• 검색 결과가 없습니다.

일상 언어의 융통성

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "일상 언어의 융통성"

Copied!
12
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

수특영독2/1 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. One particular kind of consistency that’s important in science is the definition and use of terminology, and it’s not something that seems to come easily.

과학에서 중요한 한 가지 특별한 종류의 일관성은 전문 용어의 정의와 사용인데, 그것은 쉽게 이루어질 것 같 은 일이 아니다.

2. Ordinary speech doesn’t generally work that way.

일상적인 말은 대개 그런 식으로 기능하지 않는다.

3. For example, “The ball spent a lot of time in the air,” “We’ve been angry, and it’s time to clear the air,” “Sshh! We’re on the air!” etc.

예를 들면 “공이 공중(air)에 서 많은 시간을 보냈다.” “우리는 이제껏 분노했고 이제 기분(air)을 새롭게 해 야 할 시간이다.” “쉿! 지금 방송(air) 중이야!” 등이다.

4. In each case it seems clear what the speaker probably meant, and none of those meanings was of air as a form of matter.

각각의 경우에 말하는 사람이 아마도 의미한 바는 분명해 보이고 그 의미 중 어떤 것도 물질의 한 형태로서 공 기의 의미는 아니었다.

5. Everyday language is flexible.

일상의 언어는 융통성이 있다.

6. In almost all situations, that’s a very good thing: The context provides lots of information, and communication is much more efficient when it makes use of that information.

거의 모든 상황에서 그것은 매우 좋은 것이다. 즉, 상황이 많은 정보를 제공하고 의사소통은 그 정보를 이용할 때 훨씬 더 효율적이다.

7. So if you’re sitting at a baseball game, and you hear someone say “the ball spent a lot of time in the air,” it would be very strange for you to need clarification of which ball or the precise meaning of “air.”

그래서 여러분이 야구 경기를 관람 중인데 누군가 “공이 공중(air)에서 많은 시간을 보냈다”라고 말하는 것을 듣는다면, 여러분이 어느 공 또는 ‘공중(air)’의 정확한 의미에 대한 설명이 필요하다는 것은 매우 이상할 것이다

8. If you’re in a lab looking at a tarnished bead of copper, you wouldn’t need clarification either, but the meanings would be different. *tarnished 변색된

여러분이 실험실에서 변색한 구리 구슬을 보고 있다면, 설명은 역시 여러분에게 필요하지 않겠지만, 그 의미는 (야구 경기 관람의 상황에서 사용된 의미와) 다를 것이다.

① useful

② logical 논리적인

③ flexible 융통성있는, 탄력적인

④ constant 끊임없는

⑤ admirable 훌륭한

소재 : 일상 언어의 융통성

주제 : 일상의 언어는 전문용어와 달리 상황에 따라 다른 의미로 사용된다.

(2)

수특영독2/2 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. In the early 1990s, when e-mail first began gaining popularity, it was exciting to receive messages from other people and fun to write them back, knowing that our replies would reach them instantly.

1990년대 초반, 이메일이 인기를 처음 얻기 시작했을 때, 다른 사람들에게서 메시지를 받는다는 것은 신나는 일 이었고, 우리의 답장이 그들에게 즉시 도달하리라는 것을 알기에 답장을 쓰는 것은 재미있었다.

2. At some point, e-mail shifted from being a new way of communicating to being an automated work assigner.

어느 시점에, 이메일은 새로운 의사소통 방식이 되는 것에서 자 동화된 업무 지정자가 되는 것으로 바뀌었다.

3. It became the way ^ people would give us our daily tasks.

그것은 사람들이 우리 에게 매일의 업무를 주는 방식이 되었다.

4. Soon, our bosses and coworkers were sending us messages such as, “I need the changes to these documents right away,” “Where is my report?” and “You didn’t get back to my previous e-mail message.”

