supply A with B: A에게 B를 공급하다
provide A with B: A에게 B를 제공하다
— 05 Look, Think, and create!보라, 생각하라, 그리고 창조하라!
영어1 능률(김성곤) 05과 본문 분석 ①
Nature: The Great Inspiration of Architects
자연: 건축가들의 위대한 영감
part ①
➊① Nature is all around us.
① 자연은 우리 주변 모두에 있습니다.
② It impresseⓢ us with its beauty and supplieⓢ us with everything (that) we need to survive.
② 그것은 그것의 아름다움으로 우리를 감명시키고 우리가 생존하기 위해 필요한 모든 것을 우리에게 공급합니다.
③ It also provides some people with the inspiration to create things in a new way.
③ 그것은 또한 몇몇 사람들에게 새로운 방식으로 사물을 창조하는 영감을 제공합니다.
④ The act of creating things based on nature is called “biomimicry.”
④ 자연에 근거하여 사물을 창조하는 행위는 “생체모방”이라 불립니다.
⑤ This term is derived from the Greek words bios, meaning “life,” and mimesis, meaning “imitation.”
⑤ 이 용어는 “생명”을 의미하는 그리스 낱말 bios와 “모방”을 의미하는 mimesis에서 유래되었습니다.
➋⑥ Architects who use biomimicry look at nature as an incredibly successful engineer who has already come up with answers to some of the problems (that) they now face.
⑥ “생체모방”을 사용하는 건축가들은 그들이 지금 직면하고 있는 문제들 중 몇몇에 이미 답을 내어놓은 놀랍게도 성공적인 공학자로서 자연을 봅니다.
⑦ They carefully study plants, animals, and other aspects of nature to learn how they work.
⑦ 그들은 주의 깊게 그들이 어떻게 작동하는지 배우기 위해 식물, 동물, 그리고 자연의 다른 모습들을 연구합니다.
⑧ As a result, they have been able to find some innovative solutions to engineering and architectural challenges.
⑧ 그 결과로, 그들은 공학과 건축 상의 도전거리들에 대한 몇몇 혁신적인 해결책을 찾을 수 있게 되었습니다.
Questions
[ Check Your Understanding ] Ⓠ① What is biomimicry?
Ⓠ① 생체모방은 무엇입니까?
Ⓐ① It is the act of creating things based on nature.
Ⓐ① 그것은 자연에 기초해서 물건을 창조하는 행위입니다.
part ②
The Curving Beauty of Nature
자연의 곡선의 아름다움ⓒbarcelonando.com
①~의 주변에 ②주변에 ③대략
with everything. + We need it to survive.
: ~위하여
부사적 용법(목적)
형용사적 용법: ~할 방법
전치사의 목적어: 동명사 ~에 근거한calls ✖ 불린다(수동태)
유래되다(수동태)
①용어 ②기간 which means → and it means
~로서 Architects look at nature. + They use biomimicry.
Architects that use biomimicry look at nature.
an incredibly successful engineer. + He has...
an incredibly successful engineer that has...
떠오르다
the problems. + they now face them.
the problems (which) they now face.
부사적 용법(목적): ~위하여 의문사 + 주어 + 동사
to learn the way. + They work in the way.
to learn the way (which) they work in. 관계대명사 목적격 생략가능 to learn the way (that) they work in.
to learn the way in which they work. 전치사 + 목적격 생략 불가 to learn the way in that they work. 전치사 + that 불가 to learn the way they work. the way how ✖ to learn how they work.
= consequently ✕
= 그 결과로
현재완료(완료)
전치사
현재완료(결과)
② 05과 본문 분석 영어1 능률(김성곤)
the church is one of the most prominent buildingⓢ in the world.② 세계적으로 유명한 건축가 안토니 가우디에 의해 설계된, 이 성당은 세상에서 가장 저명한 건물 중의 하나입니다.
