• 검색 결과가 없습니다.

도덕경 1장의 내용은 이러하다

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "도덕경 1장의 내용은 이러하다"

Copied!
3
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

중국철학사

담당교수: 소병선

제4강 노자

1. 『사기』· 「노장신한열전」은 말한다. 노자는 초의 고현 여향 곡인리 사람이다. 이름은 이(耳), 자는 담(聃), 성은 이(李)이다. 노자는 도와 덕을 닦았는데, 그의 학설은 스스로를 숨 기고 이름을 드러내지 않는데 힘쓰는 것이었다. 노자는 숨은 군자였다. 이름의 뜻은 老인데 동양에서 늙었다는 것은 현자라는 뜻이다. 노자는 도덕경이라는 책을 지었는데 이것은 성경 책 다음으로 제일 많이 번역된 책이다.

* 도덕경의 내용을 살펴보면서 그의 철학적 사유를 음미해 보자.

2. 도덕경 1장의 내용은 이러하다. 道可道 非常道 名可名 非常名. 無名 天地之始 有名 萬物 之母 常無欲以觀其妙 常有 欲以觀其徼 此兩者 同出而異名 同謂之玄 玄之又玄 衆妙之門 즉, 해석하자면 다음과 같다. “말할 수 있는 도는 영원한 도가 아니다. 이름 할 수 있는 이름은 영원한 이름이 아니다. 무라고 하는 것은 천지의 시작을 말하는 것이고 유라고 하는 것은 만물의 어머니를 말하는 것이다. 항상 무는 그 오묘함을 보고자 하는 것이고, 항상 유는 그 경계를 보고자 하는 것이다. 이 두 가지는 같은 곳에 나와서 이름이 달라졌을 뿐이다. 함께 현묘하다고 일컬으니 현묘하고 또 현묘하다. 온갖 묘한 것들이 나고 드는 문이다.”

여기서 노자는 도가 말할 수 없는 것임을 밝히고 있다. 그리고 유무는 서로 같은 것인 데 이름이 다를 뿐이라고 한다. 따라서 노자는 제1장에서 도와 유, 무 그리고 이를 통한 이 세계의 신비를 말하고 있다.

3. 2장의 내용은 이러하다. 天下皆知美之爲美, 斯惡已. 皆智善之爲善, 斯不善已. 故有無相生, 難易相成, 長短相較, 高下相傾, 音聲相和, 前後相隨. 是以聖人處無爲之事, 行不言之敎. 萬物 作焉而不辭, 生而不有, 爲而不恃, 功成而不居, 夫唯不居, 是以不去. 즉, 해석하자면 다음과 같다. “천하의 모든 사람이 아름다움의 아름다움 됨을 알면 이는 추함이다. 모든 선함의 선 함을 알면 이것은 선하지 않을 뿐이다. 그러므로 유와 무가 상생하고, 어렵고 쉬움은 서로 를 이루어지게 해주고, 길고 짧음은 서로를 견주게 하고, 높고 낮음은 서로를 의지한다. 소 리와 목소리는 서로 조화를 이루며, 앞과 뒤는 서로를 뒤따른다. 그러므로 성인은 억지로 함이 없는 일에 처하며 말 없는 가르침을 행한다. 만물을 짓되 말로 설명하지 않으며, 존재 하되 소유하지 않는다. 함이 있어도 자부하지 않고 공이 이루어져도 차지하지 않는다. 머무 르지 아니하니 사라지지도 않는다.”

여기서 노자는 이 세계가 서로 대립하는 두 가지 요소로 구성되어 있음을 주장한다. 즉 우리가 살고 있는 세계는 대립하는 두 요소가 서로 조화를 이루면서 이 세계가 펼쳐져 있다 는 것이다. 노자는 세계의 모습을 적확하게 지적해 주고 있다.

4. 4장의 내용은 이러하다. 道沖而用之, 或不盈. 淵兮, 似萬物之宗. ・・・ 吾不知誰之子, 象帝

(2)

之先. 즉, 해석하자면 다음과 같다. “도는 비어있어서 이를 사용해도 차지 않는 것과 같다.

아주 깊도다. 마치 만물의 으뜸과 같다. 나는 그 놈이 누구의 자식인지 모른다. 상제보다도 먼저 있었던 것 같다.”

여기서 노자는 도의 무한성에 관하여 말하고 있다. 그리고 이 도는 만물의 시원이며, 무시무종이다.

5. 16장의 내용은 이러하다. 夫物芸芸, 各復歸其根. 歸根曰靜, 是謂復命. 復命曰常, 知常曰 明. 즉, 해석하자면 다음과 같다. “무릇 사물은 무성히 자라나서 각각 그 뿌리로 다시 돌아 간다. 근원으로 돌아가는 것을 정이라고 말한다. 이것을 바로 명에 따르는 것을 말한다. 명 에 따르는 것은 상이라고 하고 상을 아는 것을 명이라 한다.”

6. 25장의 내용은 이러하다. 吾不智其名, 字之曰道. ・・・ 人法地, 地法天, 天法道, 道法自然.

즉, 해석하자면 다음과 같다. “나는 그 이름을 알지 못한다. 글자로 쓰면 도라 할 수 있다.

.... 사람은 땅을 본받고, 땅은 하늘을 본받고, 하늘은 도를 본받고, 도라는 것은 저절로 그 러함을 본받는다.”

