• 검색 결과가 없습니다.

독해와작문 능률(양현권) 03과 본문1 분석 ①

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "독해와작문 능률(양현권) 03과 본문1 분석 ①"

Copied!
4
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

Creativity in Everyday Life

UNIT

03

일상생활 속의 창의성

독해와작문 능률(양현권) 03과 본문1 분석 ①

Saving Abandoned Buildings with Creativity

창의력으로 버려진 건물들을 구하기

Part ①

➊① When buildings have become too old for their original purpose, they are often simply knocked down.

① 건물들이 그들의 원래 목적에 너무 낡게 되었을 때, 그들은 종종 단순히 철거됩니다.

② People might oppose tearing down the old buildings, especially if they are precious landmarks, but it is hard to justify letting unused structures take up valuable space.

② 특히 만약 그것들이 소중한 랜드 마크라면, 사람들은 낡은 건물들을 해체하는 것에 반대할지도 모릅니다, 하지만 사용되 지 않는 구조물들이 귀중한 공간을 차지하도록 내버려두는 것을 정당화하기는 어렵습니다.

③ In such cases, adaptive reuse - the reusing of an old building or structure for something other than its original purpose - is a smart solution.

③ 그러한 경우에 그것의 원래 목적이 아닌 무언가를 위해 낡은 건물이나 구조물을 재사용하는 재생건축이 영리한 해결책입 니다.

④ Here are some outstanding examples of adaptive reuse from around the world.

④ 전 세계로의 몇몇 뛰어난 재생건축의 사례들이 여기 있습니다.

Modern Art Museum in England

영국의 현대 미술 박물관

⑤ When the Bankside Power Station in London was shut down in 1981, the building was at risk of being torn down by developers.

⑤ 1981년 런던의 뱅크사이드 발전소가 폐쇄되었을 때, 건물은 개발업자에 의해 해체될 위험에 처했습니다.

⑥ However, many people started a movement to save the landmark building on the southern bank of the River Thames.

⑥ 그러나, 많은 사람들이 템스 강 남쪽 제방 위의 랜드 마크 건물을 구하기 위한 운동을 시작했습니다.

⑦ Eventually, it was decided that this building would be used as a new modern art museum to be called Tate Modern, and much of the character of the original power station building would be maintained.

⑦ 결국, 이 건물이 테이트 모던이라 불릴 새로운 현대 미술 박물관으로서 쓰일 것이 결정되었습니다, 그리고 원래 발전소 건물의 특색의 다수가 유지될 것입니다.

Part ②

➊① Tate Modern still resembles the old power station, on both the outside and the inside, which features concrete floors and steel beams.

① 테이트 모던은 외부와 내부 모두 여전히 옛 발전소를 닮아있습니다, 그리고 그것은 콘크리트 바닥과 강철 빔의 특징을 이룹니다.

ⓒ artspace.com

(2)

네이버 / 카카오톡 ID : moruhaka https://moruhaka.tistory.com

② 03과 본문1 분석 독해와작문 능률(양현권)

② The Turbine Hall, stretching 155 meters long, 23 meters wide, and 35 meters high, was turned into a vast, grand entrance area.

② 길이 155미터, 폭 23미터, 그리고 높이 35미터 뻗어있는, 터빈 홀은 거대하고 웅대한 입구로 바뀌었습니다.

③ It also functions as a display space for large art installations.

③ 그것은 또한 커다란 설치 미술을 위한 전시공간으로서 기능합니다.

④ Next to the Turbine Hall is the Boiler House, which holdⓢ seven floors.

④ 보일러 하우스는 터빈 홀 옆에 있습니다, 그것은 7층으로 되어있습니다.

⑤ The reception and common areas are on the first two floors.

⑤ 접수처와 공용공간들이 처음 두 층에 있습니다.

⑥ The third through the fifth floors have exhibition galleries.

⑥ 3층에서 5층까지에 전시실들이 있습니다.

⑦ The sixth and seventh floors feature restaurants and bars.

⑦ 7층과 8층은 식당과 술집이 특징을 이룹니다.

➋⑧ The Bankside Power Station could have become just a pile of bricks, but instead it has been transformed into one of the world's largest museums of modern and contemporary art.

⑧ 뱅크사이드 발전소는 단지 벽돌더미가 될 수 있었습니다, 하지만 대신에 그것은 세계에서 사장 큰 근현대 미술관 중 하 나로 변형되었습니다.

Luxury Hotel in the Netherlands

네덜란드의 호화스러운 호텔

➌⑨ Another spectacular example of adaptive reuse can be seen in this beautiful hotel in the Netherlands, which blends its own unique history with modern functionality.

⑨ 재생건축의 또 다른 볼만한 예가 네덜란드의 이 아름다운 호텔에서 볼 수 있습니다, 그리고 그것은 그것 자신의 독특한 역사를 현대의 기능성과 혼합합니다.

⑩ The building was one of the Netherlands' most infamous prisons from 1863 until 2007.

⑩ 건물은 1863년부터 2007년까지 네덜란드의 가장 악명 높은 교도소 중 하나였습니다.

⑪ However, it has undergone a complete transformation into luxurious accommodations.

⑪ 그러나, 그것은 화려한 숙박시설로의 완전한 변형을 겪었습니다.

Part ③

➊① The building originally had 105 prison cells, but these have been converted into 40 luxurious rooms.

① 그 건물은 원래 105개의 감방이 있었습니다, 하지만 이것들은 40개의 화려한 객실로 전환되었습니다.

