— Collaborate
UNIT
05
협력하라.영어 비상(홍민표) 05과 보충 분석 ①
A Capsule of Light
빛의 캡슐
Paragraph ①
① The rescue capsule Fénix was designed by the Chilean Navy in collaboration with NASA to rescue the 33 miners (who were) trapped underground in Chile’s San José copper mine.
① 구조캡슐 <피닉스>는 칠레의 산호세 구리광산 지하에 갇힌 33명의 광부를 구조하기 위해 나사와 협력 하에 칠레 해군에 의해서 설계되었습니다.
② (As it was) Painted in the red, white, and blue colors of Chile, the Fénix looked like a military missile.
② 칠레의 빨간색, 흰색, 파란색으로 칠해져, <피닉스>는 군사용 미사일처럼 보였습니다.
③ The device was nearly 3.95 meters high on the outside, and the inside was 1.9 meters high and about 51 centimeters across, which was just enough room for an adult male.
③ 그 장치는 바깥쪽은 거의 3.95미터 높이였습니다, 그리고 안쪽은 1.9미터 높이와 폭은 51센티미터였습니다, 그리고 그 것은 성인 남성에게 간신히 충분한 공간이었습니다.
Paragraph ②
① When (it was) mobilized by the rescue team, the Fénix was equipped with an emergency oxygen supply.
② 구조대에 의해 동원되었을 때, <피닉스>는 비상 산소 공급 장치가 갖추어졌습니다.
② The bottom of the capsule held three tanks of air, which would provide enough air for one person to breathe for about 90 minutes.
② 캡슐의 바닥은 3개의 공기탱크를 담았습니다, 그것은 한 사람이 약 90분 동안 숨쉬기에 충분한 공기를 제공할 것입니다.
③ This amount of air was more than needed for the 15 to 20 minutes that the trip to the surface was expected to take.
③ 이 양의 공기는 지상으로의 여행이 걸리리라 기대되는 15~20분 동안 필요한 것보다는 많았습니다.
Paragraph ③
① It also had a communication system so that the miners could speak to the surface while (they were) being lifted up.
① 그것은 광부들이 끌어올려지는 동안에 지상에 말을 할 수 있도록 의사소통 시스템을 가지고 있었습니다.
② In an emergency, such as the capsule (which was) getting stuck in the rescue hole, the bottom could be opened from the inside so that the miner could be lowered back down to the shelter.
ⓒ telegraph.co.uk
~와 협력하여 The Chilean Navy designed the rescue capsule Fénix.
(관계대명사 주격 + be 동사 생략가능) 갇힌 (수동 → 과거분사)
✪
✪
(Being) painted (분사구문) painting ✖ 색상
look + 형용사 (명사+ly)
look like + 명사
~처럼 보인다
✪
대략 = about = around = almost = approximately
대략 , that ✖= and it(계속적 용법) ①공간 (셀 수 x) ②방
✪
접속사 다음의 주절과 같은 주어 + 같은 시제의 be동사 생략 가능
~를 갖추고 있다
, that ✖= and they(계속적 용법)
형용사적 용법 (숫자기간) 동안에
의미상 주어
✪
✪ ✪
필요 되는 (수동 → 과거분사)
(숫자기간) 동안에 People expected the trip to the surface to take 15 to 20 minutes.
the 15 to 20 minutes. + The trip... was expected to take them.
(which) the trip... was expected to take.
목적
접속사 다음의 주절과 같은 주어 + 같은 시제의 be동사 생략 가능
→ lifting up ✖
~와 같은 (관계대명사 주격 + be 동사 생략가능) 갇혀있는 중 (진행 → 현재분사)
✪
✪
✪ ✪
✪
목적
open ✖ 열릴 (수동) lower ✖ 낮춰질 (수동)
교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.
ⓒ 2020. Minkyu Hwang.
All right reserved
네이버 / 카카오톡 ID : moruhaka https://moruhaka.tistory.com
② 05과 보충 분석 영어 비상(홍민표)
② 구조 구멍 속에서 꼼짝 못하게 된 캡슐처럼, 긴급 시에 광부가 피난처로 내려갈 수 있도록 바닥이 내부로부터 열릴 수 있었습니다.
Paragraph ④
① Thanks to the capsule and the organized rescue efforts, the miners put an end to their life of darkness.
① 캡슐과 조직적인 구조 노력 덕택에, 광부들은 암흑 속에서의 그들의 삶을 끝냈습니다.
② When they stepped out of the capsule door to meet their loved ones, the designers of the Fénix shared in the joy;
② 그들이 그들의 사랑하는 이들을 만나기 위해 캡슐 문 밖으로 걸어 나왔을 때, <피닉스>의 설계자들은 기쁨을 함께 나누 었습니다.
③ their efforts resulted in the saving of 33 lives.
③ 그들의 노력은 33명의 목숨을 구하는 결과를 낳았습니다.
~덕택에 / ~때문에 = because of = due to = owing to = on account of ~ ~를 끝내다
from ✖ ~의 결과를 낳다
= in order to meet = so as to meet