곧, 우리의 상관과 동료들은 “이 서류에 당장 그 변경을 해야 해.” “내 보고서는 어디 있어?” 그 리고 “자 네는 내가 전에 보낸 이메일 메시지에 회답을 하지 않았군.”과 같은 메시지를 우리에게 보내고 있었다.

5. E-mail became a little dictator.

이메일은 작은 독재자가 되었다.

6. Now, the first thing people do when they arrive at work is read their e-mail messages.

이제, 일터에 사람들이 도착해서 제일 처음 하는 일은 이메일 메시지를 읽는 것이다.

7. We all knew from the start that e-mail was meant to be a communication mechanism, but we didn’t think it would become another demanding part of our job.

우리는 모두 이메일이 의사소통 장치로 의도 되었다는 것을 처음부터 알고 있었지만, 그것이 우리의 일에서 또 하 나의 힘든 부분이 될 것이라고는 생각하지 못했다.

8. Many people now use e-mail to structure their workday, even though they already know what their job is.

많은 사람이 이제 자기 일이 무엇인지를 이미 알고 있음에도, 자신의 근무일을 구조화하기 위해 이메일을 사용 한다.

① an efficient marketing tool 효율적인 마케팅 도구

② an automated work assigner 자동화된 업무 지정자

③ a reliable source of evidence 증거의 신뢰할 수 있는 출처

④ a dangerous virus distributor 위험한 바이러스 유포자

⑤ a professional information gatherer 전문적인 정보 수집가

소재 : 이메일에 매인 직장 생활

주제 : 이메일은 직장새활을 더욱 업무에 메달리게 한다.

(3)

수특영독 2/3 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. How we see ourselves, our life circumstances, the future, or even other people is never completely accurate.

우리가 우리 자신, 삶의 환경, 미래, 또는 심지어 다른 사람들을 보 는 방식은 결코 완전히 정확하지는 않다.

2. Our past influences how we see the present and imagine the future.

우리의 과거가 우리가 현재를 보고 미래를 상상하는 방식에 영향을 준다.

3. Some people are by nature more positive and optimistic, tending to focus on their positive characteristics and expecting that things will turn out fine.

어떤 사람은 천성적으로 더 긍정적이고 낙관적이어서 자신의 긍정적인 특성에 초점을 맞추는 경향이 있고 상 황이 괜찮아질 것이라고 기대한다.

4. Other people are by nature more negative and pessimistic, focusing on their negative characteristics and thinking about the possibility of bad future outcomes.

다른 사람들 은 천성적으로 더 부정적이고 비관적이어서 자신의 부정적인 특성에 초점을 맞추고 미래의 나쁜 결과의 가능성을 생각한다.

5. Whichever group you fall into, the way you see yourself and the world can’t be perfectly clear and precise.

여러분이 어느 집단에 속하든지, 여러분이 자신과 세상을 바라보는 방식은 완전 하게 명료하고 정확할 수는 없 다.

6. We all see things through somewhat clouded lenses, and we naturally tend toward seeing either the rosy or the darkly tinted side of things.

우리는 모두 어느 정도 흐릿한 렌즈를 통해 상황을 바라보며, 천성적으로 상황의 장밋빛 측면이나 어 두운 색이 칠해진 측면 둘 중 하나를 바라보는 경향이 있다.

7. And as we process information and try to understand ourselves, the world around us, and our relationships, we all make cognitive errors, or mistakes in our thinking.

그리고 우리가 정보를 처리하고 우리 자신, 우리 주위의 세상, 그리고 우리의 관계에 대해 이해하려고 노력할 때, 우리는 모두 ‘인지적 오류, 즉 사고 과정에서의 실수를 범한다.

8. These cognitive errors are especially evident when we are feeling down or depressed. * tint 색을 칠 하다

이러한 인지적 오류는 우리가 마음이 울적하거나 우울할 때 특히 뚜렷하다.

① is never completely accurate 완전히 정확하지는 않다.

