귀를 물리치고 고사터를 깨끗이 정화하기 위 해 굿을 한다.

Signaled by the trumpet, all the villagers gather out to the ceremonial ground to bow and show their respects to the god of agriculture. Afterwards, an exorcism is performed to chase away evil spirits and demons from the ritual grounds.

모심기 노래

#

그런 뒤 고된 농사일로 처량한 농민들의 심정을 표현한 노래를 부른다.

A song follows that depicts the hardships of working in fields and farming.

논매기 노래

#

아이고 영감아 우리 영감아 불쌍하고 원통하다 /

어화친구 벗님네야 이내말씀 들어보소 오뉴월 삼복더부 불같이 더운날에

밭도 매고 논도 매니 땀이 난다 땀이 난다/ 구슬같은 땀이 난다 배는 고파 등에 붙고

목은 말라 불이 난다 열심으로 농사지어

부모봉천 하신 후에 나라에게 충성하라

# 농신대 절하기 자신들의 처량한 신세를 농사의 신이 알아달라고 노래한 뒤 농사의 신께 자신들의 소원을 말한다, .

They sing, asking the gods to have sympathy on their difficult situation and each prays to the god of agriculture.

# 현장음

바람이 순조롭고 멸구잡초 없이 하여 바람이 순조롭게 불고 해충과 잡초가 생기지 않게 해줘서,( ) 금년농사 잘도 해서

착한 어진 백성 걱정일랑 덜어주소. / 용신님께 비나이다.

(8)

금년 농사 잘되게 비나이다

# 숫총각 이어 마을에서 재담이 좋은 늙은 숫총각이 등장하

여 총각신세를 면해달라고 너스레를 떤다.

Next, an old, unmarried man is selected from the village for his wit and humor and begs the deities to send him a wife soon.

# 현장음

숫총각 면해라 고시래 잘해서 숫총각 면해라.. ..

금년 농사 잘 지어가지고 대접을 잘 받고, , 숫총각 장개가게 해 주십시오 고시래.. ...

음식 나눠주기

# 고사가 끝난 뒤

제상에 놓였던 음식을 골고루 음복하는 순서.

밀개떡과 밀볶음 먹기

# 농신제 농사의 신께 올리는 제사 를 지낸 음식을( )

먹으면 무병 병이 없고 하고 풍년이 든다 하여( ) 너도나도 앞다투어 받아먹는다.

After the ritual is over, everyone gets a taste of each of the dishes offered to the gods for good luck. It is said that eating food from the rituals to the gods of agriculture protects the body from illness and ensures a good crop that year so everyone is eager to take a morsel.

풍물 치며 노는

#

농신제 BR :

간절한 소망 신께 올리는 풍년기원의식

Miryang Baekjungnori

양반 가장

▶ (disguise)놀이 작두말 타기( ) 나팔 불고 작두말 타고 행차

# +

머슴이 주인이 되는

the 15th day of the 7th lunar month.

농사의 장원으로 뽑히면,

(9)

양반처럼 여러 사람이 메고 가는 들것에 올라 양반 행세를 할 수 있는 특혜가 주어진다.

On the 15th day of the 7th lunar month, servants become masters. When a servant is selected as the farming leader, he is given privileges to ride on a man-carried carriage and act like a nobleman.

들돌 들기

#

그 주인공이 되기 위해 마을 청년들이 무거운 돌을 누가 더 잘 드나 힘겨루기를 한다.

이때 장원으로 뽑히면, ,

마을의 큰 일꾼으로 대접받기 때문에 머슴들의 경쟁이 치열했다 한다.

In order to be the leader, young men from the village compete to see who can carry the heaviest rock. Winning this contest means that you are respected as a great contribution to the village and so the competition among servants has always been fierce.

성공 환호

# , 드디어 가장 힘센 머슴이 농사의 장원으로 뽑혀

양반이 쓰는 삿갓을 쓰고

짚이나 풀을 써는 작두(straw cutter)를 타고 마을 한 바퀴를 돈다.

이때 삿갓을 거꾸로 쓴 것은 양반을 조롱하기, 위함이다.

Finally the strongest servant is crowned as the leader of farming and wears a nobleman’s hat while riding on the straw cutter used to cut grass. The servant traditionally wears the hat backwards to poke fun at noblemen.

작두말 타고 한바퀴

# 작두(straw cutter)를 탄 머슴을 향해 온 마을 사람들

이 절을 하는데,

이는 머슴이 양반이 될 수도 있고, 양반이 머슴이 될 수도 있다는,

하늘 아래 모든 인간은 평등하다는 사상을 표현한 것 이다.