③ Construction of this remarkable building began in 1882, and Gaudi took over responsibility for its design in 1883.
③ 이 주목할 만한 건물의 건축은 1882년에 시작되었고, 가우디는 1883년에 그것의 디자인에 대한 책임을 떠맡았습니다.
④ Believe it or not, the building is still under construction.
④ 믿거나 말거나, 그 건물은 여전히 건설 중입니다.
⑤ Some people love the Sagrada Familia and others hate it, but nearly everyone is fascinated by its unique design.
⑤ 몇몇 사람들은 사그라다 파밀리아를 사랑하고 다른 사람들은 그것을 싫어합니다, 하지만 거의 모든 사람이 그것의 독특 한 디자인에 매혹당합니다.
➋⑥ Gaudi believed that all architects should look to nature for inspiration.
⑥ 가우디는 모든 건축가들이 영감을 위해서 자연을 들여다봐야 한다고 믿었습니다.
⑦ He preferred the curves (which were) found in natural objectⓢ to the straight lines (which were) found in artificial oneⓢ.
⑦ 그는 인공적인 것들에서 발견되는 직선보다는 자연적인 물건에서 발견되는 곡선을 선호했습니다.
⑧ This preference can be seen in all his buildings, including the Sagrada Familia.
⑧ 이러한 선호는 사그라다 파밀리아를 포함하여 그의 모든 건물에서 볼 수 있습니다.
⑨ Many partⓢ of the church incorporate images and forms from nature.
⑨ 성당의 많은 부분들이 자연으로부터 이미지와 형태들을 반영했습니다.
⑩ For example, the church’s spires are topped with sphereⓢ that resemble fruits.
⑩ 예를 들면, 성당의 뾰족탑은 과일을 닮은 구체로 덮혀 있습니다.
⑪ There are also turtles (which are) carved into the stone bases of columns and spiral stairs that resemble the shells of sea creatures.
⑪ 또한 기둥들의 기초석으로 조각된
거북이들과 바다 동물의 껍질을 닮은 나선형 계단이 있습니다.
Questions
[ Check Your Understanding ] Ⓠ② What do the spheres on the church’s spires resemble?
Ⓠ② 성당의 뾰족탑은 무엇을 닮았습니까?
one of (the 최상급) 복수명사
맡다
믿거나 말거나 ①여전히 ②정지한 ③고요한 ④훨씬(+비교급) ⑤그럼에도,
몇몇은 다른 몇몇은
every, each는 단수취급 fascinating ✖
접속사
prefer A to B: B보다 A를 더 좋아하다 발견되는(수동→과거분사)
= objects (관계대명사 주격 + be동사 생략가능)
can see ✖ 목격된다(수동) = and they include
예를 들면 올려져있다(수동태)
spheres. + They resemble fruit.
spheres which resemble fruit.
resemble with ✖ ~와 닮다
discuss about ~대해 토론하다 enter into ~에 들어가다 marry with ~와 결혼하다 reach at ~에 도달하다
새겨진(수동 → 과거분사)
spiral stairs. + They resemble the shell...
spiral stairs which resemble the shell...
~로 눈을 돌리다
— 05 Look, Think, and create!보라, 생각하라, 그리고 창조하라!
영어1 능률(김성곤) 05과 본문 분석 ③
Ⓐ② They resemble fruits.
Ⓐ② 그들은 과일을 닮았습니다.
[ What Do You Think? ] Ⓠ③ Why do you think Gaudi believed architects should look to nature for inspiration?
Ⓠ③ 가우디가 왜 건축가들이 영감을 위해 자연을 들여다봐야 한다고 믿었다고 생각합니까?
Ⓐ③ I think it’s because he thought nature is full of beauty and marvels.
Ⓐ③ 저는 그것은 그가 자연이 아름다움과 경이로움으로 가득 차 있다고 생각했기 때문이라고 생각합니다.
part ③
① Perhaps the most impressive feature of the Sagrada Familia is the ceiling.
