• 검색 결과가 없습니다.

14주차 번역 4ab 강의안

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "14주차 번역 4ab 강의안"

Copied!
4
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

14주차 번역 4ab 강의안

그녀는 어떻게든 필리페의 아이를 낳고 싶어 했지. 하지만 그녀는 아이를 가질 수 없는 몸이었고, 그런 마음과 몸의 부조화는 ‘상상임신’이라는 유감스러운 상황에 그녀를 몰아 넣어. 한동안 사랑하는 이의 아이를 가졌다며 구름 위를 걷듯 기뻐했던 여왕은 곧 참담 하게 자신의 처지를 깨달아야 했지. 이런 일이 몇 번이나 되풀이됐다니 메리 여왕의 집 착이 얼마나 제 심신을 망가뜨렸을지 짐작할 수 있지 않겠니.

 문맥으로 불충분한 경우- 아이를 가질수 없는 이유는 여러가지가 있을 수 있으므 로 역사적 문헌을 참고해서 infertility 가 이유인지 파악한다.

She desired to have a child of Philip no matter what. But she was infertile. Her strong desire for having a child led to a pathetic situation of a false pregnancy, where she was on cloud nine for while only to realize her wretchedness. Imagine how heavy a toll the morbid cycle of several false pregnancies took on Queen Mary’s spirit and body.

영국인들이 반대했던 결혼을 강행하면서 스페인을 따라 전쟁을 벌이지 않는다고 약속했 던 메리 여왕이었지만, 의회의 완강한 반대를 무릅쓰고 스페인과 프랑스의 전쟁에 덥석 끼어들고 말았어. 간만에 영국을 방문하면서까지 ‘내 귀에 캔디’처럼 달콤하게 늘어놓는 서방님의 요청을 메리 여왕이 외면하지 못해서였지. 프랑스 왕은 엉거주춤 전쟁에 끼어 든 영국에 날카로운 비수를 꽂아. 중세 100년 전쟁 이래 프랑스 땅에서 영국이 유일하게 점령하고 있던 도시 칼레를 공격한 거야. 번성하는 항구로 막대한 세금을 영국 왕에게 바치던 칼레, 영국의 대륙 최후 거점이라 할 칼레는 허무하게 함락되고 말아.

 등가표현 확인 – 내귀에 캔디는 영어 등가 표현으로 ‘ear candy’라는 표현이 있다.

물론 music to your ears라는 표현도 쓸 수 있다.

Despite her assurance that she would not side with Spain to join the war as a conciliatory gesture toward the people’s unfavorable stance on her marriage, England plunged into the war between Spain and France over the vigorous objections of the Parliament. It was because Queen Mary could not resist her husband’s request that sounded like an ‘ear candy’ during his visit to England after a long absence. The French king responded mercilessly to England who was reluctantly drawn to the conflict

France attacked Calais, the only city in French territory that had been occupied by England

(2)

since Hundred Years’ War. Thus the prosperous city, England’s last bridgehead in the continent that had been a significant source of tax revenue for the King of England knuckled under.

메리에게도 칼레 함락의 충격은 컸어. 시름시름 앓다가 죽으면서 그녀는 이런 유언을 남 겼단다. “죽고 난 후 내 심장에는 칼레와 필리페가 새겨져 있을 것이오.” 메리는 아무도 돌보지 않는 침대 위에서 누구의 애도도 받지 못한 채 쓸쓸히 죽어간단다. 이 소식을 들 은 남편의 무정한 한마디. “메리의 죽음에 대해 일정 정도의 슬픔을 느꼈소(I felt a reasonable regret for her death).”

 문맥을 고려한 형용사 사용- 충격이 커서 죽음에 이르렀기 때문에 ‘fatal’ 또는 ‘ㅣ lethal’이라는 표현을 쓸 수 있음.

The fall of Calais dealt a fatal blow to Queen Mary as well. Close to death after a lingering illness, she is said to have said, “You would find the words ‘Calais’ and ‘Philip’ inscribed on my heart.” Nobody attended her deathbed and nobody grieved her death. Upon hearing the news, her husband issued an unsympathetic statement, “I felt a reasonable regret for her death.”