All the villagers bow to the servant riding the straw cutter and this expresses the belief in equality among all men because servants may be noblemen while noblemen may be servants.

(10)

양반춤

양반 등장

#

머슴들의 양반 가장(disguise) 놀이가 한창 무르익을 때 양반이 머슴들을 물리치고 등장한다, .

아무리 그래봐야 지금은 내 세상이라는 뜻인데, 이 춤판 역시 농민들이 주관하는 것이라서 양반 복장을 한 농민이 농사짓는 동작의 춤을 춘다.

이는 양반들에게 농사짓는 것이 얼마나 고된 일인가 를 알려주기 위해 추는 것이다.

At the peak of this masked play among servants, noblemen appear in the scene and chase the servants away. This indicates that regardless of what the servants do, noblemen still rule society.

But this dance number is still organized by farmers and a farmer in a nobleman costume engage in a dance that symbolizes farming. The dance shows noblemen how laborious farming actually is.

#김미숙/ Miryang Baekjungnori 자문위원 농경과의 관계 속에서 춤사위가 생성되었고,

양반춤에서 두루걸이변형이라는 춤사위는 벼짚단을 가지고 휘두르면서 농사를 짓던 동작에서 춤사 위가 만들어졌다고 합니다.

병신춤

몰려나오는

# 양반춤이 절정에 이를 때,

여러 사람들이 나와 춤을 춘다.

갖가지 병신춤으로 양반을 희롱하면 양반은 쫓기듯 무대 밖으로 퇴장한다, .

As this dance reaches a climax, many other people join in. When they make fun of the nobleman with foolish movements from the Cripple Dance, the nobleman is chased away from the stage.

# 병신춤 얼핏 우스꽝스러워보이는 이 춤판은

인간이 살아봐야 얼마나 살겠으며 잘못해서 병신이 될 수도 있는데,

(11)

양반이라고 해서 뭘 그리 잘난 척 거드름을 피우느냐는 뼈있는 충고가 담겨있다.

At a glance, this dance may just seem silly but it is actually meaningful advice that mortals cannot live forever and fate may have mishaps in store for anyone. A nobleman has no right to think that he is above everyone else.

평민춤

양반 도포 벗고 뛰어드는

#

병신춤을 바라보던 양반이 흥에 겨워 도포를 벗어던지고 춤판에 뛰어든다.

양반과 서민이 화합하는 장으로

모든 사람은 평등하다는 의미를 담고 있는 평민춤이라고 한다

‘ ’ .

A nobleman who was watching the cripple dance from the side throws his silk coat off and joins the dance. This is called the ‘Commoner Dance’ which stands for the reconciliation between noblemen and common folks, showing that all men are equal.

양반 서민

# + 양반과 서민이 함께 어울려 풍년을 기원하는

춤동작을 펼친다.

타작을 하듯 힘차게 뛰어오르는 동작을 취하는데 이, 는 타작을 할 곡식이 많기를 기원하는 동작이다.

학과 독수리가 나는듯한 춤을 추는데, 이는 학처럼 평화롭고

독수리처럼 강한 기상으로 마을의 번영을 기원하는 의미를 담고 있다.

Noblemen and commoners come together to dance for good crops and bountiful harvest. There is a move where the dancers jump up energetically as if they are threshing grain and this move stands for the hope to have a good crop that year to thresh. Another move is like the flight of a crane or an eagle. This stands for the hope that the village will be peaceful as a crane and prosper like the strong spirit of an eagle.

두명 뛰어가 장구와의 대무

# 평민춤의 하이라이트는

장구잡이와 마치 번갈아가면서 절구를 찧는듯한 춤을 추는데,

(12)

이는 풍년이 들어 빻을 곡식이 많기를 기원하는 소 망을 담고 있다.

The highlight of the commoner dance is the part where the dancer moves as if he is pounding grain in a mortar in harmony with the drum player. This stands for the hope that good crops will bring home great amounts of grain to pound in the mortar.

오북춤

# 오북춤 Miryang Baekjungnori의 하이라이트 오북춤, ..

개의 북을 든 북잡이들이 둥글게 원을 만들어서 5

추는 춤인데,

이는 음양오행에 따라 동서남북과 세상의 중심을 지 키는 온 세상의 신들에게 풍년과 마을의 안녕을 기 원하는 의미를 담고 있다.

The highlight of Miryang Baekjungnori, the five drum dance. This is a dance where drummers with five drums form a circle dance. This represents the yin, the yang and the five elements of life, in prayer to all the gods in the world for bountiful harvest and peace to the village.