② reflects how we are seen by others

다른 사람들에게 우리가 보이는 방식을 반영한다

③ can be formed suddenly in our lives . 우리 삶에서 갑자기 형성될 수 있다

④ gives others the right to see us that way 우리를 그런 식으로 보는 권리를 다른 이들에게 준다

⑤ is more important than how others see us 다른 이들이 우리를 보는 방식보다 더 중요하다

소재 : 세계관의 주관성

주제 : 우리가 세상을 바라보는 시각은 정확하지 않고 주관적이다.

(4)

수특영독 2/4 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. It takes no special talent to create academic writing that is complex.

복잡한 학술적 글쓰기를 하는 데는 특별한 재능이 필요하지 않다

2. All you have to do is throw a lot of big words at your topic, create overly complex sentences, dump information all over the page, and use subject-specific jargon.

여러분이 해야 할 것은 오직 길고 어려운 말을 주제에 많이 던지고, 과도하게 복잡한 문장을 만들고, 페이지 전 체에 정보를 쏟아버리고, 그 주제에만 고유한 전문 용어를 사용하는 것뿐이다.

3. Anybody can do this. Textbooks and academic journals are often filled with this kind of writing.

누구나 이것을 할 수 있다. 교과서와 학술지는 자주 이런 저술로 가득하다.

4. However, this is NOT the mark of an effective academic writer.

하지만 이것은 유능한 학술적 저자의 표시가 아니다.

5. An effective academic writer, like an effective teacher, makes complex things seem simple.

유능한 학술적 저자는 유능한 교사처럼, 복잡한 것을 단순하게 보이도록 만든다.

6. In your academic writing, always seek clarity and simplicity.

학술적 글쓰기에서 항상 명료성과 단순성을 추구하라.

7. The purpose of writing is not to show how smart you are, how much you know, or how many big words you can use; rather, it is to transmit an idea or convey meaning in the most efficient and effective way possible. *jargon 전문 용어

글쓰기의 목적은 여러분이 얼마나 똑똑한가, 여러분이 얼마나 많이 알고 있는가, 또는 얼마나 많은 길고 어려 운 말을 사용할 수 있는가를 보여주는 것이 아니라, 오히려 가능한 한 가장 효율적이고 효과적인 방법으로 생 각을 알리고 의미를 전하는 것이다.

① makes decisions very rapidly 결정을 매우 빨리 내린다

② has a strong sense of responsibility 강한 책임감을 지니고 있다

③ makes complex things seem simple 복잡한 것을 단순하게 보이도록 만든다

④ inspires people to want to know more 사람들이 더 많이 알고 싶어 하도록 자극한다

⑤ takes full advantage of available resources 이용 가능한 자원을 최대한 이용한다

소재 : 학술적 글쓰기의 유의점

요지 : 학술적 글쓰기는 단순하고 명료하게 하라.

(5)

수특영독 2/5 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. In recent times, biologists have begun to suggest that animals are brainy for social reasons.

최근 생물학자들은 동물이 사회적인 이유로 영리하다는 점을 시사하기 시작했다

2. Geoffrey Miller, now at Stanford University, suggests that clever creatures can attract more mates because they are more inventive and creative than the average.

현재 스탠퍼드 대학에 있는 Geoffrey Miller는 영리한 동물이 보통인 동물보다 더 독창적이고 창의적이어서 더 많은 짝을 유인할 수 있다고 시사한다.

3. The British biologist Nick Humphrey (and, later, Robin Dunbar) has a broader thesis — that animals do well by living in big cooperative groups, and complex groups can cohere only if the individual members are socially aware.

영국의 생물학자인 Nick Humphrey (그리고 이후에 Robin Dunbar)는 더 폭넓은 논지를 가지고 있는 데 ― 동 물들은 규모가 크고 협력적인 집단에서 살아감으로써 잘 지낼 수 있고, 복잡한 집단은 개개의 구성원이 사회적 인 의식을 지녀야만 긴밀히 협업할 수 있다는 것이다.