① 아마도 사그라다 파밀리아의 가장 인상적인 특질은 천장일 것입니다.
② Gaudi designed the columns inside the church to resemble trees and branches, so visitors who look up can feel as if they were standing in a great forest.
② 가우디는 교회 내부의 기둥을 나무와 가지를 닮도록 디자인했습니다, 그래서 올려다본 방문객들이 마치 그들이 거대한 숲 속에 서 있는 것처럼 느낄 수 있습니다.
③ The light that comeⓢ through the small holes all over the ceiling even resembleⓢ the light (which is) beaming through leaves in a forest.
③ 천장 곳곳의 작은 구멍을 통해서 들어오는 빛조차도 숲 속에서 나뭇잎들 사이로 비치는 빛을 닮았습니다.
④ These tree-like columns are not just for decoration, though.
④ 그럼에도, 이 나무 같은 기둥들은 단지 장식을 위한 것이 아닙니다.
⑤ (As he was) Inspired by trees, Gaudi gave the columns a single base that splitⓢ off into branches near the top.
⑤ 나무에 영감을 받아서, 가우디는 기둥들에 꼭대기 근처에서 나뭇가지들로 갈라지는 하나의 토대를 주었습니다.
⑥ This allows them to support the roof better by distributing its weight evenly.
⑥ 이것이 그것들이 그것의 무게를 균등하게 배분함으로써 지붕을 더 잘 지탱하도록 허락합니다.
⑦ Because Gaudi recognized the superiority of natural forms, he was able to design a building that is both beautiful and functional.
⑦ 가우디가 자연의 형태의 우월성을 인식했기 때문에, 그는 아름답고 기능적인 건물을 설계할 수 있었습니다.
Questions
[ Use the Strategy ] Ⓠ④ Guess the meaning of “functional” in line 10. Choose the word that has a similar meaning.
부사적 용법(목적): ~위하여 = in order to Ⓡ = so as to Ⓡ
마치 ~인 것처럼 = as though (가정법 과거: 현재사실의 반대를 가정) visitors can feel... + They look up.
visitors that look up can feel...
The light resembles the light... + It comes through the small holes...
The light which comes through the small holes... resembles the light...
①심지어 ②평평한 ③균등한 ④짝수의
⑤훨씬(+비교급) resembles with ✖
(Being) Inspired ... (분사구문)
간접목적어(~에게) 직접목적어(~을,를) a single base. + It splits off...
a single base which splits off...
<목적격보어로 to부정사를 취하는 동사> ask, advise, get, order, tell, cause, compel, enable, encourage, forbid, force, permit, persuade,...
allow + 목적어 + to부정사 전치사의 목적어(동명사)
because of ✖
a building. + It is both beautiful and functional.
a building which is both beautiful and functional.
both A and B: A, B 둘다
④ 05과 본문 분석 영어1 능률(김성곤)
Ⓐ④ ① 장식적인 ② 실용적인 ③ 독창적인
part ④
A Lesson from Insects
곤충으로부터의 교훈➊① The Eastgate Centre is an office building and shopping complex in Harare, Zimbabwe.
① 이스트게이트 센터는 짐바브웨의 하라레에 있는 사무실 건물과 쇼핑 복합단지입니다.
② (As it was) Built in 1996, it might not be as visually impressive as the Sagrada Familia.
② 1996년에 지어져서, 사그라다 파밀리아 만큼 시각적으로 인상적이지는 않을지도 모릅니다.
③ However, the building is an excellent example of biomimicry.
③ 그러나, 그 건물은 생태모방의 뛰어난 예입니다.
④ Due to the hot climate of Harare, air conditioning systems can be very costly to install, (to) run, and (to) maintain.
④ 하라레의 더운 기후 때문에, 공기조절시스템이 설치, 운영, 그리고 유지 보수하는 데 매우 비쌀 수 있습니다.