여기서 노자는 도의 속성이 ‘저절로 그러함(自然)’이라고 밝히고 있다.

7. 37장의 내용은 이러하다. 道常無爲, 而無不爲. 즉, 해석하자면 다음과 같다. “도는 항상 행위함이 없으나 행하지 아니함이 없다.”

여기서 노자는 도가 실제로 행위를 하지 않는다는 말이 아니라, 행위는 일어나되 그 행 위가 인위적이며 조작적이 아니라고 말하고 있는 것이다.

8. 40장의 내용은 이러하다. 反者, 道之動. 弱子, 道之用. 天下萬物生於有, 有生於無. 즉, 해 석하자면 다음과 같다. “되돌아가는 것이 도의 움직임이고, 약한 것이 도의 쓰임이다. 천하 만물은 유에서 생겨났다. 유는 무에서 생긴다.”

여기서 道는 여성적인 것이라고 볼 수도 있다. 니이체는 “진리를 여성이라고 하면 어떨 까?”라는 말을 한 적도 있었다. 즉 도는 여성적이며 소극적이고 물처럼 유연하고 수용적이 다.

9. 41장의 내용은 이러하다. 上士聞道, 勤而行之. 中士聞道, 若存若亡, 下士聞道, 大笑之.

・・・ 道隱無名. 즉, 해석하자면 다음과 같다. “상사가 도를 들으면 부지런히 이을 행한다. 중 간치기가 도를 들으면 긴가민가 한다. 하사가 도를 들으면 크게 웃는다. 도라고 하는 것은 아주 은미해서 이름이 없다.”

도는 은미하게 숨어있어서 훌륭한 지자가 아니면 그 실체를 알 수 없다. 그래서 하사는 도를 듣게 되더라도 그 도를 일아보지 못하기에 비웃고 마는 것이다.

(3)

10. 42장의 내용은 이러하다. 道生一, 一生二, 二生三, 三生萬物. 즉, 해석하자면 다음과 같 다. “도가 하나를 낳고, 하나가 둘을 낳고, 둘이 셋을 낳고, 셋이 만물을 낳는다.” 여기서 셋 은 음과 양의 조화를 의미한다.

여기서 삼(三)이란, 음기(陰氣), 양기(陽氣), 충기(沖氣)를 말한다.

11. 48장의 내용은 이러하다. 爲學日益, 爲道日損. 즉, 해석하자면 다음과 같다. “학문을 하 면 날로 늘고 도를 행하면 날로 줄어든다.”

여기서 學이란 지식을 뜻하고, 道란 지혜를 의미한다.

12. 50장의 내용은 이러하다. 出生入死, 生之徒十有三, 死之徒十有三. 人之生, 動之死地, 亦 十有三. 夫何故? 以其生生之厚. 즉, 해석하자면 다음과 같다. “생에서 나와서 죽음으로 생존 하는 무리가 10명 중 3명이요. 죽는 무리가 10명 중 3명이고 사람이 생존하다가 그의 행동 때문에 사지로 가는 자 또한 10명 중 3명이다. 대저 무슨 까닭인가? 그것은 생에 집착하기 때문이다.”

여기서 10명 중 9명은 생에 집착하는 자이고 나머지 1명은 진아를 깨달은 사람이다.

13. 56장의 내용은 이러하다. 知者不言, 言者不知. 즉, 해석하자면 다음과 같다. “아는 자는 말하지 아니하고 말하는 자는 알지 못한다.”

14. 64장의 내용은 이러하다. 爲者敗之, 執者失之. 是以聖人無爲故無敗, 無執故無失. 즉, 해 석하자면 다음과 같다. “행하는 자는 패하고 잡은 자는 놓친다. 이로써 성인은 무위하므로 실패가 없고 잡지 않으니까 잃어버리는 것도 없다.”

15. 81장의 내용은 이러하다. 天之道, 利而不害, 聖人之道, 爲而不爭. 즉, 해석하자면 다음과 같다. “하늘의 도는 이롭게 하되 해롭게 하지 않는다. 성인의 도는 행동하되 다투지 않는 다.”

참조

관련 문서

19) 是故人物之生也 其得陰陽之正氣者爲人 其得陰陽之偏氣者爲物 人旣得陰陽之正氣 則其氣質之通 且明可知也 物旣陰陽之偏氣 則其氣質之塞且暗可知也 然就人物而觀之

[Key Words] Ji Kang, Life Attitude, secular world( 入世 ), be above worldly considerations( 出世 ), Govern by doing nothing that goes against nature(

• 参考[保险金请求材料] 表, 准备 ①共同材料(必须)和 ②~④号中诊疗相关收据后, 用手机拍 照发送到保险公司KakaoTalk,

·ACES-KNU奖学生 (学费全免,保险费,食宿提供) 姊妹大学校长推荐

I certify that the information contained in this application form and in all application materials are complete and accurate, and I understand that submission of

·ACES-KNU奖学生 (学费全免,保险费,食宿提供) 姊妹大学校长推荐 政府邀请 本科

I hereby authorize Kangwon National University to officially request my academic and personal information from each academic institution I have attended,

·ACES-KNU奖学生 (学费全免,保险费,食宿提供) 姊妹大学校长推荐