4. They must know who’s who, and remember everyone’s personal history, and how they can and should behave toward their fellows.

그들은 누가 누구인지 알아야 하고, 모두의 개인적인 역사와 그들의 동료에게 어떻게 행동할 수 있고 행동해야 하는지를 기억해야 한다.

5. They must know who they should defer to; who they should submit to; who they should avoid; who is worth mating with; and who they can reasonably hope to mate with, without being beaten up for their pains, either by the potential partner or by some superior.

*cohere 긴밀히 협업하다 defer to ~을 따르다

그들은 누구를 따라야 하는지, 누구에게 복종해야 하는지, 누구를 피해야 하는지, 누가 짝짓기를 할 만한 가치 가 있는지, 애쓴 보람도 없이 잠재적인 짝이나 어떤 우세한 동물에게 얻어맞지 않고 누구와 짝짓기를 희망하는 것이 타당한지를 알아야 한다.

① social animals practice democracy . 사회적인 동물은 민주주의를 실행한다

② intelligent animals are more violent 똑똑한 동물이 더 폭력적이다

③ animals are brainy for social reasons 동물이 사회적인 이유로 영리하다

④ some animals develop language-based cultures 몇몇 동물들은 언어에 기반을 둔 문화를 발달시킨다

⑤ smart animals have rituals to attract their mates 똑똑한 동물에게는 짝을 유인하는 의식이 있다

소재 : 동물의 사회생활과 지능

주제 : 동물은 사회적일 때 더욱 지능이 발달한다.

(6)

수특영독 2/6. 다음 글의 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. Many parents want to be able to have access to their children via cell phones during the school day.

많은 부모는 수업일에 휴대전화를 통해 자신의 아이들에게 접근할 수 있기를 원한다.

2. (A) However, with the regulations that are present at most schools, contacting their children can seem impossible to parents.

하지만 대부분의 학교에 존재하는 규제로 인해 자 신의 아이들에게 연락하는 것은 부모에게 불가능해 보일 수 있다.

3. While it is true that cell phones can be used improperly in a classroom, this problem can be avoided by establishing a clear set of rules.

휴대전화가 교실에서 부적절하게 사용될 수 있는 것이 사실이지만, 이 문제는 명확한 규칙들을 설정함으로써 피할 수 있다.

4. Instead of banning cell phones completely in schools, school districts should impose limits.

교육구는 학교 에서 휴대전화를 완전히 금지하는 대신에, 제한을 부여하여야 한다.

5. These limits would help ensure that mobile devices are used for the right circumstances.

이러한 제한은 휴대기기가 반드시 올바른 상황에서 사용되도록 하는 데 도움을 줄 것이다.

6. (B) For example, students would not be able to use phones during classes.

예를 들면, 학생들은 수업 중에 전화를 사용할 수 없을 것이다.

7. They would, however, be able to use phones during breaks, such as lunch, and after school.

하지만 점심시간 같은 쉬는 시간이나 방과 후에 전화를 사용할 수 있을 것이다

8. This limit would eliminate disruptive phone alerts during lessons but still enable appropriate use for students who are able to follow the rules and thus earn the privilege of carrying a phone.

이러한 제한은 수업 도중에 방해되는 전화 알림 소리를 없애겠지만, 규칙을 준수하여서 전화를 지니고 다니는 특권을 얻을 수 있는 학생들은 여전히 (휴대전화를) 적절하게 사용할 수 있도록 할 것이다.

(A) (B)

① In addition …… Instead

② Likewise …… Therefore

③ Likewise …… For example

④ However …… Instead

⑤ However …… For example

소재 : 교내 휴대전화 사용

주제 : 교내 휴대전화 사용을 금지하는 것보다는 제한하는 것이 낫다.

(7)

수특영독 2/7. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. If you feel you are too short or too tall, there is nothing you can do about that.