⑤ To solve this problem, the building’s architect, Mick Pearce, turned to *termite mounds for an alternative.
⑤ 이 문제를 풀기 위해서, 건물의 건축가, 믹 피어스는 대안을 위해 흰개미 집으로 눈을 돌렸습니다.
➋⑥ Termite mounds are large structures (which are) built by certain termite species.
⑥ 흰개미 집은 특정한 흰개미 종에 의해 지어진 거대한 구조물입니다.
⑦ Scientists believe that the mounds stay cool due to a constant flow of air.
⑦ 과학자들은 공기의 끊임없는 흐름 때문에 흰개미 집이 시원하게 유지된다고 믿습니다.
⑧ Each mound has a network of holes (which are) referred to as chimneys.
⑧ 각각의 흰개미 집은 굴뚝으로 일컬어지는 구멍들의 망을 가지고 있습니다.
⑨ It has a large central chimney and smaller outer chimneyⓢ that are close to the ground.
⑨ 그것은 거대한 중앙 굴뚝과 땅에 가까운 더 작은 바깥쪽 굴뚝들을 가지고 있습니다.
⑩ The heat (which is) generated by the daily activity of the termites riseⓢ up through the central chimney, eventually escaping through the top of the mound.
⑩ 흰개미의 일상 활동에 의해 생긴 열기가 중앙 굴뚝을 통해 올라가서, 결국 흰개미 집 꼭대기를 통해 빠져나갑니다.
(Having been) Built (분사구문) as 원급 as: ~만큼 ...한
~때문에 = because of = owing to = on account of
부사적 용법(목적): ~위하여
동격
(관계대명사 주격 + be동사 생략가능) 지어진 (수동 → 과거분사)
~때문에 = because of = owing to = on account of
접속사
each, every 단수취급 (관계대명사 주격 + be동사 생략가능) 언급된 (수동 → 과거분사)
~로써
smaller outer chimneys. + They are close to the ground.
smaller outer chimneys which are close to the ground.
생산된 (수동 → 과거분사) The heat rises up. + It is generated ... .
The heat that is generated ... rises up.
is ✖
~를 통하여
and it eventually escapes
eventually = finally = at last = after all = in the end = in the long run 결국
그러나
rise ✖
— 05 Look, Think, and create!보라, 생각하라, 그리고 창조하라!
영어1 능률(김성곤) 05과 본문 분석 ⑤
⑪ In the meantime, cooler air is pulled in through the smaller chimneys, keeping the termites’
home at a comfortable temperature during the hot day.
⑪ 그러는 동안에, 더 시원한 공기가 더 작은 굴뚝들을 통해 들어오고, 더운 낮 동안에 흰개미 집을 편안한 온도로 유지시켜 줍니다.
Questions
[Check Your Understanding] Ⓠ⑤ Circle T for true or F for false.
Ⓠ⑤ 사실이면 T, 거짓이면 F에 동그라미 치시오.
Ⓐ⑤ Pearce turned to nature because it was impossible to install air conditioning systems at the Eastgate Centre. (T / Ⓕ)
Ⓐ⑤ 피어스는 이스트게이트 센터에 냉방 시스템을 설치하는 것이 불가능했기 때문에 자연으로 눈을 돌렸습니다. (T / Ⓕ)
part ⑤
➊① Also, the soil (which is) surrounding the mound absorbⓢ heat in the hot daytime hours.
① 또한, 흰개미 집을 둘러싸고 있는 흙이 더운 낮 시간 동안 열기를 흡수합니다.
② Therefore, the temperature (which is) inside the mound does not increase greatly and stayⓢ
relatively cool.
② 그러므로, 흰개미 집 내부의 온도는 크게 증가하지 않고, 상대적으로 시원하게 유지됩니다.
③ At night, when the outside temperature goes down, the heat is finally released.
③ 밤에, 바깥 온도가 내려갈 때, 열기가 마침내 방출됩니다.
