• 검색 결과가 없습니다.

입이트이는 영어(10/20)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "입이트이는 영어(10/20)"

Copied!
1
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

리카수니 영어분석 블로그

스크립트정리 Update 2017. 10. 20.

입이트이는 영어(10/20)

http://likasuni.tistory.com

______________________________________________________________________________________

Talk about child discipline.

In Korea, parents teach their children about proper behavior from a young age. Children are taught to

배 운 다

mind their manners and use honorifics when they are 갖 추 다 예 의 범 절 with grown-ups.

If kids act rudely, their parents sharply scold them. 버릇없이 굴다 준 엄 하 게 혼 낸 다 Every parent has a different style of child discipline.

Some try talking to persuade children not to misbehave.

버 릇 없 는 짓 을 하 다

However, if things get out of hand, kids may be 심 각 해 지다 punished. Some parents make children write a letter

벌 을 받 다

of apology. The kids write down what they did wrong, and promise not to do it again.

Some parents use the rod to teach their kids.

However, corporal punishment is not as common as

before. As the number of children drops, more 줄 어 들 다 parents are showering their kids with attention and 쏟 아 부 다 affection.

 

자녀 훈육에 대해 이야기해 주세요.

한국의 부모들은 자녀에게 올바른 품행을 어린 나 이부터 가르친다. 아이들은 어른 앞에서는 예의를 갖추고 존댓말을 사용하도록 교육받는다.

아이들이 버릇없이 굴면, 부모가 따끔히 혼을 내기 도 한다. 훈육 방식은 각 부모마다 다르다. 아이들 이 잘못을 하면, 말로 잘 타이르는 경우도 많다.

그러나 정도가 심하면, 어떤 경우 아이들에게 벌을 받게 한다. 어떤 부모는 반성문을 쓰게 한다. 아이 들이 반성문에 잘못한 행동과 앞으로 똑같이 행동 하지 않겠다고 쓴다.

일부 부모들은 매를 통해 자녀를 가르치기도 한다.

그렇지만 매를 이용한 훈육 방식은 예전에 비해서 는 많이 줄어들었다. 특히 자녀 수가 줄면서 자녀들 에게 더 많은 관심과 애정을 쏟아 붇는 부모들이 많 아졌다.

 

1

참조

관련 문서

한편, 습관을 끊었다가 절제력을 잃고 습관이 다시 되살아난 경우 fall off the wagon이라는 표현을 사용하기도 한다.
. I used to bite my nails, but

저자들에 따라서는 C T상에서 손상정도가 심 한 경우(OIS 4등급이상)에서는 보존적 치료의 실패율이 높으므로 예후판단의 기준에 포함되어야 한다고 주장하기 도 한다.(24,

는지 그리고 어떤 조건에서 협동학습의 효과가 나타나는 지에 관해서 여전히 의견이 분분하다. 4) 그러나 협동학습 후에 각 개인의 학습 성취에 따른 일종의 보상이

어떤 자가 알면서 자유인을 매수한 경우 매도된 자에게 그를 매수한 자를 상대로 하는 자유 청구가, 매수된 자의 연령을 불문하고, 부인되지 않는다.. 그러나 그 후에 다른 사람이 그를 악의였던 자로부터 매수한 경우에는 그에게 자유가 부인되어야만