여러분이 키가 너무 작거나 너무 크다고 느낀다 해도, 여러분이 그것 에 대해 할 수 있는 것이 없다.

2. You might as well learn to look at the advantages of being short or tall.

여러분은 키가 작거나 큰 것의 장점을 보는 것을 배우는 게 좋을 것이다 3. I saw Michael J. Fox interviewed on television early in his career.

나는 Michael J. Fox가 그의 경 력 초기에 텔레비전에서 인터뷰에 응하는 것을 보았다.

4. The interviewer asked Michael about how he felt about being so short, just 5′4″.

인터뷰 진행자가 Michael에게 겨우 키가 5피트 4인치로 아주 작은 데 대해 어떻게 느끼느냐고 물었다 5. Michael became animated and shared how he has always seen his size as an advantage!

Michael은 생기가 돌며 자신이 어떻게 항상 자신의 몸의 크기를 장점으로 보아 왔는지에 대해 말했다!

6. Most of us know someone with a “Napoleonic complex” or feelings of inadequacy directly related to being short.

우리는 대부분 ‘나폴레옹 콤플렉스’, 즉 키가 작은 것과 직접적으로 관련된 부족하다는 느낌을 갖고 있는 누 군가를 알고 있다.

7. Those people usually try to compensate by driving big cars, having big desks or acting just plain nasty.

그러한 사람들은 대개 큰 차를 운전하거나, 큰 책상을 갖거나, 혹은 그냥 완전히 심술궂게 행동함으로써 보상 하려고 애쓴다.

8. Instead, Michael J. Fox was proud of his height and shared how much he enjoys being smaller.

대신에, Michael J. Fox는 자신의 키에 대해 자부심을 갖고 자신이 더 작은 것을 얼마나 많이 즐기는지를 말했 다.

9. He said when he was younger and his family got locked out of the house, he was the one who could squeeze through the basement window to let everyone in.

그는 어렸을 적에 문이 잠겨서 가족들이 집안으로 들어갈 수 없었을 때에 지하실 창문으로 비집고 들어가서 모 든 사 람들을 들어갈 수 있게 해준 사람이 자신이었다고 말했다.

10. He has embraced a characteristic over which he has no control.

그는 자신이 어떻게 할 수 없는 특성을 기꺼이 받아들였다.

① hidden 숨겼다

② removed 제거했다

③ imagined 상상했다

④ embraced 수용했다

⑤ disregarded 무시했다.

소재 : 자신의 신체 조건에 대한 생각

주제 : 자신의 신체 조건에 대해 긍정적으로 생각하자

(8)

수특영독 2/8 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. It’s rare that both the pilot and copilot will become incapacitated, save for something truly nefarious such as a hijacking.

공중 납치와 같은 정말로 범죄적인 일을 제외하고는, 조종사와 부조종사가 둘 다 무능력한 상태가 되는 경우는 드물다.

2. One exception? Food poisoning.

한 가지 예외는? 식중독이다.

3. As described by a New York Times article from March 1984, there have been numerous times when flights were put at risk by contaminated food.

1984년 3월 ‘New York Times’의 기사에 묘사된 내 용처럼, 오염된 음식에 의해서 항공편이 위험에 처하게 된 때가 많이 있었다.

4. In 1982, for example, a flight from Boston to Lisbon had to return to Massachusetts after both the pilot and copilot (and six others) fell ill from eating bad pudding.

예를 들어, 조종사와 부조종사(그 외 6명의 사람들)가 상한 푸딩을 먹고 병에 걸리자 1982년에 보스턴에서 리스 본으로 가는 항공편이 매사추세츠로 돌아가야만 했다.

5. In 1975, roughly a third of a 364-person flight going from Tokyo to Paris became ill after eating eggs containing harmful bacteria.

1975년에는 도쿄에서 파리로 가는 364명이 탄 항공편에서 대략 3분의 1 정도가 해로운 세균이 든 달걀을 먹고 병에 걸렸다.