메리가 런던 뒷골목의 평범한 여인이었다면 그녀의 집착은 개인의 불행일 뿐이었겠지만, 여왕의 집착은 한 나라를 잘못된 길로 이끌었지. 어쩌면 그녀는 필리페와의 사랑이라는 허상의 포로였는지도 몰라. 불우한 어린 시절의 상처를 강력한 남자 필리페와의 사랑을 통해 씻으려 했고, 그와의 사랑은 그녀 인생 필생의 목표가 돼버렸지. 누가 말리려고 들 면 더욱 불타올랐고, 반란 앞에서도 여왕다운 자세로 런던 시민을 감동시켰던 그녀의 총 기는 집착의 불길에 녹아 없어지고 말았어. 또 그녀가 가진 종교적 신념을 국민들에게 강요하면서 ‘메리 여왕 만세’를 외치던 국민들의 기대를 저버렸고 말이야. 앙드레 모루아 의 표현을 빌리면 “애정과 고집과 절대권력의 융합으로 생기는 혼란의 한 예”였지.

 Wish + 완료 부정사 로써 성공하지 못한 희망을 나타내는 용법.

Had Mary been a common woman living in the back alley of London, her obsession would have led to her own misfortune. But a Queen’s obsession led a nation astray. She might have been held hostage to her imagined loving relationship with Philip. She wished to have healed her childhood trauma with Philip’s love, which became her dearest wish.

(3)

Any attempt to cool her down stoked her passion. Her perspicacity that touched London citizens in the face of insurrections grew dim and gave way to her preoccupation. Equally, her coercion of the people into adopting her religious beliefs distanced her from the supportive people. It was an instance of ‘chaos born of combination of the affection, the obstinacy, and the absolute power’ in the words of Andre Maurois.

역사는 누군가의 효도 수단이 될 수 없다

박근혜 대통령의 국회 시정 연설을 들으면서 아빠는 메리 여왕을 떠올렸어. 메리 여왕의 이복 여동생 엘리자베스 여왕을 롤모델로 삼는다는 대통령께는 죄송한 말이지만 연설 말 미에 등장하는 한국사 교과서 국정화에 대한 뜨거운 ‘소신’에서 블러디 메리의 향기를 느 낀 거야. 역사학자 90%가 반대하고 심지어 정부 출연 기관인 한국학중앙연구원 교수들 도 고개를 젓고 보수 정권에서 국사편찬위원장을 지낸 분까지도 강력하게 이의를 제기하 는 ‘국정화 교과서’를 ‘정상화 작업’이라고 지칭하려면 걸맞은 근거를 제시하셔야 해. 그 런데 아무런 설명 없이 평생을 역사와 함께한 대다수 역사학자를 ‘비정상’으로, 국정교과 서에 반대하는 국민을 ‘바로잡아야 할’ 대상으로 몰고 계시지 않겠니.

 원문 변경의 필요성- 블러디 메리의 향기는 모순이다. 피냄새는 향기가 아니므로.

따라서 영문은 smell of blood로 옮길 수 있음.

History cannot be a means of filial piety for someone. I was reminded of Queen Mary while listening to President Park’s budget speech to the National Parliament. It may sound a bit disappointing to President Park, who professes to consider Queen Mary’s half-sister Queen Elizabeth her role model but I have to concede that I smelled the blood of Mary from the president’s ‘conviction’ of the planned state authorization of Korean history textbooks.

