• 검색 결과가 없습니다.

Olav H. Hauge

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Olav H. Hauge "

Copied!
1
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

K o r e a _ N o r w a y L i t e r a t u r e N i g h t

I N V I T A T I O N

Olav H. Hauge

Date & Venue 27 October at 18:00(Exibitioh & Reception from 17:00) Literarture house, Seoul

H.

. .

.

I Aim a Little High

Olav H. Hauge

For an arrow to hit the mark, it can t make

many detours. But a good archer

allows for the distance and the wind.

So when I aim at you, I aim a little high.

, .

10 27 ( ) .

.

.

100

INVITATION

PROGRAM

17 : 00

18 : 00

19 : 00

Program for the exhibition INSPIRED

Opening of the exhibition by eight artists INSPIRED

The Ambassador of Norway, H. E. Didrik T nseth and Ingunn van Etten Reception in the garden of the Literature House, Seoul

Program at the Sanlim Munhak hall Welcoming speech by the Ambassador of Norway

Greeting by the President of Silcheon Munhak Publishers, Mr. Kim Young-hyun Solveig s song. Linda Øvreb

Presentation of Olav. H. Hauge by Ms. Kristin Helle-Valle, Director of the Centenary of Olav H. Hauge Greeting by poet Ko Un

Five Hauge poems sung by Unni L vlid and recited by poet Ko Un Poet Ko Un recites own poem. Norwegian translation read by Unni L vlid Gayageum Performance

Presentation of the translated collection of poems to Ms. Kristin Helle-Valle by Mr. Kim Young-hyun

Buffet-dinner on 2nd floor 17 : 00

18 : 00

19 : 00

Norwegian poems, music and paintings will be presented with the coming of the colours of autumn.

The Norwegian embassy in Seoul, the Hauge organising committee and the Silcheon Munhak Publishers will celebrate the publication of a collection of poems called Don t Give Me the Whole Truth on Monday, 27 October at the Literature House, Seoul.

These poems are translated for the first time into Korean. We invite you to the publication ceremony and hope that you will sense the scenery of the fjords of Norway and the inner mind of a great poet. We hope that through this event, we can achieve a better understanding of Olav H. Hauge s poetry and enhance the good relationship between our two countries.

Ambassador of Norway, Didrik TØnseth Director of the Centenary of Olav H. Hauge, Kristin Helle-Valle President of Silcheon Munhak Publisher, Kim Young-hyun

참조

관련 문서

Second, as a direct impact, the abolishing of licensing gives both incumbent and entrants higher option value directly because the new facility based

This process on sapphire substrate includes the growth of AIN4 or GaN5 buffer layers at a low temperature followed by the growth of high quality GaN films at a high

Current Tokyo is rich in green compared to other metro cities. In some parts, the greenery has been contributed by the many inherited gardens from the Edo era to today which

In a statement to Kuwait News Agency (KUNA) on the sidelines of a meeting of the Arab Parliament's Foreign Affairs Political and National Security

The meeting was attended by Assistant Foreign Minister for GCC Affairs, Ambassador, Nasser Al-Muzayyen, and Deputy Assistant Foreign Minister for the Office of the

“ Sheikh Nasser has a written message from HH the Amir, Sheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah to the Chinese President, Chi Gen Beng related to enhancing mutual

His Highness received felicitations on the coming Eid Al-Adha from HH the Crown Prince, Sheikh Nawaf Al-Ahmad, Speaker of the National Assembly, Marzouq Al-Ghanem, Chief

On his part, CEO of Express Roads Authority, Saud Al-Naqqi said that the heavy rains of the previous day led to clogging parts of the express