6. The only reason the pilot and copilot didn’t get sick?

조종사와 부조종사가 병에 걸리지 않은 유일한 이유는?

7. Their internal clocks were on a different schedule, and instead of eating breakfast, they dined on steak—dinner.

그들의 생체 시계가 다른 일정으로 돌아가고 있어서, 아침식사를 하는 대신에 그들은 저녁식사로 스테이크를 먹었다.

8. The Times article advocated for rules that prevented pilot and copilot from sharing meals, something not regulated at the time. *incapacitated 무능력한 nefarious 범죄의 advocate 지지하다

Times’의 기사는 조종사와 부조종사가 식사를 공유하지 못하게 하는 규정을 지지했는데, 이것은 당시에 규제되 지 않은 것 이었다

① sharing meals

② eating fatty foods

③ taking medication

④ using the different table

⑤ drinking carbonated water

소재 : 사고 예방을 위한 조종사와 부조종사의 식사 규정

주제 : 사고 예방을 위해 조정사와 부조종사는 식사를 공유하지 못하도록 규정한다.

(9)

수특영독 2/9

다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. One of the most important things on the part of the teacher is a willingness to show some humility, to reveal her struggles, and to attempt to make her life and her message congruent.

교사가 하는 가장 중요한 것들 중 하나는 기꺼이 약간의 겸손을 보여 주고, 자신의 노력을 드러내고, 그리고 자 신의 생활과 자신의 메시지를 일치시키려고 시도하는 마음이다.

2. She doesn’t have to be perfect, but she’ll be a better teacher if she is using her own life as a laboratory for her ideals and methods.

교사는 완벽할 필요는 없지만, 자신의 삶을 자신의 이상과 방법을 위한 실험실로 사용한다면 더 좋은 교사가 될 것이다.

3. The most superb teachers are the “wounded healers” — the ones whose wisdom is tested in reality.

가장 훌륭한 교사는 ‘상처 받은 치유자’, 즉 현실에서 그의 지혜가 검증된 자이다.

4. Good teachers are always learning themselves, adapting what they know to a world that keeps changing.

좋은 교사는 계속해서 변화하는 세상에 맞게 자신이 알고 있는 것을 조정하면서 항상 스스로 배운다.

5. There’s nothing worse than listening to someone who has polished a personal growth speech or a spiritual sermon that remains static over the years.

수년간 고정된 채로 남아 있는 개인 성장 연설이나 영적인 설교를 세련되게 다듬어서 만든 사람의 말을 귀 기울여 듣는 것보다 더 나쁜 것은 없다.

6. While religious or academic training, degrees, books, and previous teaching positions are credentials that may indicate a highly trained teacher or therapist, equally important are the ways in which this person continually tests her knowledge in the world around her. *congruent 일치하는 credentials 증명 서

종교적인 혹은 학문적인 훈련, 학위, 서적, 그리고 과거의 교직이 고도로 훈련된 교사 혹은 치료사임을 보여줄 수 있는 증명서이지만, 그에 못지않게 중요한 것은 이 사람이 계속해서 자기 주변의 세상에서 자신의 지식을 검증하는 방식이다.

① sets high expectations for her students 자신의 학생들에 대한 높은 기대 수준을 설정하는

② maintains her physical and mental fitness 자신의 신체적 그리고 정신적 건강을 유지하는

③ tests her knowledge in the world around her 자기 주변의 세상에서 자신의 지식을 검증하는

④ collaborates with colleagues on an ongoing basis 동료들과 지속적으로 협력하는

⑤ creates a welcoming environment for all students 모든 학생들을 위한 환영하는 환경을 만들어 내는

소재 : 주변 세상에서 지식을 검증하는 교사의 태도

주제 : 주변 세상에서 지식을 검증하는 교사의 태도가 바람직하다

(10)

수특영독 2/10 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. Because parents are the intended users of ratings, the ratings should be clearly understandable and easy for parents to use, and should provide information that parents find useful.