④ This process inspired Pearce to design an innovative climate control system.
④ 이 과정이 피어스로 하여금 혁신적인 기후 조절 시스템을 디자인하도록 영감을 주었습니다.
➋⑤ The Eastgate Centre was constructed without a conventional cooling system.
⑤ 이스트게이트 센터는 재래의 냉각 시스템 없이 건설되었습니다.
⑥ Instead, Pearce used building materials that can store large amounts of heat.
⑥ 대신에, 피어스는 많은 양의 열기를 저장할 수 있는 건축 자재를 사용했습니다.
⑦ The floorⓢ and wallⓢ of the building absorb heat during the day, just like the soil of a termite mound.
⑦ 건물의 바닥과 벽들은 마치 흰개미 집의 흙처럼, 낮 동안 열기를 흡수합니다.
⑧ The heat is released at night, and the wallⓢ cool down, (and they are) ready to store heat again by the next morning.
⑧ 그 열기는 밤에 방출됩니다, 그리고 벽은 시원해지고, 다음날 아침까지 열기를 다시 저장할 준비가 됩니다.
그러는 동안 = meanwhile 넣어 진다(수동태) and it keeps
for ✖ (특정기간) 동안에
둘러싸고 있는 (능동 → 현재분사)
stay ✖
그러므로 = so = thus = hence
배출 된다 (수동태)
<목적격보어로 to부정사를 취하는 동사> ask, advise, get, order, tell, allow, cause, compel, enable, encourage, forbid, force, permit, persuade,...
inspire + 목적어 + to부정사
건설되었다 (과거수동태) ~없이
building materials. + They can store large amount of heat.
building materials which can store large amount of heat.
absorbⓢ✖
for ✖ (특정기간) 동안에
~처럼
방출 된다 (수동태) = (being) ready
부사적 용법 (형용사수식): ~하기에
= ,(which are)
~까지(완료) / until (계속)
, which keeps
⑥ 05과 본문 분석 영어1 능률(김성곤)
through them.⑩ 건물의 바닥 근처에 구멍들이 있습니다, 그리고 그것들을 통해서 바깥의 공기가 건물 안으로 들어옵니다.
⑪ This air is moved through the building by a system of automatic fans.
⑪ 이 공기는 자동 팬 장치에 의해 건물을 통해 움직입니다.
⑫ Eventually, the air, along with heat (which is) generated by human activity during the day, riseⓢ
upward through the building’s internal open spaces and is released through chimneys on the roof.
⑫ 마침내, 낮 동안 인간의 활동에 의해 생산된 열기와 함께, 공기는 건물 내부의 열린 공간을 통해 위로 솟습니다, 그리고 지붕의 굴뚝들을 통해 방출됩니다.
Questions
Ⓠ⑥ Guess the meaning of “conventional” in line 6. Choose the word that has a similar meaning.
Ⓠ⑥ 6번째 줄의 “conventional”의 의미를 추측하시오. 비슷한 의미를 가진 단어를 고르시오.
Ⓐ⑥ ① innovative ② temporary ③ typical
Ⓐ⑥ ① 혁신적인 ② 일시적인 ③ 전형적인
part ⑥
➊① As a result, the building has not only cool temperatures but also fresh air.
① 그 결과로, 건물은 시원한 온도뿐만 아니라 신선한 공기를 가집니다.
② More importantly, the Eastgate Centre uses far less energy than other buildings, which saveⓢ
money and helpⓢ protect the environment from pollution.
② 더 중요하게는, 이스트게이트 센터는 다른 건물들보다 훨씬 적은 에너지를 사용합니다, 그리고 그것은 돈을 절약하고 오 염으로부터 환경을 보호하는 것을 돕습니다.
③ Without the inspiration (that) Pearce received from tiny termites, none of this would have been possible.
③ 피어스가 작은 흰개미들로부터 받은 영감이 없었더라면, 이것 중 어느 하나도 가능하지 않았을 것입니다.