또 한번 외람된 이야기지만 이건 집착으로 보여. 박근혜 대통령은 정치에 뛰어든 이유로

“아버지의 명예 회복”을 든 적이 있어. 메리 여왕만큼, 아니 어쩌면 그 이상으로 불행한 가족사를 겪은 분으로서 한국 현대사에 좋든 나쁘든 큰 족적을 남긴 아버지에 대한 강한 애착이야 어쩔 수 없겠지. 하지만 부친 시대에 대한 부정적인 평가가 애오라지 “역사를 잘못 가르친” 결과라고 생각하거나 “역사를 잘 가르치면” 과거에 대한 ‘자긍심’을 갖게 되리라고 믿는 건, “다시 가톨릭!”을 부르짖어 종교개혁 이전의 시대로 돌아갈 수 있다고 생각한 메리 여왕만큼이나 비현실적인 얘기일 거야. 메리가 필리페 왕자라는 허상에 매 달려 그에 집착한 순간 한 사람의 여자로서도 왕으로서도 불행해졌듯이 객관적인 역사의 평가에 맡겨야 할 부친의 ‘명예’ 회복에 매달린다면 그건 딸로서도, 그리고 한 나라의 대

(4)

통령으로서도 비극적인 일이 아닐까?

 다양한 영어 표현- '외람된 이야기지만'은 물론 Even though 라는 접속사로 시작할 수 있지만 phrase를 사용하면 의외로 간단하게 처리 가능함.

I would argue at the risk of sounding presumptuous that she is preoccupied. She once mentioned ‘Restoration Her Father’s Reputation’ as her reason for entering politics. For a person, who went through a family trauma as tragic as or maybe more tragic than what Queen Mary did, a strong bond with a father, who had left his big footprints, good or bad, in the nation’s modern history would be inevitable. However, to attribute a negative assessment of her father’s era solely to ‘the wrong history education’ or to believe that

‘the right history education’ would inspire ‘pride’ in the past is just as unrealistic as the thinking of Queen Mary, who mistakenly believed that Catholicism would turn back the clock to the period before the Reformation. Just as Mary became unhappy as a woman and as a queen by clinging to the illusive love with Prince Philip, wouldn't President Park become miserable as a daughter and as a president if she clang to 'restoration of her father's repuration,' which should be left to the scrutinization of history?

역사란 누군가의 효도 수단이 될 수도 없고 자긍심의 재료로 쓰여서도 안 되며 명예 회 복의 도구로 전락해서도 안 되는 우리 모두의 거울이란다. 우리가 거울을 보는 건 못생 겼다고 좌절하려 함도 아니고 잘생겼다고 우쭐하려 함도 아니야. 단지 우리 모습을 그대 로 보기 위해 서란다. 대통령님도 그걸 이해하셨으면 좋겠다. 메리 여왕처럼 불행하지도 외롭지도 않으셨으면 좋겠다. 그분의 가슴에 ‘국정교과서’와 ‘아버지’가 새겨져 있다면 그 건 그분만의 불행으로 끝나지 않을 테니까.

 Neither- nor의 적절한 활용.

History cannot be a means of filial piety for someone, nor serve as a tool to promote self- pride, nor be allowed to degenerate into a device of restoring reputation of one. It is a mirror of ourselves. We look into the mirror neither because we want to despair of our face nor because we want to bask in our appearance. We do so to see ourselves just the way they are. I wish our president knew that. I hope that she will not be unhappy nor lonely as Queen Mary. For if ‘state authorized history textbooks’ and ‘father’ were inscribed on her heart, her misery would not be just her own.

참조

관련 문서

Minsu suggested that I sell my bookmarks to the book club members, so I first gave a free bookmark to Sujin, the

5 Because I know what it is like to be a new student in a strange school, I want to help him fit in. I know what it is like to be a new student in a strange school, so I

W: I’m not sure, but I think it’ll take some time to

5 Because I know what it is like to be a new student in a strange school, I want to help him fit in.. I know what it is like to be a new student in a strange school, so I

21 When the queen heard about Luigi, she invited him to her palace for dinner.. 22 Before sitting down at the table, Luigi presented the queen with all his gifts,

5 해설 학교에 청소해 주는 사람들이 있어야 한다고 생각한다 는 A 의 말에 B 가 빈칸 뒤에서 우리가 교실을 사용하니 우리 가 교실을 청소해야 한다고 말하고

5 Because I know what it is like to be a new student in a strange school, I want to help him fit in. I know what it is like to be a new student in a strange school, so I

5 Because I know what it is like to be a new student in a strange school, I want to help him fit in. I know what it is like to be a new student in a strange school, so I