부모가 의도된 (이용자 분류) 등급 사용자들이므로, 등급은 분명하게 이해할 수 있어야 하며 부모가 사용하기에 쉬워야 하고, 부모가 유용 하다고 느끼는 정보를 제공해야 한다

2. Almost all parents agree that ratings are a good idea, but they are not as widely used as one might expect.

등급이 좋은 생각이라는 데에 거의 모든 부모가 동의하지만, 그것들은 기대하는 것만큼 널리 사용 되지 않는다.

3. Over three quarters of parents say they use the movie ratings to guide their family’s movie choices.

4분의 3이 넘는 부모들이 가족이 볼 영화 선택을 조언 하는 데 영화 등급을 사용한다고 말한다.

4. However, only about half of parents say they have ever used the music advisories, the video-game ratings, or the television ratings.

하지만 부모들 중 겨우 절 반 정도가 음악에 대한 권고, 비디오 게임 등급, 혹은 텔레비전 프로그램 등급을 사 용한 적이 ‘한 번이라도’ 있다고 말한다.

5. Among parents who own televisions with V-Chips, over half are unaware of that feature, and few parents actively use it.

브이칩이 설치된 텔레비전을 소유하고 있는 부모들 중 절반이 넘는 부모들이 그 특성에 대해 알지 못하며 그것 을 적극적으로 사용하는 부모는 거의 없다.

6. In a recent review of television policy, the Federal Communications Commission concluded that the

“evidence clearly points to one conclusion: the V-Chip is of limited effectiveness in protecting children from violent television content.” V-Chip 브이칩(텔레비전에서 폭력물 등을 제어하는 컴퓨터 칩) 텔레비전 정책에 대한 최근 보고서에서, 연방통신위원회 (Federal Communications Commission)는 ‘증거는 한 가지 결론, 즉 아이들을 폭력적인 텔레비전 방송 내용으로부터 보호하는 데 있어서 브이칩이 제한된 유효성 을 지닌다는 것을 분명히 보여준다.’는 결론을 내렸다.

① media try to avoid them with clever tactics

② children are not aware of the safety features

③ they are not as widely used as one might expect

④ movie ratings are becoming less strict than before

⑤ parents are only concerned about their own children

소재 : 미성년자 유해물 등급 표시제

주제 : 미성년자 유해물 등급이 널리 사용되지 못하고 있다.

(11)

수특영독 2/11 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. One objective factor in determining whether an argument is a good one for a person concerns whether the person is ignoring evidence that they already have, refusing to believe what the evidence clearly points to, or failing to seek out evidence that they could readily acquire if only they checked.

어떤 주장이 어떤 사람에게 좋은 것인지 판정하는 데 있어서 한 가지 객관적인 요인은 그 사람이 이미 갖고 있는 증거를 무시하고 있는지, 증거가 분명하게 보여주는 것을 믿기를 거부하고 있는지, 혹은 확인만 하면 쉽게 얻을 수 있는 증거를 찾지 않는지와 관련이 있다.

2. People often don’t want to look for evidence for something they don’t want to believe.

사람들은 흔히 자신이 믿고 싶지 않은 것에 대한 증거를 찾고 싶어 하지 않는다.

3. Maybe they fear they have a serious illness, but instead of having the doctor run tests, they refuse to even see a doctor.

아마도 그들은 자신에게 심각한 질병이 있을까 두려워할지도 모르지만, 의사의 검사를 받기는커녕 심지어 병원 에 가는 것조차 거부한다.

4. Some people react to threats to their worldviews by burying their heads in the sand.

어떤 사람들은 자신의 머리를 모래 속에 파묻음(현실을 외면 함)으로써 자신들의 세계관을 위협하는 것에 대해 반응한다.