북을 개 든 이유는 각 방위를 지키는 신이5 , 신이기도 하지만

5 ,

쌀 보리 조 수수 콩 등 온갖 곡식을 뜻하는 곡의, , , , 5 풍년과

오복(Five Blessings)-longevity, wealth, health, love 을 기원하기 위해서다 of virtue, peaceful death . There are several reasons for using five drums. One is because five gods are thought to be standing guard at each point of direction. The other is that the dance is in prayer for the good harvesting of five different grains – rice, barley, millet, barnyard millet, and beans. Five also stands for the ‘Five Blessings’ - longevity, wealth, health, love of virtue, and peaceful death.

# 북잡이 오북춤의 백미는 마지막에 하늘을 향해 높이,

솟아 올랐다가 땅을 강하게 밟아주는 동작을 번, 3 취하는데,

이는 땅의 신이 풍년이 들 수 있게 해달라고 다시 강렬히 기원하는 것이다.

The key point of the dance comes in the end when the dancer jumps high towards the skies

(13)

and stomps down hard on the earth three times in a row. This is another strong prayer to the god of earth for good crops and generous harvests.

외국인 나와 춤

#

오북춤이 절정으로 치달으면,

구경하던 구경꾼들도 흥에 겨워 나와 춤을 춘다.

온 마을사람들의 축제, Miryang Baekjungnori..

일년에 한 번 찾아오는 머슴들의 잔칫날 판을 마감하 기 전은 언제나 이렇듯 화통한 놀이로 끝맺음된다 밀. 양백중놀이는 한 해 농사를 마무리하는 농민들이 고된 노동을 위로하고 절반의 성공을 자축하는 시간이다.

때문에 서민들의 원초적 에너지가 넘치는 신명마당인 것이다.

When the five drum dance reaches its climax, excited people in the audience jump on to the stage and join the dance. A festival for everyone in the village - Miryang Baekjungnori.

This is a great festival that only comes once a year for the servants. Before the festivities end, there is always one last bang to the party. Miryang Baekjungnori is a time for farmers to reward themselves for making the halfway mark and to relieve the stress of laborious field work as they wrap up the farming year. This is why the joyous festival is always brimming with the common people’s natal energies.

김미숙

# / Miryang Baekjungnori 자문위원

밀양백중놀이는 놀이와 함께 노래 춤이 함께 잘 어울려 있어 한국의 아름다운 미를 잘 내포하고 있 습니다 한국뿐만 아니라 세계적인 순회공연까지 꿈꾸고 있다 그래서 기회가 주어진다면 밀양백중. . 놀이가 농경사회의 꽃인것을 세계에 알리고 싶다.

각 춤들 BR :

자연의 순리 Nature’s victory

농사의 생명력

The vitality of agriculture Miryang Baekjungnori

에필로그

(14)

황금들판 논매기 백중놀이 고사

# + +

현대 젊은이들 배우는 하이라이트

~ ~

농사는 인간과 자연의 합작품..

인간이 해야 할 노력을 다한 뒤,

신께 마지막 햇살과 단비를 부탁하며 풍년이 들게 해달라고 기원하는 밀양백중놀이..

자연의 순리를 깨닫고 겸손히 기다릴 줄 아는 한국인들의 오랜 전통..

현대 한국 젊은이들에게 자연의 생명력과 위대함을 일깨우게 하는 밀양백중놀이..!

신명의 에너지가 넘치는 축제이다.

참조

관련 문서

bility of our experimental setup, because viscoelastic property of ppy during electrochemical deposition has been recently examined in the electrolyte solution by Muramatsu et

• 대부분의 치료법은 환자의 이명 청력 및 소리의 편안함에 대한 보 고를 토대로

This process on sapphire substrate includes the growth of AIN4 or GaN5 buffer layers at a low temperature followed by the growth of high quality GaN films at a high

In this paper, we report the analysis of Korean historical records on the periodic Halley’s comet according to the period (i.e., the Three Kingdoms, Goryeo Dynasty, and

In the past, people used to call Tianhou temple, but over time, this belief has integrated with Vietnamese local beliefs in particular the Mother worship.. Therefore, in

The Trustpolitik aims at expanding trust, which will promote cooperative and peaceful relations both on the Korean Peninsula and in North-East Asia region

Noting that Korean companies have greatly contributed to the development of Bangladesh’s RMG industry since the 1970s and that Korea is one of the top

The Joseon government designed and promulgated the Taegeukgi as a national flag for diplomatic and political purposes, but it was the independence movement that made it