② The rooms have been updated with modern furnishings, but details like exposed brick, barred windows, and original cell doors offer clues about its past.

(3)

Creativity in Everyday Life

UNIT

03

일상생활 속의 창의성

독해와작문 능률(양현권) 03과 본문1 분석 ③

② 객실들은 현대 비품들로 경신되었습니다, 하지만 드러난 벽돌, 창살 있는 창, 그리고 원래 감방문과 같은 세부사항들이 그것의 과거에 대한 실마리를 제공합니다.

③ If you need extra space, suite rooms with names like The Judge, The Lawyer, The Jailer, and The Director are available.

③ 만약 당신이 여분의 공간이 필요하다면, <판사>, <변호사>, <교도관>, 그리고 <감독관>과 같은 이름을 가진 스위트룸들 이 이용 가능합니다.

④ Guests can even enjoy a special dinner while slides of the jail's history are shown.

④ 투숙객들은 교도소의 역사에 대한 슬라이드가 상영되는 동안 특별한 저녁식사를 즐길 수도 있습니다.

⑤ They are given black and white striped jail hats to get into the mood.

⑤ 그들에게는 분위기에 빠져들도록 흑백 줄무늬의 교도소 모자가 주어집니다.

➋⑥ This hotel used to be a place from which people desperately wanted to escape, but with some creative thinking, it has been turned into a place guests never want to leave.

⑥ 이 호텔은 사람들이 절망적으로 탈출하기를 원했던 장소였습니다,

그러나 약간의 창의적인 생각으로, 그것은 투숙객들이 떠나길 절대 원하지 않는 장소로 변했습니다.

Tropical Theme Park in Germany

독일의 열대 테마파크

➌⑦ People living in Berlin who are eager to escape from the bitter cold of winter are now in luck.

⑦ 베를린에 살고 있는 겨울의 혹독한 추위로부터 탈출하기를 열망하는 사람들은 이제 운이 좋습니다.

⑧ Near the city, a huge hangar for manufacturing airships has become a theme park where the sun always shines and the temperature remains a mild 26 degrees Celsius.

⑧ 도시 근처에, 비행선 제조를 위한 거대한 격납고가 햇빛이 항상 빛나고 온도가 온화한 섭씨 26도로 유지되는 테마파크가 되었습니다.

⑨ The hangar fell into disuse because the company that owned it went bankrupt in 2002.

⑨ 격납고는 그것을 소유했던 회사가 2002년에 파산했기 때문에 쓰이지 않게 되었습니다.

⑩ However, a company in Malaysia looked at this massive deserted dome and saw great potential.

⑩ 그러나, 말레이시아의 한 회사가 이 거대한 버려진 돔을 보고 엄청난 잠재력을 보았습니다.

⑪ In 2004, the hangar opened as a tropical theme park.

⑪ 2004년, 격납고는 열대 테마파크로 개장했습니다.

Part ④

➊① Measuring about 66,000 square meters, the dome is tall enough to fit the Statue of Liberty inside.

① 약 6만6천 평방미터로 측정되는, 돔은 내부에 자유의 여신상이 들어갈 정도로 충분히 높습니다.

(4)

교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.

ⓒ 2021. Minkyu Hwang.

All right reserved

네이버 / 카카오톡 ID : moruhaka https://moruhaka.tistory.com

④ 03과 본문1 분석 독해와작문 능률(양현권)

② It contains the world's largest artificial rainforest, with more than 50,000 plants.

② 그것은 5만이 넘는 식물들이 있는 세계에서 가장 큰 인공 열대우림을 포함하고 있다.

③ The indoor pool is the size of four Olympic swimming pools, and the waterslide is nine stories tall.

③ 실내 수영장은 올림필 수영장 4개의 크기입니다, 그리고 워터슬라이드는 9층 높이입니다.

④ In the southern section of the dome, a special foil roof produces artificial sunlight, so visitors can get a tan even in the middle of winter!

④ 돔의 남쪽 구역에는, 특수한 은박 지붕이 인공 햇빛을 만들어냅니다, 그래서 방문객들은 한 겨울에 조차도 선탠을 할 수 있습니다.

➋⑤ By looking at the enormous dome with new eyes, a company was able to turn this huge space into an amazing vacation spot.

⑥ 새로운 눈으로 거대한 돔을 바라봄으로서, 회사는 이 거대한 공간을 놀라운 휴가지로 바꿀 수 있었습니다.

➌⑥ Adaptive reuse helps us preserve our heritage while allowing for new creative developments at the same time.

⑥ 재생건축은 동시에 새로운 창의적인 발달을 허락하면서 우리가 우리의 유산을 보존하도록 돕습니다.

⑦ Each of these remarkable destinations shows that by changing our point of view, we can breathe new life into old, abandoned buildings.

⑦ 이러한 주목할 만한 행선지들 각은 우리의 관점을 바꿈으로서, 우리가 낡고 버려진 건물들에 새로운 생명력을 불어넣을 수 있다는 것을 보여줍니다.

참조

관련 문서

관계대명사 목적격 생략가능 The frequency (that) a person uses gestures with is also influenced by his or her culture. The frequency with which a person uses gestures is

⑨ 그는 그에게서 그의 장애가 도전하고 그의 삶을 즐기는 것을 막도록 허락하지 않았습니다. 

⑮ 다른 사람의 성공이 당신이 실패하고 있다는 것을 의미하지는 않습니다.. ⑯ Try to see other people's good news as something