• 검색 결과가 없습니다.

豁免健康診斷申請程序與診斷書認可範圍須知

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "豁免健康診斷申請程序與診斷書認可範圍須知"

Copied!
3
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

- 再入境時健康診斷書繳交須知-

豁免健康診斷申請程序與診斷書認可範圍須知

 健康診斷豁免對象與診斷豁免書申請程序

○ 健康診斷豁免對象:自2020年6月1日起,以企業(投資)、採訪、學術

(研究)為目的,出境後3周內再入境韓國的外籍人士(需持有外國人登 錄證)。

○ 申請程序:

① 申請人至各機場/港口/全國出入國·外國人廳(事務所·出張所)

申請

② 再入國許可申請文件

- 護照、外國人登錄證、綜合申請書、申請事由書 ※ 已持有再入國許可者,僅需檢附護照與外國人登錄證。

③ 診斷豁免書申請文件

- 證明申請人為企業(投資)、採訪、學術(研究)目的出差之下列文 件:

1) 出差通知影本 (需載明申請人任職單位、職位、出差目的、出差期間)

2) 在職證明影本 (員工證等可證明在職事實的身分證件亦可)

3) 公司登記證明文件影本

④ 通過審查者,將核發「診斷豁免書」(請參考附件1樣式)

※ 請人再入境時繳交「診斷豁免書」,即可豁免健康診斷與繳交診斷書。

 擴大診斷書認可範圍

○ 擴大各語言診斷書認可範圍

- 舊制:僅受理以韓文或英文開立之診斷書。

- 新制:以韓文或英文開立之診斷書為原則。如遇不得已情況,可檢附以 在地語言開立之診斷書,另附該診斷書韓文或英文之翻譯文、

以及「翻譯確認書(請參考附件2樣式)」。

※ 不需辦理翻譯驗證。

○ 診斷書開立時限

- 舊制:再入境者需繳交出發日前48小時以內之診斷書。

- 新制:再入境者需繳交出發日前2日(不含假日)以內之診斷書。(如遇 不得已情況,准予繳交出發日前3日以內之診斷書)

※ 實施日期: 自2020年6月1日起實施。

(2)

진 단 면 제 서

Medical Examination Exemption Certificate

진단면제 신청자 정보

Applicant Information

성명 Name

성별 Sex

[ ] 남(Male) [ ] 여(Female) 국적

Nationality

생년월일 Date of birth 여권번호

Passport No.

전화번호 Phone number (한국 내 연락처)

(Contact information in Korea) 체류자격

Status of stay

한국 내 주소 ※ 세부주소까지 상세히 기재 Address in Korea ※ Please provide full address 소속(직장명)

Affiliation (Company name) 도착지

Last place of arrival

도착일시 Date of arrival 편명

Flight No.

재입국예정일 Date of re-entry 방문기간(출발일로부터 3주 이내 재입국하는 경우에만 진단 면제)

Period of visit(Exemption applied only if re-entering ROK within 3 weeks after the departure date)

신 청 사 유 Purpose of Application

△ 기업·투자 목적 ( ) △ 학술·연구 목적 ( ) △ 취재 목적 ( )

△ Business·Investment ( ) △ Academic·Research ( ) △ Journalism ( )

<신청사유(In Detail)>

제출 서류 Required Documents

※ 출장명령서(출장기간 기재), 재직증명서, (소속기관) 사업자등록증

Business Trip Order(itinerary shall be included), Proof of Employment, Business License (of Company)

- 세 가지 서류를 모두 제출하여야 함(All 3 documents are required for submission)

코로나바이러스감염증-19 예방을 위해 위의 사람은 대한민국 재입국 시 진단서를 제출하여야 함에도 불구하 고, 위와 같은 사유로 진단면제를 신청하였으므로, 담당관은 사실관계를 확인하고 진단면제를 허가합니다.

Although the applicant above is required to undergo a medical examination and submit a medical certificate to an immigration officer when re-entering ROK, the applicant applied for exemption from this requirement for reasons as stated above. The officer in charge has reviewed the application and hereby grants exemption to the applicant.

※ 동 면제서의 유효기간은 출국일로부터 3주입니다.

The validity period of this certificate is 3 weeks from the time of departure

※ 동 면제서를 재입국 시 심사관에게 제출하여야 합니다.

This certificate shall be submitted to the immigration officer when re-entering ROK.

※ 제출서류 및 기재 내용이 사실과 다를 경우 입국 및 체류에 불이익을 받을 수 있습니다.

Providing false information or documents will result in denial of entry and other disadvantages.

진단면제서 발

급 담당관 (직급) (성함) (연락처/이메일)

발급일자: 년 월 일 Date of Issuance: yy/mm/dd

OO출입국·외국인청장

직인

附件1 診斷豁免書

 

(韓文·英文) 

(3)

附件2 翻譯確認書

번 역 확 인 서 (번역자)

Certificate of Translation

번역자 인적사항

Personal Information of Translator

국 적

Nationality 성 명

Name 생 년 월 일

Date of Birth 성 별 Sex

주 소

Address (in Home country / in Korea )

연 락 처(☎) Contact Number

(in Home country / in Korea )

< 주의사항 (Note) >

번역자의 성명과 생년월일이 기재된 신분증 또는 여권 사본과 본 확인서를 진단서와 함께 제출 (Please submit this certificate and a photocopy of identification card or passport which contains the name and birth date of the translator, with a valid diagnosis)

본인은 원본 서류의 문구를 사실대로 번역하였으며, 번역 내용이 사실과 다른 경우에는 이에 따른 법적 책임을 감수할 것을 서약합니다.

I hereby confirm that the translation of the original document is true and accurate, and that I will take legal responsibility should the translation differ from the original text.

20 yy년 mm월 dd일

번역자(Translator) :

법무부장관 귀하

To: Minister of Justice

참조

관련 문서

① 여권, 주민등록증, 공무원증, 운전면허증 등 사진이 첩부되어 본인임을 확인할 수 있는 대한민국의 관공서나 공공기관이 발행한 신분증 또는 사진이 첩부되고 성명과 생년월일이

Alien Card,

① 여권, 주민등록증, 공무원증, 운전면허증 등 사진이 첩부되어 본인임을 확인할 수 있는 대한민국의 관공서나 공공기관이 발행한 싞분증 또는 사진이 첩부되고 성명과

添附 : (樣式) 入札參加申請書..

40歳から74歳までの医療保険加入 者全員が毎年受診の対象となる特定 健診、 通称 「メタボ健診」。受診率

과거 한국여권 영문 성명이 현재 호주여권 성명과 다를 경우 Change of Name Certificate/Marriage Certificate/혼인관계증명서 등 증빙서류를

과거 한국여권 영문 성명이 현재 호주여권 성명과 다를 경우 Change of Name Certificate/Marriage Certificate/혼인관계증명서 등 증빙서류를

여권 및 외국인등록증 사본 (护 照,外 国人登 錄正 复印 件, A Copy of Your Passport and Alien Registration Card). 기타 신분 입증서류 (其他证件资料, Other Documents