2. 인칭대명사ㆍ’的~의’
1. 인칭대명사
我们 과 咱们 의 차이
ex) 今天我们去看电影,你也想吗? 기억 할 것!
2. 的
ex) 你是他的儿子吗?
-> 소유격을 강조해 주기 위해서 사용하였다.
ex) 你就是我的儿子呀,你懂吗?
<비교해보기>
中国朋友 (중국인친구)
中国的朋友 (중국에 사는 친구)
3. 형용사
1. 형용사
1) 很 - 매우 / 문장 종결의 의미를 줌 비교, 대비 의미 제거
문장 종결의 의미 부여
2) 상태 형용사 - 이미 그 정도를 내포하므로 구체적으로 모호한 정도부사 붙 일 이유 없음.
雪白 - 눈처럼 흰
冰凉 - 얼음처럼 차가운
3) 중첩 -AABB 형으로 정도성을 갖고 있으므로 정도부사가 필요 없다.
红红
干干净净
4) ABB - 원형이 없음, 중첩 아님 only 중첩형식 热乎乎 뜨겁다 따끈하다
黑压压 사람이나 물건이 밀집되어 새까맣다.
5) A里AB 형태 => 정도성을 내장 but 종결의미 X 뒤에 부정적인 의 미만 올 수 있음.
肮里肮脏。 -> 더럽디 더러운
6)상태 형용사, 중첩, ABB는 대비 의미를 제거해 주기는 하지만, 문장 종결의 의미를 부여할 수 없다. -> 종결의 의미를 나타내기 위해 的 를 빌려옴
ex) 她的皮肤雪白的
7) 很이 갖고있는, 아주, 매우의 의미로 쓰일 때 - 의문문
ex)你忙吗? ex)你很忙吗?
- 부정문
ex)汉语说得不很流利。 - 그의 중국어는 아주 유창하지는 않다.
- 음성적 강세 - 강하게 발음하여 ‘아주, 매우’ 의미 복원.
8) 아주, 매우의 의미를 갖는 다른 단어들 特别 - 유독
非常 很
挺 - 꽤, 어느정도
比较 - 비교적, ~한 편이다. (잘난척 하는 의미도 어느정도 있음)
有点儿 +부정적 의미 or 좋고 나쁜지를 알 수 없는 것도 가능 (大, 小 but ‘漂亮‘ 과 같이 누가 봐도 좋은 뜻은 과도하다, 넘치다 라는 의 등)
미와 같이 사용해야 함 ex) 有点儿(太/过)漂亮。
cf) 구별사
男,女,正,副 등과 같이 주로 사물을 분류하거나 구별하는데 사용된
다.
2. 형용사술어문 1) 의문문
'吗' / 정반의문문
ex) 外边儿热吗? - 사전 정보가 있는 경우.
(긴팔, 짧은팔 고민중 친구가 땀흘리는 것 을 봄)
ex) 你儿子也好看吗?/ 外边儿热不热?
2) 주술술어문
- 대주어⊃소주어, 대화제⊃소화제 (화제: 문장에서 제일 먼저 나오는 명사) ex) 我们学校(女生很多)。( ) 술어가 주어, 술어로 이루어진 주술 술어문 대주어 学校, 소주어 女生 -> 포함된다.
ex) 我们学校女生很多, 男生不多。-> 대화제와 두가지 소화제가 포함관계에 주술술어문 他腿很长,手臂却很短。 있다.
형사술어문 他的腿很长,也很粗。
- 대화제⊅소화제
ex) 这部电影我已经看过。
- 부정
주술술어문의 부정은 형용사 앞에 옴.
ex) 他不头痛。(0) 他头不痛。(0) 头痛 이 하나의 어휘화 되었기 때문에 둘 다 붙일 수 있음
but 他肚子不痛。(0)