5. But that doesn’t absolve them from criticism for holding the typically false beliefs ^ they end up with — for example, that I’m perfectly healthy, that my friends won’t be hurt if I lie to them, and so on. * absolve 면하게 하다

하지만 그것은 그들이 결국 갖게 되는 일반적으로 잘못된 믿음, 예를 들어 나는 완벽하게 건강하다거나 친구에 게 거짓말을 해도 그들에게 마음 의 상처를 주지 않을 것이라는 등의 믿음을 가지는 것에 대해 그들이 비판을 받는 것을 면하게 해주지는 않는다.

① taking a different route

② barking up the wrong tree

③ following the herd like sheep

④ burying their heads in the sand

⑤ putting themselves in someone else’s shoes

소재 : 인정하고 싶지 않은 증거나 현실에 대한 외면

주제 : 사람들은 자신들이 인정하고 싶은 현실을 외면하려고 한다.

(12)

수특영독 2/12. 다음 글의 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. Values provide ideals or beliefs about behavior but do not state explicitly how we should behave 가치관은 행동에 관한 이상과 믿음을 제공하지만 우리가 어떻게 행동해야 하는지에 대해 분명하게 진술하지 않는다.

2. Norms, on the other hand, do have specific behavioral expectations.

반면에, 규범은 특정한 행동에 대한 기대를 실제로 가지고 있다

3. Norms are established rules of behavior or standards of conduct.

규범’은 행동에 대한 확립된 규칙이나 행위의 기준이다.

4. Prescriptive norms state what behavior is appropriate or acceptable.

규정적 규범’은 어떤 행동이 적합한지 혹은 받아들일 수 있는지에 대해 진술한다.

5. (A) For example , persons making a certain amount of money are expected to file a tax return and pay any taxes they owe.

예를 들어, 일정 액수의 돈을 버는 사람은 소득 신고서를 제출하고 납부 의무가 있는 세금을 내야 한다.

6. Norms based on custom direct us to open a door for a person carrying a heavy load.

관습에 기초하는 규범은 무거운 짐을 나르는 사람을 위해서 문을 열어주도록 우리에게 지시한다.

7. (B) By contrast, proscriptive norms state what behavior is inappropriate or unacceptable.

그에 반해서, ‘금지적 규범’은 어떤 행동이 부적합한지 혹은 받아들일 수 없는지 진술한다.

8. Laws that prohibit us from driving over the speed limit and “good manners” that preclude you from talking on your cell phone during class are examples.

속도 제한을 초과하여 운전하지 못하게 하는 법과 수업 시간 동안에 휴대전화로 통화를 하지 못하게 하는

‘좋은 예절’이 그 예이다.

9. Prescriptive and proscriptive norms operate at all levels of society, from our everyday actions to the formulation of laws.

규정적 규범과 금지적 규범은 우리의 일상적인 행동으로부터 법의 법전화에 이르기까지 사회의 모든 수준에서 작용한다.

(A) (B)

① For example …… By contrast

② For example …… Otherwise

③ Nonetheless …… By contrast

④ However …… Otherwise

⑤ However …… Therefore

소재 : 규정적 규범과 금지적 규범

주제 : 규정적 규범과 금지적 규범의 차이

참조

관련 문서

Generally urban freeway is the principal arterial corridor that is intended to provide for high levels of safety and efficiency in the movement of

This study was started from the position that it is necessary to understand differences in the perception and demand of nature experiences between parents

• No food and drink (except water bottles) in the arena at any time. • Parents are to please use the seated areas around the pitch and supervise other children in their care.

Sometimes the big reason, people lack energy is because they are confused about their purpose in life and they are not doing the work they feel they should be doing..

Further studies should be performed to identity the related factors with the quality of home care service and educational program should be developed to

Fifth, in the relationship between the parents' communication types and the intimacy according to the grades, the parents have more open communication type

Therefore, nurses should be responsible for the relations to resolve the needs of care between nurses and patients and through communication with the patients,

The purpose of this study was to examine the parents' perceptions on the current status, effects and satisfaction of personal assistant service for students