➋④ Using biomimicry in architecture is just one way that humans are utilizing the lessons of nature to improve the way we do things.
④ 건축에 생태 모방을 사용하는 것은 인간이 우리가 일을 하는 방식을 향상시키기 위해 자연의 교훈들을 이용하는 단지 한 가지 방법입니다.
옮겨 진다 (수동태)
~와 함께 생산된 (수동 → 과거분사)
방출 된다 (수동태)
(특정기간)동안 rise ✖
그 결과로 = consequently
not only A but also B = B as well as A: A뿐만 아니라 B도 또한
fresh air as well as cool temperatures.
very ✖ 비교급 강조 = much, still, a lot, even ,that ✖= and it
help + (목적어) + (to) 동사원형
= Had it not been for it, 가정법 과거완료(과거사실의 반대)
= If it had not been for the inspiration,
= But for the inspiration,
the inspiration. + Pearce received it from tiny termites.
the inspiration (which) Pearce received from tiny termites.
동명사 주어는 단수취급 = to use
부사적 용법(목적): ~위하여
*utilize 이용하다 = use = make use of = take advantage of
관계부사 = in which = how
교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.
ⓒ 2021. Minkyu Hwang.
All right reserved
— 05 Look, Think, and create!보라, 생각하라, 그리고 창조하라!
영어1 능률(김성곤) 05과 본문 분석 ⑦
⑤ Biomimicry is also being used to solve problems in the fields of robotics, agriculture, and many others.
⑤ 생태 모방은 또한 로봇공학, 농업, 그리고 많은 다른 분야들에서 문제를 해결하기 위해 쓰이고 있습니다.
⑥ Imitating the ideas of nature not only helpⓢ solve problems, but it also makeⓢ us feel closer to nature.
⑥ 자연의 아이디어를 모방하는 것은 문제 해결을 도울뿐만 아니라, 그것은 또한 우리를 자연에 더 가깝게 느끼게 만듭니다.
⑦ As a result, humans are more likely to stop destroying the environment and start becoming part of it instead.
⑦ 그 결과로, 인간은 환경을 파괴하는 것을 멈추고 대신에 그것의 일부가 되기 시작할 가능성이 더 큽니다.
Questions
[ Check Your Understanding ] Ⓠ⑦ Fill in the blanks using words from the paragraphs above.
Ⓠ⑦ 위 단락의 단어를 사용하여 빈칸을 채우시오.
Ⓐ⑦ Pearce’s cooling system allows the building to maintain cool temperatures and provides it with fresh air.
Ⓐ⑦ 피어스의 냉방 시스템은 건물이 시원한 온도를 유지하도록 허락하고 그것에 신선한 공기를 공급하다.
the way. + We do things in the way.
the way (which) we do things in. 관계대명사 목적격 생략가능 the way (that) we do things in.
the way in which we do things. 전치사 + 목적격 생략 불가 the way in that we do things. 전치사 + that 불가 the way we do things. the way how ✖
how we do things. 관계부사 how
✕
현재진행형 수동태: 쓰이는 중이다
to solving ✖ ①분야 ②들판 ③경기장 ④전장
ⓐ명사 ⓑ명사 , and ⓒ명사
- He used to go swimming. (과거의 습관 = would)
- There used to a house on the hill. (과거의 상태 ≠ would) - Tom is used to using chipsticks.
(~하는데 익숙하다 = be accustomed to ~ing) - The tool is used to fix the broken radio.
(수동태: ~하기 위해 쓰인다)
부사적 용법(목적):~위하여
동명사 주어는 단수취급 = to imitate help + (목적어) + (to) 동사원형
have, let, make, help*
사역동사 + 목적어 + 동사원형
not only A but also B: A뿐만 아니라 B도 또
그 결과로 = consequently
~할 것 같다 to destroy ✖ to become를
써도 되나 becoming이 댓구를 이룸